Vokabular zu Xenophon, Anabasis Θ
Ausgegeben wird das Vokabular, soweit es über den Grund-
und Aufbauwortschatz hinausgeht
θαμινά |
|
häufig |  |
θαμινά |
|
oft |  |
θάνατος, ὁ |
ὁ θάνατος, τοῦ θανάτου |
Todesart |  |
θαρραλέος |
θαρραλέος, θαρραλέα, θαρραλέον |
mutig |  |
θαρραλέος |
θαρραλέος, θαρραλέα, θαρραλέον |
zuversichtlich |  |
θαρραλέος |
θαρραλέος, θαρραλέα, θαρραλέον |
dreist |  |
θαρρύνω (θαρσύνω) |
|
ermutige |  |
θαρρύνω (θαρσύνω) |
|
ermuntere |  |
θάττων (θάσσων) |
θάττων, θᾶττον. - Komp. v. ταχύς |
schneller |  |
θάττων (θάσσων) |
θάττων, θᾶττον. - Komp. v. ταχύς |
schneller |  |
θαῦμά ἐστιν |
|
es ist verwunderlich |  |
θαῦμά ἐστιν |
|
es ist kaum zu begreifen |  |
θαυμάζω |
θαυμάζω, θαυμάσω (θαυμάσομαι), ἐθαύμασα, θεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην, θαυμασθήσομαι |
frage verwundert |  |
θαυμάσιος |
θαυμάσιος, θαυμασία, θαυμάσιον |
wunderbar |  |
θαυμάσιος |
θαυμάσιος, θαυμασία, θαυμάσιον |
bewudernswert |  |
θαυμάσιος |
θαυμάσιος, θαυμασία, θαυμάσιον |
seltsam |  |
θαυμάσιος |
θαυμάσιος, θαυμασία, θαυμάσιον |
ungereimt |  |
θεάομαι |
θεάομαι, θεάσομαι, ἐθεασάμην, τεθέαμαι |
schaue an |  |
θεάομαι |
θεάομαι, θεάσομαι, ἐθεασάμην, τεθέαμαι |
bedenke |  |
θεῖον, τὸ |
τὸ θεῖον, τοῦ θείου |
göttliche Fügung |  |
θεῖον, τὸ |
τὸ θεῖον, τοῦ θείου |
Wink der Gottheit |  |
θεῖος |
θεῖος, θεία, θεῖον |
von Gott herrührend |  |
θεός, ὁ |
ὁ θεός, τοῦ θεοῦ |
göttliches Wesen |  |
θεός, ὁ |
ὁ θεός, τοῦ θεοῦ |
Gottheit |  |
θεοσέβεια, ἡ |
ἡ θεοσέβεια, τῆς θεοσεβείας |
Gottesfurcht |  |
θεράποντες, οἱ |
οἱ θεράποντες, τῶν θεράποντων |
Gefolge |  |
θεράπων, ὁ |
ὁ θεράπων, τοῦ θεράποντος |
Gefährte |  |
θερμασία, ἡ |
ἡ θερμασία, τῆς θερμασίας |
Wärme |  |
θερμασία, ἡ |
ἡ θερμασία, τῆς θερμασίας |
Erwärmung |  |
θέω |
θέω, θεύσομαι (δραμοῦμαι), ἔδραμον, δεδράμηκα |
laufe um die Wette |  |
θεωρέω |
|
mustere |  |
θηράω (θηρεύω) |
θηράω, θηράσω, ἐθήρασα, τεθήρακα, τεθήραμαι, ἐθηράθην, θηραθήσομαι |
fange |  |
θηρίον, τὸ |
τὸ θηρίον, τοῦ θηρίου |
Wild |  |
θησαυρός, ὁ |
ὁ θησαυρός, τοῦ θησαυροῦ |
Vorrat |  |
θησαυρός, ὁ |
ὁ θησαυρός, τοῦ θησαυροῦ |
Vorratskammer |  |
θόρυβος, ὁ |
ὁ θόρυβος, τοῦ θορύβου |
Geräusch |  |
θόρυβος, ὁ |
ὁ θόρυβος, τοῦ θορύβου |
Tumult |  |
θύλακος, ὁ |
ὁ θύλακος, τοῦ θυλάκου |
Sack |  |
θύλακος, ὁ |
ὁ θύλακος, τοῦ θυλάκου |
Beutel |  |
θῦμα, τὸ |
τὸ θῦμα, τοῦ θύματος |
Opfer |  |
θῦμα, τὸ |
τὸ θῦμα, τοῦ θύματος |
Opfertier |  |
θυμοειδής |
θυμοειδής, θυμοειδές |
hitzig |  |
θυμοειδής |
θυμοειδής, θυμοειδές |
mutig |  |
θυμός, ὁ |
ὁ θυμός, τοῦ θυμοῦ |
Erregung |  |
θύομαι (περί τινος) |
|
lasse für mich opfern (wegen eines Vorhabens) |  |
θύρα, ἡ |
ἡ θύρα, τῆς θύρας (meist Pl.) |
Pforte |  |
θύρα, ἡ |
ἡ θύρα, τῆς θύρας (meist Pl.) |
Hof des Großkönigs |  |
θύρετρον, τὸ |
τὸ θύρετρον, τοῦ θυρέτρου (meist Pl.) |
Tür |  |
θύρετρον, τὸ |
τὸ θύρετρον, τοῦ θυρέτρου (meist Pl.) |
Pforte |  |
θυσία, ἡ |
ἡ θυσία, τῆς θυσίας |
Opferfest |  |
θύω |
θύω, θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην, τυθήσομαι |
bringe ein Opfer dar |  |
θύω τι |
|
suche etwas durch ein Opfer zu erfahren |  |
θωρακίζομαι |
|
legemir den Panzer an |  |
: Uncaught TypeError: mysqli_close(): Argument #1 ($mysql) must be of type mysqli, null given in /homepages/44/d30717458/htdocs/GrWk/scripte/such1.inc.php:548
Stack trace:
#0 /homepages/44/d30717458/htdocs/GrWk/scripte/such1.inc.php(548): mysqli_close(NULL)
#1 /homepages/44/d30717458/htdocs/GrWk/GrWk_Xen.an.Q.php(40): suchs('`sign` LIKE '%2...')
#2 {main}
thrown in