| abÅminÄrÄ«, abÅminor, abÅminÄtus sum |
verwünsche | |
| accidere, accidit, accidit (ut...) |
es kommt vor (dass...) | |
| accidere, accidit, accidit (ut...) |
es ereignet sich (dass...) | |
| accidere, accidit, accidit (ut...) |
es trägt sich zu (dass..) | |
| accidere, accidit, accidit (ut...) |
es geschieht, dass | |
| accidere, accidÅ, accidÄ« |
falle an etwas hin | |
| accidere, accidÅ, accidÄ« |
falle auf etwas darauf | |
| accidere, accidÅ, accidÄ« |
falle bei etw. nieder | |
| accidere, accidÅ, accidÄ« |
bitte fußfällig | |
| accidere, accidÅ, accidÄ« |
flehe an | |
| beÄtus, beÄta, beÄtum |
beglückt | |
| beÄtus, beÄta, beÄtum |
glücklich | |
| beÄtus, beÄta, beÄtum |
glückselig | |
| beÄtus, beÄta, beÄtum |
gesegnet | |
| beÄtus, beÄta, beÄtum |
begütert | |
| beÄtus, beÄta, beÄtum |
wohlhabend | |
| beÄtus, beÄta, beÄtum |
reich | |
| calamitÄs, calamitÄtis f |
Schaden | |
| calamitÄs, calamitÄtis f |
Unglück | |
| calamitÅsus, calamitÅsa, calamitÅsum |
tief unglücklich | |
| cÄsÅ« |
durch Zufall | |
| cÄsÅ« |
zufällig | |
| cÄsus, cÄsÅ«s m |
Vorfall | |
| cÄsus, cÄsÅ«s m |
Zufall | |
| cÄsus, cÄsÅ«s m |
Ereignis | |
| cÄsus, cÄsÅ«s m |
Vorkommnis | |
| cÄsus, cÄsÅ«s m |
Unfall | |
| cÄsus, cÄsÅ«s m |
Untergang | |
| contingere, contingit, contigit (ut...) |
es geschieht (dass...) | |
| contingere, contingit, contigit (ut...) |
es gelingt (dass...) | |
| contingere, contingit, contigit (ut...) |
es glückt (dass...) | |
| diÄ“s Äter |
Unglückstag | |
| dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
habe göttliche Eingebung | |
| dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
habe Sehergabe | |
| dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
weissage | |
| dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
prophezeie | |
| dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
erahne | |
| dÄ«vÄ«nÄre, dÄ«vÄ«nÅ, dÄ«vÄ«nÄvi, dÄ«vÄ«nÄtum |
errate | |
| eÅ Åmine, ut... |
unter der Bedingung, dass... | |
| ēvenīre, ēvenit, ēvēnit (ut...) |
es ereignet sich (dass...) | |
| ēvenīre, ēvenit, ēvēnit (ut...) |
es ergibt sich (dass...) | |
| ēvenīre, ēvenit, ēvēnit (ut...) |
es trifft sich (dass..) | |
| ēventus, ēventūs m |
Ausgang | |
| ēventus, ēventūs m |
Folge | |
| ēventus, ēventūs m |
Erfolg | |
| ēventus, ēventūs m |
Entscheidung | |
| ēventus, ēventūs m |
Ende | |
| ēventus, ēventūs m |
Katastrophe | |
| ēventus, ēventūs m |
Begebenheit | |
| ēventus, ēventūs m |
Ereignis | |
| ēventus, ēventūs m |
Gelingen | |
| ēventus, ēventūs m |
Geschick | |
| fÄtÄle, fÄtÄlis n (= fÄtum, fÄtÄ« n |
Schicksal | |
| fÄtÄle, fÄtÄlis n (= fÄtum, fÄtÄ« n) |
Verhängnis | |
| fÄtÄlis, fÄtÄle |
vom Schicksal bestimmt, -verhängt | |
| fÄtÄlis, fÄtÄle |
vom Schicksal verhängt | |
| fÄtÄlis, fÄtÄle |
verhängnisvoll | |
| fÄtÄlis, fÄtÄle |
verderblich | |
| fÄtÄlis, fÄtÄle |
tödlich | |
| fÄtÄlis, fÄtÄle |
