| λανθάνω, λήσω, ἔλαθον,
λέληθα |
bin verborgen |
| ἐπιλανθάνομαι,
ἐπιλήσομαι, ἐπελαθόμην, ἐπιλέλησμαι |
vergesse |
| ἀπολαύω, ἀπολαύσομαι,
ἀπέλαυσα, ἀπολέλαυκα |
genieße |
| λέγω, λέξω, ἔλεξα, εἴρηκα,
λέλεγμαι, ἐλέχθην, λεχθήσομαι |
sammle, versammle; rede, sage, nenne |
| διαλέγομαι, διαλέξομαι,
διελέχθην, διείλεγμαι |
unterrede mich, unterhalte mich |
| συλλέγω, συλλέξω, συνέλεξα,
συνείλοχα, συνείλεγμαι, συνελέγην, - |
lese zusammen, sammle |
| λογίζομαι, λογιοῦμαι,
ἐλογισάμην, λελόγισμαι |
berechne, überlege, erwäge |
| λογίζεται, λογισθήσεται,
ἐλογίσθη, λελόγισται |
man berechnet, überlegt, erwägt (Pass.) |
| λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα,
λέλειμμαι, ἐλείφθην, λειφθήσομαι |
lasse zurück, verlasse, lasse im Stich |
| ἀπολείπω, ἀπολείψω, ἀπέλιπον, ἀπολέλοιπα,
ἀπολέλειμμαι, ἀπελείφθην, ἀπολειφθήσομαι |
lasse zurück, verlasse, lasse im Stich |
| ὑπολείπω, ὑπολείψω,
ὑπέλιπον, ὑπολέλοιπα, ὑπολέλειμμαι, ὑπελείφθην, ὑπολειφθήσομαι |
lasse zurück, verlasse, lasse im Stich |
| ἀπολείπομαι, ἀπολείψομαι,
ἀπελείφθην, ἀπολέλειμμαι |
bleibe zurück hinter, stehe nach |
| λεύω, λεύσω, ἔλευσα, λέλευκα,
λέλευμαι, ἐλεύσθην, λευσθήσομαι |
steinige |
| καταλεύω, καταλεύσω,
κατέλευσα, καταλέλευκα, καταλέλευμαι, κατελεύσθην, καταλευσθήσομαι |
steinige |
| λοιδορέομαι, λοιδορήσομαι,
ἐλοιδορησάμην (ἐλοιδορήθην) λελοιδόρημαι |
schelte, schmähe, tadele |
| λοιδορέω, λοιδορήσω, ἐλεοιδόρησα,
λελοιδόρηκα, λελοιδόρημαι, ἐλοιδορήθην, λοιδορηθήσομαι |
schelte, schmähe, tadele |
| λυμαίνομαι, λυμανοῦμαι,
ἐλυμηνάμην, λελύμασμαι |
beschmutze, misshandele schädige, beschimpfe |
| λυπέομαι, λυπήσομαι,
ἐλυπήθην, λελύπημαι |
betrübe mich |
| λύω, λύσω, ἔλῡσα, λέλῠκα,
λέλῠμαι, ἐλύθην, λῠθήσομαι |
löse, löse auf, befreie, zerstöre |
| μαίνω, - , ἔμηνα |
mache rasend |
| μαίνομαι, μανοῦμαι, ἐμάνην,
μέμηνα |
werde rasend, rase, bin verzückt; Pf.: bin
rasend |
| μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην,
μεμάχημαι |
kämpfe, streite |
| μεθύσκω, μεθύσω, ἐμέθυσα, - ,
ἐμεθύσθην, μεθυσθήσομαι |
berausche |
| μείγνυμι, μείξω, ἔμειξα, - ,
μέμειγμαι, ἐμείχθην (ἐμίγην) μειχθήσομαι (μιγήσομαι) |
mische |
| μέλει (μοί τινος), μελήσει,
ἐμέλησε(ν), μεμέληκε(ν) |
mir liegt an etwas, etwas macht mir Sorge |
| ἐπιμελέομαι (ἐπιμέλομαι),
ἐπιμελήσομαι, ἐπεμελήθην, ἐπιμεμέλημαι |
sorge für |
| μεταμέλομαι, μεταμελήσομαι,
μετεμελήθην, μεταμεμέλημαι |
bereue |
| μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα
(μέλλησα), - |
will, soll, zaudere |
| μέμφομαι, μέμψομαι, ἐμεμψάμην, - |
tadele |
| μιμνῄσκω, μνήσω, ἔμνησα, - |
erinnere |
| ἀναμιμνῄσκω, ἀναμνήσω,
ἀνέμνησα, - |
erinnere |
| μιμνῄσκομαι, μνησθήσομαι,
ἐμνήσθην, μέμνημαι |
erinnere mich, bin eingedenk |
| ἀναμιμνῄσκομαι,
ἀναμνήσομαι, ἀνεμνήσθην, μέμνημαι |
erinnere mich, gedenke; Pf.: bin eingedenk |
| μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον,
μεμάθηκα |
lerne, erfahre, sehe ein, verstehe |
| μένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα |
bleibe, warte, erwarte |
| μιαίνω, μιανῶ, ἐμίανα,
μεμίαγκα, μεμίασμαι, ἐμιάνθην, - |
beflecke, besudele |
μιμέομαι, μιμήσομαι,
ἐμιμησάμην, μεμίμημαι
μιμέομαι, μιμηθήσομαι, ἐμιμήθην, μεμίμημαι |
ahme nach
werde nachgeahmt (Pass.) |