Aristoteles, Poetik 
(Kap. 1 - 1147a8 - 1447b29)

Dichtung als Mimesis

sagsin.jpg (1095 Byte)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 sagdex.jpg (1082 Byte)

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ
ΠΕΡΙ ΠΟΙΗΤΙΚΗΣ
1

Die Intention der Abhandlung

 

Textvorlagen: lateinisch: Didot - griechisch: Kassel - deutsch: C.Walz

 

       
[cap.1]        
(1) De poetica et ipsa et formis ipsius, quam quaeque vim habeat, et quomodo deceat componi fabulas, si recte se habitura sit poesis, praeterea ex quot et quibus partibus constet, pariterque de ceteris, quae eiusdem disciplinae sunt, dicamus, initio facto secundum naturam ab iis, quae prima sunt.    (1) Περὶ ποιητικῆς αὐτῆς τε καὶ τῶν εἰδῶν αὐτῆς, ἥν τινα δύναμιν ἕκαστον ἔχει, καὶ πῶς δεῖ συνίστασθαι τοὺς μύθους, εἰ μέλλει καλῶς ἕξειν ἡ ποίησις, ἔτι δὲ ἐκ πόσων καὶ ποίων ἐστὶ μορίων, ὁμοίως δὲ καὶ περὶ τῶν ἄλλων, ὅσα τῆς αὐτῆς ἐστι μεθόδου, λέγωμεν ἀρξάμενοι κατὰ φύσιν πρῶτον ἀπὸ τῶν πρώτων.    Über die Dichtkunst an sich und ihre Arten, welche Bedeutung jede hat, und wie die Mythen bearbeitet werden müssen, wenn die Dichtung gut sein soll; ferner aus wie vielen und aus welchen Teilen sie besteht, so wie über die anderen in dasselbe Fach einschlagenden Gegenstände wollen wir sprechen und der natürlichen Ordnung nach beim Ersten anfangen. 
(2) Epopoeia igitur et tragoediae poesis, praeterea comaoedia et dithyrambopoetica, et auleticae macima pars citharisticaeque, omnes sunt imitationes in universum.    (2) ἐποποιία δὴ καὶ ἡ τῆς τραγῳδίας ποίησις ἔτι δὲ κωμῳδία καὶ ἡ διθυραμβοποιητικὴ καὶ τῆς αὐλητικῆς ἡ πλείστη καὶ κιθαριστικῆς πᾶσαι τυγχάνουσιν οὖσαι μιμήσεις τὸ σύνολον·    (2) So ist denn die Epopoiie und die Dichtung der Tragödie, ferner Komödie und Dithyrambendichtung, so wie der größte Teil des Flöten- und Zitherspiels im allgemeinen nichts anderes als nachahmende Darstellung. 
(3) Differunt autem inter sese tribus: aut quod genere diversis imitantur, aut quod diversa, aut quod diverse neque eodem modo.    (3) διαφέρουσι δὲ ἀλλήλων τρισίν, ἢ γὰρ τῷ ἐν ἑτέροις μιμεῖσθαι ἢ τῷ ἕτερα ἢ τῷ ἑτέρως καὶ μὴ τὸν αὐτὸν τρόπον.    (3) Sie unterscheiden sich aber voneinander in drei Punkten, indem entweder die Mittel oder die Gegenstände oder die Art der Darstellung voneinander abweichen. 
(4) Ut enim et coloribus et lineamentis sunt, qui multa imitentur assimulando, alii per artem, alii per consuetudinem, alii autem per vocem, sic etiam in iis, quas dixi, artibus cunctae faciunt imitationem numero et sermone et concentu, iisque aut singulis aut mixtis,    (4) ὥσπερ γὰρ καὶ χρώμασι καὶ σχήμασι πολλὰ μιμοῦνταί τινες ἀπεικάζοντες [οἱ μὲν διὰ τέχνης οἱ δὲ διὰ συνηθείας], ἕτεροι δὲ διὰ τῆς φωνῆς, οὕτω κἀν ταῖς εἰρημέναις τέχναις ἅπασαι μὲν ποιοῦνται τὴν μίμησιν ἐν ῥυθμῷ καὶ λόγῳ καὶ ἁρμονίᾳ, τούτοις δ' ἢ χωρὶς ἢ μεμιγμένοις·    (4) Denn wie es Leute gibt, die teils als wirkliche Künstler, teils als Dilettanten mit Farben und Gestalt, andere auch mit der Stimme vieles nachbildend darstellen, so geschieht auch bei den erwähnten Künsten allen die Darstellung in Rhythmus, Rede und Harmonie, und zwar entweder abgesondert oder miteinander vermischt. 
