α |
β |
γ |
δ |
ε |
ζ |
η |
θ |
ι |
κ |
λ |
μ |
ν |
ξ |
ο |
π |
ρ |
σ |
τ |
υ |
φ |
χ |
ψ |
ω |
πολιτεύομαι - 10 - στρέφομαι |
| πολιτεύομαι, πολιτεύσομαι, ἐπολιτευσάμην (ἐπολιτεύθην), πεπολίτευμαι | betätige mich als Bürger, verwalte den Staat |
| πολιορκέομαι, πολιορκήσομαι (πολιορκηθήσομαι), ἐπολιορκήθην, πεπολιόρκημαι | werde belagert, werde bedrängt |
| πυνθάνομαι, πεύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι | 1. frage, erfrage, erkundige mich, 2. erforsche, erfahre |
| ῥάπτω, ῥάψω, ἔρραψα, ἔρραφα, ἔρραμαι, ἐρράφην, ῥαφήσομαι | nähe; zettele an |
| ῥέω, ῥυήσομαι, ἐρρύην, ἐρρύηκα | fließe, ströme |
| ῥήγνῡμι, ῥήξω, ἔρρηξα, - | zerreiße, durchbreche |
| ῥήγνυμαι, ῥαγήσομαι, ἐρράγην, ἔρρωγα | zerreiße (intr.); Pf.: bin zerrissen |
| ῥίπτω, ῥίψω, ἐρριψα, ἔρριφα, ἔρριμμαι, ἐρρίφθην (ἐρρίφην), ῥιφθήσομαι | werfe, schleudere |
| ῥώννῡμι, ῥώσω, ἔρρωσα, - , ἔρρωμαι, ἐρρώσθην, ῥωσθήσομαι | stärke |
| σαλπίζω, σαλπίγξω, ἐσάλπιγξα, - ἐσάλπιγξεν |
trompete; das Zeichen wurde gegeben |
| σβέννῡμι, σβέσω, ἔσβεσα, - , ἔσβεσμαι, ἐσβέσθην, σβεσθήσομαι | lösche aus |
| σβέννυμαι, σβήσομαι, ἔσβην, ἔσβηκα | erlösche |
| σείω, σείσω, ἔσεισα, σέσεικα, σέσεισμαι, ἐσείσθην | schüttele, erschüttere |
| σήπω, σήψω, ἔσηψα, - | lasse faulen |
| σήπομαι, σαπήσομαι, ἐσάπην, σέσηπα | verfaule |
| σιγάω, σιγήσομαι, ἐσίγησα, σεσίγηκα,... | schweige, verschweige |
| σιωπάω, σιωπήσμαι, ἐσιώπησα,... | schweige, verschweige |
| σκάπτω, σκάψω, ἔσκαψα, ἔσκαφα, ἔσκαμμαι, ἐσκάφην, σκαφήσομαι | grabe |
| σκεδάννυμι, σκεδῶ, ἐσκέδασα, - , ἐσκέδασμαι, ἐσκεδάσθην, σκεδασθήσομαι | zerstreue |
| σκοπέω (σκοπέομαι), σκέψομαι, ἐσκεψάμην, ἔσκεμμαι | spähe, beobachte, prüfe, überlege |
| σκώπτω, σκώψομαι, ἔσκωψα, - , ἔσκωμμαι,... | spotte |
| σπάω, σπάσω, ἔσπασα, ἔσπακα, ἔσπασμαι, ἐσπάσθην, σπασθήσομαι | ziehe, zerre, zerreiße |
| σπείρω, σπερῶ, ἔσπειρα, ἔσπαρκα, ἔσπαρμαι, ἐσπάρην, σπαρήσομαι | säe, zerstreue |
| σπένδω, σπείσω, ἔσπεισα, ἔσπεικα, ἔσπεισμαι, ἐσπείσθην, - | spende, opfere, gieße aus |
| σπένδομαι, σπείσομαι, ἐσπεισάμην, ἔσπεισμαι | schließe einen Vertrag |
| σπουδάζω, σπουδάσομαι, ἐσπούδασα, ἐσπούδακα | eile, betreibe eifrig, bemühe mich; Pf.: bin sehr eifrig |
| στέλλω, στελῶ, ἔστειλα, ἔσταλκα, ἔσταλμαι, ἐστάλην, σταλήσομαι | rüste aus, sende ab, schicke |
| στενάζω, στενάξω, ἐστέναξα, - | stöhne |
| στερέω, στερήσω, ἐστέρησα,... | raube, beraube |
| στερέομαι, στερήσομαι (στερηθήσομαι), ἐστερήθην, στερηθήσομαι | werde beraubt |
| στόρνυμι (στορέννυμι), στορῶ, ἐστόρεσα, - | streue, breite aus, strecke hin |
| στρώννυμι, στρώσω, ἔστρωσα, - , ἔστρωμαι, ἐστρώθην, στρωθήσομαι | streue, breite aus, strecke hin |
| στρέφω, στρέψω, ἔστρεψα, ἔστροφα, ἔστραμμαι, ἐστράφην, στραφήσομαι | drehe, wende |
| στρέφομαι, στραφήσομαι, ἐστράφην, ἔστραμμαι | wende mich |
| καταστρέφομαι, καταστρέψομαι, κατεστρεψάμην, κατέστραμμαι | unterwerfe mir |
| [ Homepage | Inhalt | News | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ] |
Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
|
Web-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
|