| δύναμαι, δυνήσομαι, ἐδυνήθην
(ἐδυνάσθην), δεδύνημαι |
kann, vermag, gelte, bedeute |
| δύω, δύσω, ἔδυσα, δέδυκα,
δέδυμαι, ἐδύθην δυθήσομαι |
tauche ein, versenke |
| δύομαι, δύσομαι, ἔδυν,
δέδυκα |
tauche unter (intr.), gehe unter, versinke |
| ἐάω, ἐάσω, εἴασα, εἴακα,
εἴαμαι, εἰάθην |
lasse, lasse zu, lasse unbehelligt |
| ἐγείρω, ἐγερῶ, ἤγειρα,
ἐγήγερκα, ἐγήγερμαι, ἠγέρθην, ἐγερθήσομαι |
wecke auf, treibe an |
| ἐγείρομαι, ἐγεροῦμαι,
ἠγρόμην, ἐγρήγορα |
erwache |
| καθίζω, καθιῶ, ἐκάθισα
(καθῖσαι) |
setze nieder, setze hin |
| καθίζομαι (καθέζομαι),
καθιζήσομαι (καθεδοῦμαι), ἐκαθισάμην (ἐκαθεζόμην), κάθημαι |
setze mich, lasse mich nieder, sitze |
| κάθημαι, καθεδοῦμαι |
sitze, bin müßig |
| ἐσθίω, ἔδομαι, ἔφαγον,
βέβρωκα, βέβρωμαι (ἐδήδεσμαι), ἐβρώθην (ἠδέσθην), βρωθήσομαι |
esse, verzehre |
| ἐθέλω (θέλω), ἐθελήσω (θελήσω),
ἠθέλησα, ἠθέληκα |
will |
| ἐθίζω, ἐθιῶ, εἴθισα, εἴθικα,
εἴθισμαι, εἰθίσθην, ἐθισθήσομαι |
gewöhne |
| ἐθίζομαι, ἐθισθήσομαι,
εἰθίσθην, εἴθισμαι (εἴωθα) |
gewöhne mich; Pf.: bin gewohnt, pflege |
| εἵργνυμι
(εἴργω), εἵρξω, εἷρξα, - , εἷργμαι, εἵρχθην |
schließe ein, schließe aus, hindere |
| καθείργνυμι (κατείργνυμι,
καθείργω, κατείργω) καθείρξω (κατείρξω), καθεῖρξα, - , καθεῖργμαι,
καθείρχθην |
schließe ein, schließe aus, hindere |
| ἐλαύνω (ἐλάω), ἐλῶ, ἤλασα,
ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην |
1. tr.: treibe, vertreibe; 2. intr.:
ziehe, reite, marschiere |
| ἐλέγχω, ἐλέγξω, ἤλεγξα, - ,
ἐλήλεγμαι, ἠλέγχθην, ἐλεγχθήσομαι |
untersuche, beweise, prüfe, überführe,
tadle |
| ἐλίττω, ἐλίξω, εἴλιξα, - ,
εἴλιγμαι, εἰλίχθην |
winde, drehe |
| ἕλκω (ἑλκύω),
ἕλξω, εἵλκυσα, εἵλκυκα, εἵλκυσμαι, εἱλκύσθην, ἑλκυσθήσομαι |
ziehe, schleppe; misshandele |
| ἀμφιέννῡμι, ἀμφιῶ,
ἠμφίεσα, - |
bekleide, ziehe an |
| ἀμφιέννυμαι, ἀμφιέσομαι,
ἠμφιεσάμην, ἠμφίεσμαι |
bekleide mich, ziehe mir an; Pf.: habe an |
| ἐπείγω, ἐπείξω, ἤπειξα, - |
dränge, treibe an |
| ἐπείγομαι, ἐπείξομαι,
ἠπείχθην, ἤπειγμα |
werde getrieben, eile |
| ἐπίσταμαι, ