Nostri consocii (Google, Affilinet) crustulis memorialibus utuntur. Concedis, si legere pergis.
 
 
 

top

| I-0 | I-1 | I-2 | I-3 | I-4 | I-5 | I-6 | I-7 | I-8 | I-9 | I-10 | I-11 | I-12 | I-13 | I-14 | I-15 | I-16 | I-17 | I-18 | I-19 | I-20 | I-21 | I-22 | I-23 | I-24 | I-25 | I-26 | I-27 | I-28 | I-29 | I-30 | I-31 | I-32 | I-33 || II-1 | II-2 | II-3 | II-4 | II-5 | II-7 | II-9 | II-10 | II-11 | II-12 | Hausaufgaben | Noten | Vokabeltraining |

Latein f├╝r Kinder

konzipiert als

Begleitgrammatik zum Lateinunterricht ab der 5. Klasse

Der Aufbau der Lateingrammatik orientiert sich an dem Unterrichtswerk "Ianua Nova" (V&R Göttingen), kann aber auch in Verbindung mit anderen Lehrbüchern verwendet werden.

Im Zweiten Band arbeiten wir verstärkt mit der Systemgrammatik, so dass auf viele Inhalte der Grammatik hier nur noch verwiesen wird. Die Absicht ist nicht, Dir das Leben schwerer zu machen. Im Gegenteil: Du sollst allmählich den Aufbau und das System der lateinischen Grammatik kennen lernen und dadurch einen besseren Überblick und eine Merkhilfe erhalten.

IN II 7

II 7: Ablativus absolutus und Participium coniunctum 

vorherige Datei nach unten folgende Datei
 

 

 

Übungstext I:

 

De Hannibale

  1. Hamilcare morte abrepto et Hasdrubale quoque interfecto Hannibal iuvenis (viginti et quinque annorum) imperator factus omnes gentes Hispaniae Carthaginiensibus subiecit.

  2. Sagunto vi expugnato Hannibal tres magnos exercitus sibi comparaverat: unum in Africam misit, alterum in Hispania reliquit, tertium in Italiam secum duxit.

  3. Hannibal, postquam ad Alpes montes venit, effecit, ut omnes milites et elephanti onerati ibi montes superare possent, ubi antea vix unus homo inermis pedibus ire potuerat.

  4. Itinere per Alpes quinto decimo die confecto Poeni ab Hannibale per Italiam ducti copias Romanorum saepe atque iterum vicerunt. 

Übersetzung:

ANGABEN:

Hamilcar, aris m ÔÇô Hannibals Vater | Hasdrubal, is m ÔÇô vor Hannibal der Befehlshaber punischen Truppen in Spanien | subicere, io - unterwerfen | Alpes, ium f - die Alpen | vix - kaum | inermis, e ÔÇô unbewaffnet

AUFGABEN

  1. Übersetzung des lateinischen Textes.
  2. Welche Vereinbarung beinhaltete der von Hasdrubal mit den Römern abgeschlossene Ebrovertrag?
  3. Übersetze: 1. acie instructa; 2. consilio pugnandi capto; 3. portis oppidi clausis

 

Übungstext II:

 

De Quinto Fabio Maximo 

  1. Hannibal Alpium iugis superatis cum exercitu suo in Italiam invasit. Romani autem cladibus quibusdam acceptis Quinto Fabio summum imperium dederunt.
  2. Qui rebus adversis ceterorum imperatorum monitus modum belli gerendi mutavit: Omne periculum fugiens ab Hannibale recedebat neque in Carthaginienses impetum fecit, sed cives suos modo ab Hannibale defendere constituit.
  3. Sed cives Romani Quintum Fabium primo timidum esse existimabant; postea autem ei honoris causa cognomen ÔÇ×MaximusÔÇť datum est.
  4. Nemini enim dubium erat, quin Quintus Fabius Maximus rem publicam ab Hannibale oppressam prudentia sua servavisset.
Übersetzung:

ANGABEN:

1 iugum, i n ÔÇô Joch | 2 recedere (ab) - zurückweichen (vor) 

AUFGABEN

  1. Übersetzung des lateinischen Textes. Was meinte das Mitglied des karthagischen Senats, das der römischen Gesandtschaft gegenüber den Satz äußerte: ÔÇ×quod diu parturit animus vester, aliquando pariat!ÔÇť 

  2. Übersetze: a) custodibus oppressis b) arbore a servis caesa c) itinere uno die confecto

