Starkes Futur und starker
Aorist im Passiv |
Aorist |
Indikativ |
Konjunktiv |
Optativ |

|
1.Sgl.
2.Sgl.
3.Sgl.
1.Pl.
2.Pl.
3.Pl. |
ἐ-κόπ-η-ν
ἐ-κόπ-η-ς
ἐ-κόπ-η
ἐ-κόπ-η-μεν
ἐ-κόπ-η-τε
ἐ-κόπ-η-σαν |
κοπ-ῶ
κοπ-ῇς
κοπ-ῇ
κοπ-ῶμεν
κοπ-ῆτε
κοπ-ῶσιν |
κοπ-είην
κοπ-είης
κοπ-είη
κοπ-εῖμεν
κοπ-εῖτε
κοπ-εῖεν |
|
|
Infinitiv |
Partizip |
Imperativ |

|
|
κοπ-ῆ- ναι
|
κοπ-είς
κοπ-έντος |
κόπ-η-θι
κοπ-ή-τω |
κοπ-εῖσα
κοπ-είσης |
κόπ-η-τε
κοπ-έντων
κοπ-ή-τωσαν |
κοπ-έν
κοπ-έντος |
Futur |
Indikativ |
Konjunktiv |
Optativ |

|
1.Sgl.
2.Sgl.
3.Sgl.
1.Pl.
2.Pl.
3.Pl. |
κοπ-ή-σ-ο-
μαι
κοπ-ή-σ-ῃ (-ει)
κοπ-ή-σ-ε-ται
κοπ-η-σ-ό-μεθα
κοπ-ή-σ-ε-σθε
κοπ-ή-σ-ο-νται |
|
κοπ-η-σ-οί-μην
κοπ-ή-σ-οι-ο
κοπ-ή-σ-οι-το
κοπ-η-σ-οί-μεθα
κοπ-ή-σ-οι-σθε
κοπ-ή-σ-οι-ντο |
|
|
Infinitiv |
Partizip |
Imperativ |

|
|
κοπ-ή-σ-ε-σθαι |
κοπ-η-σ-ό-
μενος |
|
κοπ-η-σ-ο-μένη |
κοπ-η-σ-ό-
μενον |
Einige Stammformen zum Lernen |
1 |
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα,
λέλειμμαι, ἐλείφθην, λειφθήσομαι |
lasse zurück, verlasse,
lasse im Stich |
2 |
ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, ἤκουσμαι,
ἠκούσθην, ἀκουσθήσομαι |
höre |
3 |
κλέπτω, κλέψω (κλέψομαι), ἔκλεψα, κέκλοφα,
κέκλεμμαι, ἐκλάπην, - |
stehle, betrüge |
4 |
τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα, τέθραμμαι,
ἐτράφην, θρέψομαι |
ernähre, ziehe auf |
5 |
τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα, τέτροφα, τέτραμμαι,
ἐτράπην (ἐτρέφθην), τραπήσομαι |
wende |
6 |
τρέπομαι, τραπήσομαι, ἐτράπην (ἐτραπόμην) |
wende mich, fliehe |
7 |
τρέπομαι, τρέψομαι, ἐτρεψάμην, τέτραμμαι |
wende von mir ab, schlage in die Flucht |
8 |
πείθομαι, πείσομαι, ἐπείσθην, πέπεισμαι,
πέποιθα |
lasse mich überreden, gehorche; vertraue |
9 |
ἀλλάττω, ἀλλάξω, ἤλλαξα, ἤλλαχα, ἤλλαγμαι,
ἠλλάχθην, ἀλλαχθήσομαι |
ändere, vertausche |
10 |
ἀπαλλάττω, ἀπαλλάξω, ἀπήλλαξα, ἀπήλλαχα,
ἀπήλλαγμαι, ἀπηλλάχθην, ἀπαλλαχθήσομαι - |
entferne, befreie |
11 |
ἀπαλλάττομαι, ἀπαλλάξομαι (ἀπαλλαγήσομαι)
ἀπηλλάχθην (ἀπηλλάγην) ἀπήλλαγμαι |
entferne mich, befreie mich |
12 |
στρέφω, στρέψω, ἔστρεψα, ἔστροφα, ἔστραμμαι,
ἐστράφην, στραφήσομαι |
drehe, wende |
13 |
καταστρέφω, καταστρέψω, κατέστρεψα, κατέστροφα,
κατέστραμμαι, κατεστράφην, καταστραφήσομαι |
stürze um, unterwerfe |
14 |
καταστρέφομαι, καταστρέψομαι, κατεστρεψάμην,
κατέστραμμαι |
unterwerfe mir |
15 |
κόπτω, κόψω, ἔκοψα, κέκοφα, κέκομμαι, ἐκόπην,
κοπήσομαι |
schlage, stoße, haue |
16 |
κατακόπτω, κατακόψω, κατέκοψα, κατακέκοφα,
κατακέκομμαι, κατεκόπην, κατακοπήσομαι |
schlage nieder, stoße um |
17 |
θάπτω, θάψω, ἔθαψα, τέταφα, τέθαμμαι, ἐτάφην,
ταφήσομαι |
bestatte, begrabe |
18 |
γράφω, γράψω, ἔγραψα, γέγραφα, γέγραμμαι,
ἐγράφην, γραφήσομαι |
schreibe, male |
19 |
ἀναγράφω, ἀναγράψω, ἀνέγραψα, ἀναγέγραφα,
ἀναγέγραμμαι, ἀνεγράφην, ἀναγραφήσομαι |
schreibe auf, trage ein |
20 |
πλήττω, παίσω (τυπήσω, πατάξω), ἔπαισα (ἐπάταξα),
πέπληγα, πέπληγμαι, ἐπλήγην, πληγήσομαι |
schlage |
21 |
ἐκπλήττω, ἐκπλήξω, ἐξέπληξα, ἐκπέπληγα |
(schlage heraus) erschrecke (tr.),
setze in Schrecken |
22 |
ἐκπλήττομαι, ἐκπλαγήσομαι, ἐξεπλάγην, ἐκπέπληγμαι |
erschrecke (intr.), gerate in Schrecken |
23 |
φεύγω, φεύξομαι (φευξοῦμαι), ἔφυγον, πέφευγα |
fliehe, werde (bin) angeklagt |
|