Begleitgrammatik zum Lateinunterricht ab der 5. Klasse
Der Aufbau der Lateingrammatik orientiert sich an dem
Unterrichtswerk "Ianua Nova" (V&R Göttingen), kann
aber auch in Verbindung mit anderen Lehrbüchern verwendet werden.
I 30: Die Adjektive der 3. Deklination
IN
I 30
Die Adjektive
der 3. Deklination
Wenn wir die
Adjektivformen aus unserer neuen Lektion sammeln und miteinander vergleichen,
stellen wir fest:
Sie bilden ihre Formen (mit Ausnahme des Akk.Sgl.) nach der
i-Deklination.
Das bedeutet im einzelnen folgende charakteristische Endungen:
wie:
Abl.Sgl (m. f. n.)
- i
pupp-i
Nom.Pl.n.
-ia
mar-ia
Gen.Pl.(m. f. n.)
-ium
pupp-ium
Wir unterscheiden drei Gruppen:
dreiendige Adjektive, d.h.: Das Adj. hat im Nom.
Sgl. für jedes Genus eine eigene Endung, also insgesamt
drei verschiedene Endungen (Beispiel: acer, acris,
acre)
zweiendige Adjektive, d.h.: Das Adj. hat im Nom.
Sgl. für m. und f. eine gemeinsame Endung, also insgesamt
nur zwei verschiedene Endungen (Beispiel: fortis, forte)
einendige Adjektive, d.h.: Das Adj. hat im Nom. Sgl.
für m., f. und n eine gemeinsame Endung, also insgesamt
nur eine Endung. In diesem Fall lernen wir, um
den Stamm erkennen zu können, den Genitiv mit. (Beispiele:
a) felix, felic-is; b) constans, constant-is)
Gorgones tres sorores nobiles erant, quarum duae
immortales, una autem, quae Medusa nominabatur, mortalis
erat.
Cuius Medusae caput crudele Perseus gladio desecuit,
quamquam omnes homines, qui id caput conspexerunt, in saxa
mutabantur.
Vir fortis, postquam id opus difficile et vi et dolo confecit,
in Aethiopiam pervenit ibique in maris litore Andromedam,
regis Cephei filiam infelicem, summo in periculo invenit.
Nam eam puellam Cepheus pater ab oraculo iussus invitam
ingenti monstro, quod in mari habitabat, praedam praebuit,
ut terram suam ab eo monstro liberaret.
Perseus autem se Andromedam liberaturum esse promisit
ea condicione, ut Cepheus eam sibi uxorem daret.
VOKABELN:
1 Gorgo, onis, f - die (eine) Gorgone | duo, duae, duo - zwei
| Medusa, ae, f | 2 Perseus, i, m | desecare, o, desecui, desectum
- abschneiden | 3 Aethiopia, ae, f - Äthiopien | Andromeda,
ae, f | Cepheus, i, m | 5 ea condicione, ut - unter der Bedingung,
dass
AUFGABEN:
Übersetze den Text!
Bilde die zu den Substantivformen passenden Adjektivformen
von "celer" und"constans"!
animus
virorum
fide
corpora
celer
constans
2. Übungstext:
Aeneas
Berühmt sind die vielen gefährlichen
Abenteuer, die Odysseus nach der Zerstörung Troias auf griechischer
Seite zu bestehen hatte; nicht weniger berühmt sind aber auch
die IrrÂfahrten des Trojaners Aeneas. Als Sohn des Fürsten
Anchises (Anchises, is, m) und der Göttin Venus (Venus, eris,
f) stand er den Göttern besonders nahe. Er sollte nach dem
Willen Jupiters in Italien ein „neues Troja“ errichten, die Keimzelle
des späteren Rom:
Aeneas filius erat Anchisis, viri mortalis, et Veneris, deae
immortalis.
Decem annos Aeneas cum aliis viris fortibus Troiam ab impetu
acri Graecorum defendebat.
Postquam autem urbs infelix consilio deorum et dolo Ulixis expugnata
et flammis saevis deleta est, Venus mater filium e clade ingenti
effugere et cum omnibus sociis patriam relinquere iussit.
Aeneas verbis matris statim paruit et, quamquam naves celeres
aedificare non facile erat, brevi tempore per ingens mare navigavit.
Übersetzung:
AUFGABEN:
Übersetze den Text!
Bilde lateinisch und deutsch den Abl.Sgl,m., den Nom.Pl. und
Gen. Pl. von