(5) quemadmodum uno concentu numeroque utuntur et auletica et citharistica, et si quae sunt aliae eiusdem potestatis, ut quae fistulis canit.    (5) οἷον ἁρμονίᾳ μὲν καὶ ῥυθμῷ χρώμεναι μόνον ἥ τε αὐλητικὴ καὶ ἡ κιθαριστικὴ κἂν εἴ τινες ἕτεραι τυγχάνουσιν οὖσαι τοιαῦται τὴν δύναμιν, οἷον ἡ τῶν συρίγγων,    (5) Z.B. Harmonie und Rhythmus allein kommt beim Flöten- und Zitherspiel und anderen Künsten von dieser Bedeutung in Anwendung, z.B. bei der Syrinx. 
(6) Solo autem numero imitatur sine concentu ars saltatorum: etenim hi per figuratos numeros imitantur et mores et perturbationes et actiones.    (6) αὐτῷ δὲ τῷ ῥυθμῷ [μιμοῦνται] χωρὶς ἁρμονίας ἡ τῶν ὀρχηστῶν [καὶ γὰρ οὗτοι διὰ τῶν σχηματιζομένων ῥυθμῶν μιμοῦνται καὶ ἤθη καὶ πάθη καὶ πράξεις]·    (6) Durch Rhythmus allein, ohne Harmonie stellt die Tanzkunst dar; nur die Tänzer stellen durch Rhythmus in den Stellungen Charakter, Leidenschaften und Handlungen dar. 
(7) Epopoeia vero unis sermonibus nudis aut metris, atque his dum ea sive miscet inter sese, sive uno aliquo genere metrorum utitur, usque ad hoc tempus.    (7) ἡ δὲ [ἐποποιία] μόνον τοῖς λόγοις ψιλοῖς [καὶ] ἡ τοῖς μέτροις καὶ τούτοις εἴτε μιγνῦσα μετ' ἀλλήλων εἴθ' ἑνί τινι γένει χρωμένη τῶν μέτρων ἀνώνυμοι τυγχάνουσι μέχρι τοῦ νῦν·     (7) Die Epopoiie aber bedient sich allein der Rede, sei es Prosa oder Versmaß; und zwar des letzteren so, dass sie entweder mehrere Versmaße miteinander vermischt oder bloß eine Art gebraucht, wie sie es bis jetzt gehalten hat. 
(8) Non enim communi nomine comprehendere possemus Sophronis et Xenarchi mimos et Socratis sermones,    (8) οὐδὲν γὰρ ἂν ἔχοιμεν ὀνομάσαι κοινὸν τοὺς Σώφρονος καὶ Ξενάρχου μίμους καὶ τοὺς Σωκρατικοὺς λόγους     (8) Demnach können wir kein Merkmal nennen, das die Mimen des Sophron und Xenarchos mit den Sokratischen Gesprächen gemein hätte, 
(9) neque si quis trimetris vel elegis vel aliis quibusdam eiusmodi faceret imitationem;    (9) οὐδὲ εἴ τις διὰ τριμέτρων ἢ ἐλεγείων ἢ τῶν ἄλλων τινῶν τῶν τοιούτων ποιοῖτο τὴν μίμησιν.    (9) selbst nicht, wenn sie in Trimetern oder elegischen oder sonst einem Versamß der Art darstellen wollten. 
(10) nisi quod homines copulantes cum metro verbum facere Elegifices aut Epifices nominant, non tam qui secundum imitationem sunt poetas quam communiter secundum metrum appellantes.    (10) πλὴν οἱ ἄνθρωποί γε συνάπτοντες τῷ μέτρῳ τὸ ποιεῖν ἐλεγειοποιοὺς τοὺς δὲ ἐποποιοὺς ὀνομάζουσιν, οὐχ ὡς κατὰ τὴν μίμησιν ποιητὰς ἀλλὰ κοινῇ κατὰ τὸ μέτρον προσαγορεύοντες·    (10) Im gemeinen Leben hingegen verbindet man mit dem Metrum den Begriff des Dichters und nennt die einen Elegiker, die anderen Epiker und erteilt den Namen Dichter nicht wegen der nachahmenden Darstellung, sondern jedem, der das Metrum gebraucht:  
