Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

Griechisch - deutsche Wortkunde

Α | α | β | γ | δ | ε | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ | ν | ξ | ο | π | ρ | σ | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
 
zurueck nach unten weiter

φθείρω - 79  - φρήν

verderbe, besteche
ἡ διαφθορά, τῆς διαφθορᾶς (ἡ φθορά)
Untergang, Verderben
lasse schwinden, vernichte; schwinde hin, vergehe, komme um, gehe zugrunde (Phthisis - Schwindsucht)
schwinde hin, vergehe, komme um, gehe zugrunde
ὁ φθόνος, τοῦ φθόνου
Neid, Missgunst
φθονέω
beneide, missgönne
φθονῶ Κροίσῳ τῶν θησαυρῶν
beneide Kroisos um seine Schätze
φθονῶ ἀποκρίνασθαι
antworte nur unwillig
φθονερός, φθονερά, φθονερόν
neidisch, missgünstig
ἄφθονος, ἄφθονον
neidlos, reichlich, freigebig
ἡ ἀφθονία, τῆς ἀφθονίας
Überfluss
ἐπίφθονος, ἐπίφθονον
beneidet, verhasst; gehässig
φίλος, φίλη, φίλον
lieb, freundlich
φίλτερος, φίλτατος
ὁ φίλος, τοῦ φίλου
Freund, Kamerad, Liebling (Philo-loge, Phil-ipp)
φιλέω
liebe, küsse
φιλῶ ὁμολογεῖν
pflege beizustimmen, stimme gern bei
φιλικός, φιλική, φιλικόν
liebevoll, freundlich
φίλιος, φιλία, φίλιον
freundschaftlich, befreundet
ἡ φιλία, τῆς φιλίας
Freundschaft, Liebe, Zuneigung
φιλάργυρος, φιλάργυρον
geizig
ἡ φιλαργυρία, τῆς φιλαργυρίας
Geiz
φιλόνικος, φιλόνικον
wetteifernd, ehrgeizig
ἡ φιλονικία, τῆς φιλονικίας
Wetteifer, Ehrgeiz
ἡ φιλοξενία, τῆς φιλοξενίας
Gastfreundschaft
φιλόπολις, φιλοπόλιδος ὁ, ἡ
vaterlandsliebend, Patriot
φιλόσοφος, φιλόσοφον (ὁ φιλόσοφος, τοῦ φιλοσόφου)
weisheitsliebend; Philosoph (Philosoph)
ἡ φιλοσοφία, τῆς φιλοσοφίας
Weisheitsliebe (Philosophie)
φιλοσοφέω
liebe die Weisheit, bin Philosoph
φιλότιμος, φιλότιμον
ehrliebend, ehrgeizig
φιλοτιμέομαι
setze meinen Ehrgeiz auf etw., erstrebe ehrgeizig, wetteifere
ἡ φιλοτιμία, τῆς φιλοτιμίας
Ehrliebe, Ehrgeiz, Wetteifer
φλέγω
entzünde, entflamme; brenne, glühe (Pyri-phlegeton, Phlegma)
ἡ φλόξ, τῆς φλογός
Flamme, Feuer(lohe) (Phlox - Blume)
φλυαρέω
schwätze, rede Unsinn, fasele
ἡ φλυαρία, τῆς φλυαρίας
Geschwätz, dummes Zeug, Possen
ὁ φόβος, τοῦ φόβου
Furcht (Phobie, Arachno-phobie)
φόβῳ
aus Furcht
ἄφοβος, ἄφοβον
unerschrocken, furchtlos
φοβερός, φοβερά, φοβερόν
furchtbar, furchtsam
φοβέω
scheuche, schrecke
fürchte, fürchte mich
φοβοῦμαι, μὴ πέσω
fürchte dass ich falle, zu fallen
φοβοῦμαι εἰσελθεῖν
scheue mich einzutreten
πεφοβημένως διὰ τῶν φευγόντων πολεμίων διέπεσον
sie stürzten voll Entsetzen zwischen den fliehenden Feinden hindurch
φοῖνιξ, φοίνικος
dunkelrot, purpurrot
ὁ φοῖνιξ, φοίνικος
Purpur; Phönizier (Phönizier), Palme
φοιτάω
gehe hin und her, besuche häufig
ὁ φόνος, τοῦ φόνου
Mord, Totschlag, Blutvergießen, Gemetzel
ὁ φονεύς, τοῦ φονέως
Mörder
φονεύω
bin Mörder, töte
zeige, gebe zu verstehen, offenbare, sage
φράζομαι
bedenke, nehme wahr
ἡ φράσις, τῆς φράσεως
Ausdruck, Ausdrucksweise (Phrase, Paraphrase, Phraseologie)
ἡ φρήν, τῆς φρενός
Sinn, Verstand, Herz (Phreno-logie; Schizophrenie, frenetisch)
zurueck nach oben weiter
Sententiae excerptae:
Literatur:

zu "Griech" und "Grammatik"
3614
Ahrens, H.L.
De Graecae Linguae Dialectis, I,II,
Göttingen 1839/1843
booklooker
zvab

775
Anlauf, G.
Standard late Greek oder Attizismus? ..Optativgebrauch im nachklassischen Griechisch
Diss. Köln 1960
booklooker
zvab

978
Kühner, R. / Gerth, B.
Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache (3. Aufl. bearbeitet von F. Blass und B. Gerth)
Hannover 1834-1835; 3/1890-1904
booklooker
zvab

4170
Nepos / Glücklich
Hannibal : Text mit Erläuterungen ; Arbeitsaufträge, Begleittexte, Stilistik und Übungen zu Grammatik und Texterschliessung. Von Hans-Joachim Glücklich und Stefan Reitzer
Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 4/1996
booklooker
zvab

3615
Thumb-Kieckers
Griechische Dialekte, I,II.
Heidelberg 1932/1959
booklooker
zvab

2630
Traut, Georg
Lexikon über die Formen der griech. Verba. Mit zwei Beilagen: Verzeichnis der Declinations- und Conjugations-Endungen; Grammatischer Schlüssel.
Meisenheim (Olms, Reprint der 1867 in Gießen erschienenen Ausgabe) 1986
booklooker
zvab


[ Grund- und Aufbauwortschatz | Ergänzungsvokabular zu Xen.Anab. | Ergänzungsvokabular zu Xen.Hell. | Ergänzungsvokabular zu Plat.Apol. | Wortliste nach Pape ]
Α α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω
Die Vokabeln werden in Wortfamilien und alphabetisch angeboten. Stammformen, die man lernen sollte, sind durch Links eingebunden. Eine Differenzierung in drei Aufbaustufen soll durch Wechsel der Hintergrundfarbe vorgeschlagen werden:
Grundstufe Aufbaustufe Ausbaustufe
[ Homepage | Inhalt | WK Xen.an. | WK Xen.Hell. | WK Plat.Apol. | Wortliste nach Pape | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lateinisches Wörterbuch | Lateinischer Sprachkurs | Lateinische Grammatik | Lat.Textstellen | Griechisch | Griechisches Wörterbuch | Analyse griech. Formen | Griechischer Sprachkurs | Griechische Grammatik |Griech.Textstellen  | Griechische Geschichte | LandkartenBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Literaturabfrage ]
 

Site-Suche mit Google
© 2000 - 2024 E.Gottweinbottom © 2000 - 2024 - /GrWk/GrWk79f.php - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:54