schicksalshaft | |
| fÄtum, fÄtÄ« n |
Götterspruch | |
| fÄtum, fÄtÄ« n |
Weissagung | |
| fÄtum, fÄtÄ« n |
göttliche Weltordnung | |
| fÄtum, fÄtÄ« n |
Verhängnis | |
| fÄtum, fÄtÄ« n |
Lebensschicksal | |
| fÄtum, fÄtÄ« n |
Lebenslos | |
| fÄtum, fÄtÄ« n |
schicksalhafte Bestimmung | |
| fÄtum, fÄtÄ« n |
Geschick | |
| fÄtum, fÄtÄ« n |
Missgeschick | |
| fÄtum, fÄtÄ« n |
Verderben | |
| fÄtum, fÄtÄ« n |
gewaltsamer Tod | |
| faustus, fausta, faustum |
günstig | |
| faustus, fausta, faustum |
glücklich | |
| faustus, fausta, faustum |
von günstiger Vorbedeutung | |
| faustus, fausta, faustum |
Glück bringend | |
| fÄ“lÄ«citÄs, fÄ“lÄ«citÄtis f |
glückliche Lage | |
| fÄ“lÄ«citÄs, fÄ“lÄ«citÄtis f |
glückliche Umstände | |
| fÄ“lÄ«citÄs, fÄ“lÄ«citÄtis f |
Glück | |
| fÄ“lÄ«citÄs, fÄ“lÄ«citÄtis f |
Segen | |
| fÄ“lÄ«citÄs, fÄ“lÄ«citÄtis f |
Erfolg | |
| fēlīx, fēlīcis |
beglückt | |
| fēlīx, fēlīcis |
glücklich | |
| fierī, fit, factum est (ut...) |
es kommt vor (dass...) | |
| fierī, fit, factum est (ut...) |
es ereignet sich (dass...) | |
| fors fortuna |
glücklicher Zufall | |
| fors fortuna |
gutes Glück | |
| fors, fortis f (nur Nom. u. Abl.) |
ein Ungefähr | |
| fors, fortis f (nur Nom. u. Abl.) |
blinder Zufall | |
| forsitan (+ Konj. / auch mit Ind.)(unbegründete Annahme) |
vielleicht | |
| forsitan (+ Konj. / auch mit Ind.)(unbegründete Annahme) |
etwa | |
| fortÄsse |
vielleicht | |
| fortÄsse |
hoffentlich | |
| fortÄsse |
wohl | |
| fortÄsse |
etwa | |
| fortÄsse |
möglicherweise | |
| fortÄsse |
kann sein, dass | |
| fortÄsse |
etwa | |
| fortÄsse |
ungefähr | |
| forte (Abl. v. fors) |
von ungefähr | |
| forte (Abl. v. fors) |
zufällig | |
| forte (Abl. v. fors) |
etwa | |
| forte (Abl. v. fors)(nur mit Konjunktionen si, sin, nisi, ne) |
vielleicht | |
| fortuītŠ|
zufällig | |
| fortuītŠ|
von ungefähr | |
| fortuītŠ|
zufälligerweise | |
| fortuītŠ|
aufs Geratewohl | |
| fortuītus, fortuīta, fortuītum |
durch Zufall veranlasst | |
| fortuītus, fortuīta, fortuītum |
zufällig | |
| fortūna adversa |
Unglück | |
| fortūna adversa |
Missgeschick | |
| fortūna secunda |
Glück | |
| fortūna, fortūnae f |
Zufall | |
| fortūna, fortūnae f |
Glücksfall | |
| fortūna, fortūnae f |
Los | |
| fortūna, fortūnae f |
Geschick | |
| fortūna, fortūnae f |
äußere Lage | |
| fortūna, fortūnae f |
Umstände | |
| fortūna, fortūnae f |
Verhältnisse | |
| fortÅ«nam temptÅ (tentÅ) |
versuche mein Glück | |
| fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
gesegnet | |
| fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
beglückt | |
| fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
glücklich | |
| fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
in glücklicher Lage | |
| fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
begütert | |
| fortÅ«nÄtus, fortÅ«nÄta, fortÅ«nÄtum |
wohlhabend | |
| īnfēlīx, īnfēlīcis |
unfruchtbar | |
| īnfēlīx, īnfēlīcis |
unglücklich | |
| īnfēlīx, īnfēlīcis |
unheilvoll | |
| īnfēlīx, īnfēlīcis |
unselig | |
| ita fit, ut ... |
so kommt es, dass... | |
| librī Sibyllīnī |
sibyllinische Bücher (Schicksalsbücher) | |
| longē aliter ēvēnit ac... |
es kam ganz anders als... | |
| malum, malī n |
Ãœbel | |
| malum, malī n |
Leid | |
| mihi accidit, ut ... (cf. συμβαίνει τινί) |
es widerfährt mir, dass... | |
| mihi accidit, ut ... (cf. συμβαίνει τινί) |
es stößt mir zu, dass... | |
| mÄ«rÄculum, mÄ«rÄculÄ« n |
Wunder | |
| mīrus, mīra, mīrum |
erstaunlich | |
| mīrus, mīra, mīrum |
auffallend | |
| mīrus, mīra, mīrum |
seltsam | |
| mīrus, mīra, mīrum |
wunderbar | |
| miser, misera, miserum |
arm | |
| miser, misera, miserum |
elend | |
| miser, misera, miserum |
unglücklich | |
| miser, misera, miserum |
erbärmlich | |
| miser, misera, miserum |
kläglich | |
| miser, misera, miserum |
jammervoll | |
| miser, misera, miserum |
ärmlich | |
| miser, misera, miserum |
bejammernswert | |
| miser, misera, miserum |
nichtswürdig | |
| miser, misera, miserum |
schuftig | |
| miseria, miseriae f |
Elend | |
| miseria, miseriae f |
Jammer | |
| miseria, miseriae f |
Not | |
| miseria, miseriae f |
Unglück | |
| miseria, miseriae f |
Mühseligkeit | |
| miseria, miseriae f |
Beschwerlichkeit | |
| mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
Wahrzeichen (der Götter) | |
| mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
naturwidrige Erscheinung | |
| mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
Ungeheuer | |
| mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
Unhold | |
| mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
Scheusal | |
| mÅnstrum, mÅnstrÄ« n |
Wunder | |
| obtingere, obtingit, obtigit |
es widerfährt (dass...) | |
| obtingere, obtingit, obtigit |
es geschieht (dass...) | |
| Åmen, Åminis n |
Anzeichen | |
| Åmen, Åminis n |
Vorzeichen | |
| Åmen, Åminis n |
Vorbedeutung | |
| Åmen, Åminis n |
feierlicher Brauch | |
| Åmen, Åminis n |
Bedingung | |
| ÅminÄrÄ«, Åminor, ÅminÄtus sum |
weissage | |
| ÅminÄrÄ«, Åminor, ÅminÄtus sum |
wünsche an | |
| ÅminÄrÄ«, Åminor, ÅminÄtus sum |
rede | |
| ÅminÄrÄ«, Åminor, ÅminÄtus sum |
spreche | |
| ÅminÄrÄ«, Åminor, ÅminÄtus sum |
verkünde | |
| ÅrÄculum cÅnsulÅ |
befrage das Orakel | |
| ÅrÄculum, ÅrÄculÄ« n |
Orakelspruch | |
| ÅrÄculum, ÅrÄculÄ« n |
Götterspruch (Orakel) | |
| ÅrÄculum, ÅrÄculÄ« n |
Weissagung | |
| ÅrÄculum, ÅrÄculÄ« n |
Orakelstätte | |
| ostentum, ostentī n |
Anzeichen | |
| ostentum, ostentī n |
Wunderzeichen | |
| ostentum, ostentī n |
Ungeheuer | |
| ostentum, ostentī n |
Scheusal | |
| perniciēs, perniciēī f |
Verderben | |
| perniciēs, perniciēī f |
Verhängnis | |
| perniciÅsus, perniciÅsa, perniciÅsum |
verderblich | |
| perniciÅsus, perniciÅsa, perniciÅsum |
schädlich | |
| portendere, portendÅ, portendÄ«, portentum |
zeige an | |
| portendere, portendÅ, portendÄ«, portentum |
kündige an | |
| portendere, portendÅ, portendÄ«, portentum |
prophezeie | |
| portentum, portentī n |
Anzeichen | |
| portentum, portentī n |
Vorzeichen | |
| portentum, portentī n |
Wunderzeichen | |
| portentum, portentī n |
abenteuerliche Erdichtung | |
| portentum, portentī n |
Missgeburt | |
| portentum, portentī n |
Ungeheuer | |
| portentum, portentī n |
Scheusal | |
| portentum, portentī n |
Abschaum | |
| praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
sage vorher | |
| praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
schicke voraus | |
| praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
verkünde vorher | |
| praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
prophezeie | |
| praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
führe oben an | |
| praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
erwähne kurz vorher | |
| praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
befehle | |
| praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
warne | |
| praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
gebe einen Rat | |
| praedÄ«cere, praedÄ«cÅ, praedÄ«xÄ«, praedictum |
schärfe ein | |
| prÅdigium, prÅdigiÄ« n |
Wunderzeichen | |
| prÅdigium, prÅdigiÄ« n |
Vorzeichen | |
| prÅdigium, prÅdigiÄ« n |
Ungeheuer | |
| prÅdigium, prÅdigiÄ« n |
Ungeheuerlichkeit | |
| prÅsper, prÅspera, prÅsperum |
erwünscht | |
| prÅsper, prÅspera, prÅsperum |
günstig | |
| prÅsper, prÅspera, prÅsperum |
beglückend | |
| quī fit, ut... ? |
wie kommt es, dass... ? | |
| rÄ“s adversae, rÄ“rum adversÄrum f |
Missgeschick | |
| rÄ“s adversae, rÄ“rum adversÄrum f |
Unglück | |
| rÄ“s secundae, rÄ“rum secundÄrum f |
Glück | |
| rÄ“s secundae, rÄ“rum secundÄrum f |
glückliche Umstände | |
| respÅnsum dÅ |
erteile einen Orakelspruch | |
| sī quid alicuī accidat |
wenn jdm. etw. (Menschliches) zustoßen sollte | |
| sors, sortis f |
Los | |
| sors, sortis f |
Losstäbchen | |
| sors, sortis f |
Orakel | |
| sors, sortis f |
Weissagung | |
| sors, sortis f |
Amt | |
| sors, sortis f |
Amtsverrichtung | |
| sors, sortis f |
Schicksal | |
| sors, sortis f |
Geschick | |
| sors, sortis f |
Umstände | |
| sors, sortis f |
Zufall | |
| sors, sortis f |
Stand (eines Menschen) | |
| sors, sortis f |
Rang | |
| sors, sortis f |
Art | |
| sors, sortis f |
Sorte | |
| sors, sortis f |
Kategorie | |
| sors, sortis f |
Kapital | |
| sortīrī, sortior, sortītus sum |
lose (um etw.) | |
| sortīrī, sortior, sortītus sum |
lasse losen (um etw.) | |
| sortīrī, sortior, sortītus sum |
verteile durch das Los | |
| sortīrī, sortior, sortītus sum |
erlose | |
| sortīrī, sortior, sortītus sum |
bekomme | |
| sortīrī, sortior, sortītus sum |
erhalte | |
| sÅspes, sÅspitis (Abl.: sÅspite) |
wohlbehalten | |
| varia fortūna |
wechselndes Geschick | |