| Ävius, Ävia, Ävium |
abgelegen | |
| caupÅ, caupÅnis m (cÅpÅ) (κάπηλος) |
Schankwirt | |
| caupÅ, caupÅnis m (cÅpÅ) (κάπηλος) |
Krämer | |
| caupÅna (cÅpÅna), caupÅnae f |
Gasthaus | |
| caupÅna (cÅpÅna), caupÅnae f |
Schänke | |
| commeÄtus, commeÄtÅ«s m |
(freier) Verkehr | |
| commeÄtus, commeÄtÅ«s m |
Urlaub | |
| commeÄre, commeÅ, commeÄvÄ«, commeÄtum |
gehe ein und aus- | |
| commeÄre, commeÅ, commeÄvÄ«, commeÄtum |
nehme meinen Weg | |
| commeÄre, commeÅ, commeÄvÄ«, commeÄtum |
unternehme eine Reise | |
| commeÄre, commeÅ, commeÄvÄ«, commeÄtum |
gehe und komme | |
| commeÅ ad amÄ«cÅs |
gehe bei meinen Freunden ein und aus | |
| dÄ“versÅrium, dÄ“versÅriÄ« n |
Herberge | |
| dÄ“versÅrium, dÄ“versÅriÄ« n |
Absteigequartier (Hotel) | |
| dēverticulum, dēverticulī n |
Seitenweg | |
| dēverticulum, dēverticulī n |
Zufluchtsort | |
| dÄ“vertere, dÄ“vertÅ, dÄ“vertÄ«, dÄ“versum |
kehre ein | |
| dÄ“vertere, dÄ“vertÅ, dÄ“vertÄ«, dÄ“versum |
wende mich vom Weg ab | |
| dēvertī, dēvertor |
wende mich vom Weg ab | |
| dēvertī, dēvertor |
kehre ein | |
| dēvius, dēvia, dēvium |
abgelegen | |
| dēvius, dēvia, dēvium |
entlegen | |
| dēvortī, dēvortor |
= dēvertī, dēvertor, dēvertī, dēversūrus - kehre ein | |
| errÄre, errÅ, errÄvÄ«, errÄtum |
irre umher | |
| errÄre, errÅ, errÄvÄ«, errÄtum |
verirre mich | |
| error, errÅris m |
Umherirren | |
| error, errÅris m |
Irrweg | |
| error, errÅris m |
Irrfahrt | |
| hospitium, hospitiī n |
Herberge | |
| hospitium, hospitiī n |
Unterkunft | |
| invius, invia, invium |
weglos | |
| invius, invia, invium |
unwegsam | |
| invius, invia, invium |
unpassierbar | |
| iter faciÅ |
mache eine Reise | |
| iter, itineris n |
Reise | |
| iter, itineris n |
Weg | |
| iter, itineris n |
Marsch | |
| mÄ“ cÅnferÅ in oppidum |
begebe mich in die Stadt | |
| obviam eÅ |
gehe entgegen | |
| obvius, obvia, obvium |
begegnend | |
| obvius, obvia, obvium |
entgegen | |
| oppidum petÅ |
gehe zur Stadt hin | |
| pÄlÄrÄ«, pÄlor, pÄlÄtus sum |
zerstreue mich | |
| pÄlÄrÄ«, pÄlor, pÄlÄtus sum |
streife einzeln herum | |
| pÅns, pontis m |
Brücke | |
| pÅns, pontis m |
Steg | |
| profectiÅ, profectiÅnis f |
Abreise | |
| profectiÅ, profectiÅnis f |
Abfahrt | |
| profectiÅ, profectiÅnis f |
Aufbruch | |
| proficīscī, proficīscor, profectus sum |
mache mich auf den Weg | |
| proficīscī, proficīscor, profectus sum |
reise ab | |
| proficīscī, proficīscor, profectus sum |
marschiere los | |
| proficīscī, proficīscor, profectus sum |
breche auf | |
| rÄ“ctÄ viÄ |
geradewegs | |
| revertī, revertor, revertī, reversus, reversūrus |
kehre um | |
| revertī, revertor, revertī, reversus, reversūrus |
kehre zurück | |
| sēmita, sēmitae f |
Seitenweg | |
| sēmita, sēmitae f |
Fußweg | |
| taberna, tabernae f |
Gasthaus | |
| tabernÄrius, tabernÄriÄ« m |
Schankwirt | |
| tabernÄrius, tabernÄriÄ« m |
Budenbesitzer | |
| trÄmes, trÄmitis m |
Nebenweg | |
| trÄmes, trÄmitis m |
Fußsteig | |
| trÄmes, trÄmitis m |
Seitenweg | |
| trÄmes, trÄmitis m |
Pfad | |
| trivium, triviī n |
Dreiweg | |
| trivium, triviī n |
Wegkreuzung | |
| vagÄrÄ«, vagor, vagÄtus sum |
schweife umher | |
| vagÄrÄ«, vagor, vagÄtus sum |
streife umher | |
| vagus, vaga, vagum |
umherschweifend | |
| vagus, vaga, vagum |
unstet | |
| via Aemilia |
die von Aemilius gebaute Straße | |
| via strÄta |
gepflasterte Straße | |
| via, viae f |
Straße | |
| via, viae f |
Weg | |
| viam mūniŠ|
baue eine Straße | |
| viam sternÅ |
pflastere eine Straße | |
| viÄticum, viÄticÄ« n |
Reisegeld | |
| viÄtor, viÄtÅris m |
Reisender | |