α |
β |
γ |
δ |
ε |
ζ |
η |
θ |
ι |
κ |
λ |
μ |
ν |
ξ |
ο |
π |
ρ |
σ |
τ |
υ |
φ |
χ |
ψ |
ω |
εὕδω - 5 - ἐφικνέομαι, |
| καθεύδω, καθευδήσω, - | schlafe, ruhe |
| εὑρίσκω, εὑρήσω, ηὗρον, ηὕρηκα, ηὕρημαι, ηὑρέθην, εὑρεθήσομαι | finde, erfinde, ersinne |
| εὔχομαι, εὔξομαι, ηὐξάμην, ηὖγμαι | gelobe, bete; wünsche |
| ἀπεχθάνομαι, ἀπεχθήσομαι, ἀπηχθόμην, ἀπήχθημαι | werde verhasst, feindselig |
| ἔχω, ἕξω (σχήσω), ἔσχον, ἔσχηκα | habe, halte, behalte; befinde mich |
| ἔχομαι, ἕξομαι (σχήσομαι) ἐσχόμην, ἔσχημαι | halte mich an, grenze an etw. |
| ἀμπέχω, ἀμφέξω, ἤμπισχον | umhülle, bekleide |
| ἀνέχομαι, ἀνέξομαι (ἀνασχήσομαι), ἠνεσχόμην, ἠνέσχημαι | halte aus, halte stand, ertrage |
| ὑπισχνέομαι, ὑποσχήσομαι, ὑπεσχόμην, ὑπέσχημαι | verspreche |
| ζεύγνῡμι, ζεύξω, ἔζευξα, - , ἔζευγμαι, ἐζεύχθην (ἐζύγην), ζευχθήσομαι | joche zusammen, unterjoche; spanne an, verbinde |
| ζημιόω, ζημιώσω, ἐζημίωσα, ἐζημίωκα, ἐζημίωμαι, ἐζημιώθην, ζημιώσομαι (ζημιωθήσομαι) | bestrafe |
| ζώννυμι, ζώσω, ἔζωσα, ἔζωκα, ἔζωσμαι, ἐζώσθην, ζωσθήσομαι | gürte |
| ἡβάσκω, ἡβήσω, ἥβησα, ἥβηκα | werde reif, mannbar |
| ἡττάομαι, ἡττηθήσομαι (ἡττήσομαι), ἡττήθην, ἥττημαι | unterliege, werde besiegt, stehe nach |
| θάπτω, θάψω, ἔθαψα, τέταφα, τέθαμμαι, ἐτάφην, ταφήσομαι | bestatte, begrabe |
| θαυμάζω, θαυμάσω (θαυμάσομαι), ἐθαύμασα, θεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην, θαυμασθήσομαι | bewundere, wundere mich |
| θεάομαι, θεάσομαι, ἐθεασάμην, τεθέαμαι | schaue (an), nehme wahr, bewundere |
| θέω, θεύσομαι (δραμοῦμαι), ἔδραμον, δεδράμηκα | laufe |
| θιγγάνω, θίξομαι, ἔθιγον | berühre |
| ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον, τέθνηκα | sterbe, werde getötet |
| θύω, θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην, τυθήσομαι | opfere |
| ἀθυμέω, ἀθυμήσω, ἠθύμησα, ἠθύμηκα | bin mutlos |
| θυμόω, θυμώσω, ἐθύμωσα, τεθύμωκα, τεθύμωμαι, ἐθυμώθην, θυμωθήσομαι | mache zornig, erzürne (tr.) |
| θυμόομαι, θυμώσομαι, ἐθυμώθην, τεθύμωμαι | werde zornig, erzürne (intr.) |
| ἐνθυμέομαι, ἐνθυμήσομαι, ἐνεθυμήθην, ἐντεθύμημαι | beherzige, überlege |
| προθυμέομαι, προθυμήσομαι, προὐθυμήθην, προτεθύμημαι | bin bereit, geneigt, strebe eifrig |
| ἰάλλω, ἰαλῶ, ἴηλα | entsende, werfe |
| ἰάομαι,
ἰάσομαι, ἰασάμην,
ἴαμαι ἰάομαι, ἰαθήσομαι, ἰάθην, ἴαμαι |
heile werde geheilt (Pass.) |
| ἵημι, ἥσω, ἧκα, εἷκα, εἷμαι, εἵθην, ἑθήσομαι | lasse los, sende, werfe |
| ἵεμαι, ἥσομαι, εἵμην | stürze mich, eile |
| προσίεμαι, προσήσομαι, προσείμην, προσεῖμαι | lasse an mich heran |
| ἱκνέομαι, ἵξομαι, ἱκόμην, ἷγμαι | komme, komme an |
| ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι, ἀφικόμην, ἀφῖγμαι | komme, komme an |
| ἐξικνέομαι, ἐξίξομαι, ἐξικόμην, ἐξῖγμαι | gelange hin, erreiche, treffe |
| ἐφικνέομαι, ἐφίξομαι, ἐφικόμην, ἐφῖγμαι |
gelange hin, erreiche, treffe |
| [ Homepage | Inhalt | News | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ] |
Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
|
Web-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
|