 

vorherige Datei nach oben zur folgenden Datei
Sententiae excerptae:
1572 Grammaticus non erubescet soloecismo, si sciens fecit, erubescet, si nesciens.
  Ein Grammatiker wird nicht ├╝ber einen Fehler err├Âten, wenn er ihn mit Wissen macht, er wird (aber) err├Âten, wenn er ihn ohne Wissen gemacht hat.
  Sen.epist.95,9.
Literatur:

14 Funde
722  Abel, F.
Ausbildung des bestimmten Artikels...
in: Glotta 48/1970
abe  |  zvab  |  look
3614  Ahrens, H.L.
De Graecae Linguae Dialectis, I,II,
G├Âttingen 1839/1843
abe  |  zvab  |  look
775  Anlauf, G.
Standard late Greek oder Attizismus? ..Optativgebrauch im nachklassischen Griechisch
Diss. K├Âln 1960
abe  |  zvab  |  look
1236  Bari├â┬ę, P.
Phrasenstruktur oder Dependenzrelation..lat.Syntaxtheorie
in: AU XVI 5,65
abe  |  zvab  |  look
452  Chantraine, P.
Grammaire homerique I-II
Paris 1958-1963
abe  |  zvab  |  look
978  K├╝hner, R. / Gerth, B.
Ausf├╝hrliche Grammatik der griechischen Sprache (3. Aufl. bearbeitet von F. Blass und B. Gerth)
Hannover 1834-1835; 3/1890-1904
abe  |  zvab  |  look
979  K├╝hner, R. / Stegmann, C.
Ausf├╝hrliche Grammatik der lateinischen Sprache (bearbeitet von F.Holzwei├čig und C.Stegmann) I-II
Hannover 1877-1879; 1912-1914; 1955; Darmstadt (WBG) 4/1962
abe  |  zvab  |  look
4170  Nepos / Gl├╝cklich
Hannibal : Text mit Erl├Ąuterungen ; Arbeitsauftr├Ąge, Begleittexte, Stilistik und ├ťbungen zu Grammatik und Texterschliessung. Von Hans-Joachim Gl├╝cklich und Stefan Reitzer
G├Âttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 4/1996
abe  |  zvab  |  look
2591  Nepos, Cornelius
Hannibal : Text mit Erl├Ąuterungen, ; Arbeitsauftr├Ąge, Begleittexte, Stilistik und ├ťbungen zu Grammatik und Texterschlie├čung
G├Âttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 4,1996
abe  |  zvab  |  look
2593  Nepos, Cornelius / Nickel, Rainer
Nepos lesen - kein Problem! : ├ťbungen zur Wiederholung der Grammatik
Bamberg : Buchner, 1,1991
abe  |  zvab  |  look
2613  Schwenke, Richard
├ťber das Gerundium u. Gerundivum bei C├Ąsar u. Cornelius Nepos
Frankenberg : C. G. Rossberg, (1882)
abe  |  zvab  |  look
4581  Stolz, Peter
Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters. 5 Bde. 1.: Einleitung, Lexikologische Praxis, W├Ârter und Sachen, Lehnwortgut 2.: Bedeutungswandel und Wortbildung 3.: Lautlehre 4.: Formenlehre, Syntax, Stilistik 5.: Biblographie, Quellen├╝bersicht, Register
Beck. M├╝nchen 1996ÔÇô2004
abe  |  zvab  |  look
3615  Thumb-Kieckers
Griechische Dialekte, I,II.
Heidelberg 1932/1959
abe  |  zvab  |  look
2630  Traut, Georg
Lexikon ├╝ber die Formen der griech. Verba. Mit zwei Beilagen: Verzeichnis der Declinations- und Conjugations-Endungen; Grammatischer Schl├╝ssel.
Meisenheim (Olms, Reprint der 1867 in Gie├čen erschienenen Ausgabe) 1986
abe  |  zvab  |  look

| I-0 | I-1 | I-2 | I-3 | I-4 | I-5 | I-6 | I-7 | I-8 | I-9 | I-10 | I-11 | I-12 | I-13 | I-14 | I-15 | I-16 | I-17 | I-18 | I-19 | I-20 | I-21 | I-22 | I-23 | I-24 | I-25 | I-26 | I-27 | I-28 | I-29 | I-30 | I-31 | I-32 | I-33 || II-1 | II-2 | II-3 | II-4 | II-5 | II-7 | II-9 | II-10 | II-11 | II-12 | Hausaufgaben | Noten | Vokabeltraining |

[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ]

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
© 2000 - 2017 E.G.bottom © 2000 - 2017 - /Ian/LGrLkII07.php - Letzte Aktualisierung: 16.10.2015 - 17:05