Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis. |
φθείρω - 79 - φρήν |
verderbe, besteche | |
ἡ
διαφθορά, τῆς
διαφθορᾶς (ἡ
φθορά) |
Untergang, Verderben |
lasse schwinden, vernichte; schwinde hin, vergehe, komme um, gehe zugrunde (Phthisis - Schwindsucht) | |
schwinde hin, vergehe, komme um, gehe zugrunde | |
Neid, Missgunst | |
beneide, missgönne | |
φθονῶ
Κροίσῳ τῶν θησαυρῶν |
beneide Kroisos um seine Schätze |
φθονῶ
ἀποκρίνασθαι |
antworte nur unwillig |
φθονερός,
φθονερά, φθονερόν |
neidisch, missgünstig |
ἄφθονος,
ἄφθονον |
neidlos, reichlich, freigebig |
Überfluss | |
ἐπίφθονος,
ἐπίφθονον |
beneidet, verhasst; gehässig |
φίλος,
φίλη, φίλον |
lieb, freundlich |
φίλτερος,
φίλτατος |
|
Freund, Kamerad, Liebling (Philo-loge, Phil-ipp) | |
liebe, küsse | |
φιλῶ
ὁμολογεῖν |
pflege beizustimmen, stimme gern bei |
liebevoll, freundlich | |
φίλιος,
φιλία, φίλιον |
freundschaftlich, befreundet |
ἡ
φιλία, τῆς φιλίας |
Freundschaft, Liebe, Zuneigung |
geizig | |
ἡ
φιλαργυρία, τῆς
φιλαργυρίας |
Geiz |
φιλόνικος,
φιλόνικον |
wetteifernd, ehrgeizig |
ἡ
φιλονικία, τῆς
φιλονικίας |
Wetteifer, Ehrgeiz |
ἡ
φιλοξενία, τῆς
φιλοξενίας |
Gastfreundschaft |
vaterlandsliebend, Patriot | |
φιλόσοφος,
φιλόσοφον (ὁ φιλόσοφος,
τοῦ φιλοσόφου) |
weisheitsliebend; Philosoph (Philosoph) |
ἡ
φιλοσοφία, τῆς
φιλοσοφίας |
Weisheitsliebe (Philosophie) |
φιλοσοφέω |
liebe die Weisheit, bin Philosoph |
φιλότιμος,
φιλότιμον |
ehrliebend, ehrgeizig |
φιλοτιμέομαι |
setze meinen Ehrgeiz auf etw., erstrebe ehrgeizig, wetteifere |
ἡ
φιλοτιμία, τῆς
φιλοτιμίας |
Ehrliebe, Ehrgeiz, Wetteifer |
φλέγω |
entzünde, entflamme; brenne, glühe (Pyri-phlegeton, Phlegma) |
ἡ
φλόξ, τῆς φλογός |
Flamme, Feuer(lohe) (Phlox - Blume) |
schwätze, rede Unsinn, fasele | |
Geschwätz, dummes Zeug, Possen | |
ὁ
φόβος, τοῦ φόβου |
Furcht (Phobie, Arachno-phobie) |
φόβῳ |
aus Furcht |
ἄφοβος,
ἄφοβον |
unerschrocken, furchtlos |
φοβερός,
φοβερά, φοβερόν |
furchtbar, furchtsam |
φοβέω |
scheuche, schrecke |
fürchte, fürchte mich | |
φοβοῦμαι,
μὴ πέσω |
fürchte dass ich falle, zu fallen |
φοβοῦμαι
εἰσελθεῖν |
scheue mich einzutreten |
πεφοβημένως διὰ τῶν φευγόντων πολεμίων διέπεσον |
sie stürzten voll Entsetzen zwischen den fliehenden Feinden hindurch |
φοῖνιξ,
φοίνικος |
dunkelrot, purpurrot |
ὁ
φοῖνιξ, φοίνικος |
Purpur; Phönizier (Phönizier), Palme |
φοιτάω |
gehe hin und her, besuche häufig |
ὁ
φόνος, τοῦ φόνου |
Mord, Totschlag, Blutvergießen, Gemetzel |
ὁ
φονεύς, τοῦ φονέως |
Mörder |
φονεύω |
bin Mörder, töte |
zeige, gebe zu verstehen, offenbare, sage | |
φράζομαι |
bedenke, nehme wahr |
ἡ
φράσις, τῆς φράσεως |
Ausdruck, Ausdrucksweise (Phrase, Paraphrase, Phraseologie) |
Sinn, Verstand, Herz (Phreno-logie; Schizophrenie, frenetisch) |