(11) Etenim si medicum quoddam vel physicum per metra efferant, sic vocare consueverunt. Nihil autem commune est Homero et Empedocli praeter metrum; quamobrem illum iustum est poetam vocare, hunc autem physiologum potius quam poetam.    (11) καὶ γὰρ ἂν ἰατρικὸν ἢ φυσικόν τι διὰ τῶν μέτρων ἐκφέρωσιν, οὕτω καλεῖν εἰώθασιν· οὐδὲν δὲ κοινόν ἐστιν ῾Ομήρῳ καὶ ᾿Εμπεδοκλεῖ πλὴν τὸ μέτρον, διὸ τὸν μὲν ποιητὴν δίκαιον καλεῖν, τὸν δὲ φυσιολόγον μᾶλλον ἢ ποιητήν·    (11) denn man pflegt den Namen selbst denen zu geben, welche eine ärztliche oder naturwissenschaftliche Untersuchung im Metrum vortragen, und doch hat Homer mit Empedokles nichts gemein als das Metrum; daher verdient der eine den Namen eines Dichters, der andere vielmehr den eines Physiologen.
(12) Similiter vero etiam si quis omnia metra miscens faceret imitationem, quemadmodum Chaeremo fecit Centaurum mixtam rhapsodiam ex omnibus metris, is quoque poeta dicendus erit. Atque de his hunc in modum expositum esto.    (12) ὁμοίως δὲ κἂν εἴ τις ἅπαντα τὰ μέτρα μιγνύων ποιοῖτο τὴν μίμησιν καθάπερ Xαιρήμων ἐποίησε Κένταυρον μικτὴν ῥαψῳδίαν ἐξ ἁπάντων τῶν μέτρων, καὶ ποιητὴν προσαγορευτέον. περὶ μὲν οὖν τούτων διωρίσθω τοῦτον τὸν τρόπον.    (12) Ebenso, wenn einer bei seiner Darstellung alle Versarten vermischt, wie Chairephon bei seinem Kentauer, einer aus allen Versarten gemischten Rhapsodie, so kann man ihn mit gleichem Recht einen Dichter nennen. Hierüber nun wollen wir diese Unterscheidungen aufstellen. 
(13) Sunt etiam artes, quae omnibus utantur iis, quae dicta sunt, dico numero et concentu et metro, sicut dithyrambicorum poesis et nomorum et tragoedia comoediaque; differunt autem, quod hae simul omnibus, illae per partes.     (13) εἰσὶ δέ τινες αἳ πᾶσι χρῶνται τοῖς εἰρημένοις, λέγω δὲ οἷον ῥυθμῷ καὶ μέλει καὶ μέτρῳ, ὥσπερ ἥ τε τῶν διθυραμβικῶν ποίησις καὶ ἡ τῶν νόμων καὶ ἥ τε τραγῳδία καὶ ἡ κωμῳδία· διαφέρουσι δὲ ὅτι αἱ μὲν ἅμα πᾶσιν αἱ δὲ κατὰ μέρος.    (13) Es gibt aber einige poetische Darstellungen, die sich aller erwähnten Mittel bedienen, des Rhythmus, der Musik und des Metrums, z.B. die Dichtung der Dithyramben, der Nomen, die Tragödie und die Komödie. Sie unterscheiden sich aber dadurch, dass die einen alle zusammen, die anderen nur einzelne anwenden. 
(14) Has igitur dico differentias artium, in quibus faciunt imitationem.   (14) ταύτας μὲν οὖν λέγω τὰς διαφορὰς τῶν τεχνῶν ἐν οἷς ποιοῦνται τὴν μίμησιν.   (14) Dies sind die unterscheidenden Merkmale dieser Künste in Rücksicht der Mittel ihrer Darstellung.
 imitentur st. imitantur | physicum st. musicum | utantur st. utuntur   τυγχάνουσιν scr. pro τυγχάνωσιν    
         
       
     
817 Aristoteles Kunst als Nachahmung der Natur
abe  |  look
in: Küsters.. (Hgg.):Natur.., Schön.1991
823 Aristoteles Poetik (Zur Tragödie)
abe  |  look
in: Heise: Texte zur Theorie.., Stg.1970
2673 Aristoteles / Halliwell, Stephen The poetics of Aristotle : translation and commentary
abe  |  look
Chapel Hill : Univ. of North carolina Press, 1995
2681 Breitenbürger, Gerd Metaphora, die Rezeption des aristotelischen Begriffs in den Poetiken des Cinquecento
abe  |  look
Kronberg/Ts. : Scriptor-Verl., 1975
2670 Davis, Michael The poetry of philosophy : on Aristotle's Poetics
abe  |  look
South Bend, Ind. : St. Augustine's Press, 1999
2671 Doležel, Lubomír Geschichte der strukturalen Poetik : von Aristoteles bis zur Prager Schule
abe  |  look
Dresden (Dresden Univ. Press) 1999
2662 Ette, Wolfram Die Aufhebung der Zeit in das Schicksal : zur "Poetik" des Aristoteles
abe  |  look
Berlin (Lukas) 1,2003
2661 Fuhrmann, Manfred Die Dichtungstheorie der Antike : Aristoteles - Horaz - "Longin" ; eine Einführung
abe  |  look
Düsseldorf (Artemis & Winkler) ,[Überarb. Neuaufl. 2003]
2668 Halliwell, Stephen Aristotle's Poetics
abe  |  look
London : Duckworth, 2000
2669 Halliwell, Stephen Aristoteles und Aristophanes. Anregungen zur Poetik des Aristoteles
abe  |  look
Preßler, Guido-Frank. 1999
2674 Held, George F. Aristotle's teleological theory of tragedy and epic
abe  |  look
Heidelberg : Winter, 1995
2667 Holzhausen, Jens Paideía oder Paidiá : Aristoteles und Aristophanes zur Wirkung der griechischen Tragödie
abe  |  look
Stuttgart : Steiner, 2000
2663 Husain, Martha Ontology and the art of tragedy : an approach to Aristotle's Poetics
abe  |  look
Albany (State Univ. of New York Press) 2002
2666 Janko, Richard Aristotle on comedy : towards a reconstruction of "Poetics II"
abe  |  look
London (Duckworth) 2002
2665 Kim, Ŭn-ae Lessings Tragödientheorie im Licht der neueren Aristoteles-Forschung
abe  |  look
Würzburg (Königshausen & Neumann) 2002
2682 Kommerell, Max Lessing und Aristoteles : Untersuchung über die Theorie der Tragödie
abe  |  look
Frankfurt am Main : Klostermann, 4, 1970
2677 Leonhardt, Jürgen Phalloslied und Dithyrambos : Aristoteles über den Ursprung des griechischen Dramas
abe  |  look
Heidelberg : Winter, 1991
2659 Lurje, Michael Die Suche nach der Schuld : Sophokles' Oedipus Rex, Aristoteles' Poetik und das Tragödienverständnis der Neuzeit
abe  |  look
München (Saur) 2004
2169 Maas, P. Bespr.Gudemann,Textüberlieferung der aristot.Poetik. Zu Menander
abe  |  look
in: Kl. Schrft., München (Beck) 1973
2680 Merentites, Ioannes K. Der Begriff der "Katharsis"· bei Aristoteles ("Poetik") und Goethe ("Wilhelm Meister")
abe  |  look
München 1979
2658 Micalella, Dina I giovani amano il riso : aspetti della riflessione aristotelica sul comico
abe  |  look
Lecce (Argo) 2004
2685 Miesen, Karl-Jürgen Die Frage nach dem Wahren, dem Guten und dem Schönen in der Dichtung in der Kontroverse zwischen Robortello und Lombardi und Maggi um die "Poetik" des Aristoteles
abe  |  look
Warendorf : Schnell, 1967
2676 Moraitou, Despina Die Äußerungen des Aristoteles über Dichter und Dichtung außerhalb der Poetik
abe  |  look
Stuttgart (Teubner) 1994
347 Puelma, M. Dichter u.die Wahrheit in der griech. Poetik von Homer bis Aristoteles
abe  |  look
in: Mus.Helv.46/1989,65-100
2678 Puelma, Mario Der Dichter und die Wahrheit in der griechischen Poetik von Homer bis Aristoteles. Abschiedsvorlesung gehalten an der Universität Freiburg Schweiz am 11. Mai 1988
abe  |  look
Freiburg, Schweiz : Univ.-Verl., 1989
2657 Puttfarken, Thomas Titian and tragic painting : Aristotle's 'poetics' and the rise of the modern artist
abe  |  look
New Haven, Conn. (Yale University Press) 2005
2679 Söffing, Werner Deskriptive und normative Bestimmungen in der Poetik des Aristoteles
abe  |  look
Amsterdam : Grüner, 1981
2660 Schönert, Jörg Mimesis - Repräsentation - Imagination : literaturtheoretische Positionen von Aristoteles bis zum Ende des 18. Jahrhunderts
abe  |  look
Berlin (de Gruyter)2004
2683 Schütrumpf, Eckart Die Bedeutung des Wortes Ä“thos in der Poetik des Aristoteles
abe  |  look
München : Beck, 1970
2672 Schrier, Omert The "Poetics" of Aristotle and the "Tractatus Coislinianus" : a bibliography from about 900 till 1996
abe  |  look
Leiden (Brill) 1998
2664 Serra, Giuseppe Da "tragedia" e "commedia" a "lode" e "biasimo"
abe  |  look
Stuttgart (Metzler)2002
2684 Solmsen, Friedrich Ursprünge und Methoden der aristotelischen 'Poetik'
abe  |  look
Darmstadt : Wiss. Buchges, 1968
2675 Zierl, Andreas Affekte in der Tragödie : Orestie, Oidipus Tyrannos und die Poetik des Aristoteles
abe  |  look
Berlin : Akad.-Verl., 1994
[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Forum Romanum | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ]

Suche unterstützt von FreeFind

Site Map 
Neu ist 

Site-Suche mit Google
Griechisches Online-Wörterbuch
Hilfe zur Wrterbucheingabe
   
bottom © 2000 - 2010 - Letzte Aktualisierung: 13.12.2007 - 20:45