Die Stammfomen der griechischen Verben
(im Umfang des Lernstoffes)

(Seite 11: von σφάλλω bis φαίνομαι)

.(zur altgriechischen Schrift)

α

β

γ

δ

ε

ζ

η

θ

ι

κ

λ

μ

ν

ξ

ο

π

ρ

σ

τ

υ

φ

χ

ψ

ω

zurueck nach unten weiter

 

σφάλλω - 11 - φαίνομαι

σφάλλω, σφαλῶ, ἔσφηλα, ἔσφαλκα, ἔσφαλμαι, ἐσφάλην, σφαλήσομαι bringe zu Fall, täusche
σφάλλομαι, σφαλήσομαι, ἐσφάλην, ἔσφαλμαι täusche mich
σφάττω, σφάξω, ἔσφαξα, - , ἔσφαγμαι, ἐσφάγην, σφαγήσομαι schlachte, töte
σῴζω, σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, σέσωσμαι, ἐσώθην, σωθήσομαι rette, bewahre, erhalte
σῴζομαι, σωθήσομαι, ἐσώθην, σέσωσμαι rette mich
σῴζομαι, σώσομαι, ἐσωσάμην, σέσωσμαι rette für mich, erhalte mir
(τλη- | τλα-), τλήσομαι, ἔτλην, τέτληκα trage, ertrage, wage
ταράττω, ταράξω, ἐτάραξα, τετάραχα, τετάραγμαι, ἐταράχθην, ταραχθήσομαι verwirre, erschrecke
τάττω, τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην, ταχθήσομαι stelle auf, ordne, ordne an, trage auf
τείνω, τενῶ, ἔτεινα, τέτακα, τέταμαι, ἐτάθην, ταθήσομαι spanne, dehne; erstrecke mich
τέλλω, τελῶ (τελοῦμαι), ἔτειλα (ἐτειλάμην), τέταλκα, τέταλμαι, ἐτάλθην, ταλθήσομαι lasse hervorsprießen; bringe hervor; erhebe mich, entstehe
τελέω, τελῶ, ἐτέλεσα, τετέλεκα, τετέλεσμαι, ἐτελέσθην, τελεσθήσομαι vollende, führe aus; bezahle
τέμνω, τεμῶ, ἔτεμον (ἔταμον), τέτμηκα, τέτμημαι, ἐτμήθην, τμηθήσομαι schneide
τήκω, τήξω, ἔτηξα, - lasse schmelzen
τήκομαι, τακήσομαι, ἐτάκην, τέτηκα zerschmelze, zerfließe
τίθημι, θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, κεῖμαι, ἐτέθην, τεθήσομαι 1. stelle, setze, lege; 2.setze ein, setze fest; 3. rechne unter (ἐν + Dat.)
τίθεμαι, θήσομαι, ἐθέμην, κεῖμαι lege für mich
τίκτω, τέξομαι, ἔτεκον, τέτοκα erzeuge, gebäre
τιμάω, τιμήσω, ἐτίμησα, τετίμηκα, τετίμημαι, ἐτιμήθην, τιμηθήσομαι (τιμήσομαι) schätze, ehre
τίνω, τείσω, ἔτεισα, τέτεικα büße, bezahle
τίνομαι, τείσομαι, ἐτεισάμην, τέτεισμαι lasse mir bezahlen, räche mich, bestrafe
τιτρώσκω, τρώσω, ἔτρωσα, τέτρωκα, τέτρωμαι, ἐτρώθην, τρωθήσομαι verwunde
τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα, τέτροφα, τέτραμμαι, ἐτράπην (ἐτρέφθην), τραπήσομαι wende
τρέπομαι, τραπήσομαι, ἐτράπην (ἐτραπόμην) wende mich, fliehe
τρέπομαι, τρέψομαι, ἐτρεψάμην, τέτραμμαι wende von mir ab, schlage in die Flucht
τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα, τέθραμμαι, ἐτράφην, θρέψομαι ernähre, ziehe auf
τρέχω, δραμοῦμαι (θεύσομαι), ἔδραμον, δεδράμηκα laufe
τρέω, τρέσω, ἔτρεσα, - zittere, fürchte
τρίβω, τρίψω, ἔτριψα, τέτριφα, τέτριμμαι, ἐτρίβην (ἐτρίφθην), τριβήσομαι reibe, reibe auf, erschöpfe
τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα treffe, erreiche, erlange
δυστυχέω, δυστυχήσω, ὲδυστύχησα, δεδυστύχηκα bin unglücklich
τύπτω, τυπήσω, ἔπαισα (ἐπάταξα), πέπληγα, πέπληγμαι, ἐπλήγην, πληγήσομαι schlage, stoße
ὑφαίνω, ύφανῶ, ὕφανα (ὕφηνα), ὕφαγκα, ὕφασμαι, ὑφάνθην, - webe, zettele an
φαίνω, φανῶ, ἔφηνα, πέφαγκα, πέφασμαι, ἐφάνθην, φανθήσομαι lasse sehen, zeige
φαίνομαι, φανοῦμαι (φανήσομαι), ἐφάνην, πέφασμαι (πέφηνα) zeige mich, erscheine
ἀποφαίνομαι, ἀποφανοῦμαι, ἀπεφηνάμην, ἀποπέφασμαι zeige von mir aus vor, lege dar
zurueck nach oben weiter
bottom
[ Homepage | Inhalt | News | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ]

Site-Suche untersttzt von FreeFind

Site Map
Neu ist

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
Web-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
bottom © 2000 - 2012 - Letzte Aktualisierung: 01.08.2011 - 09:26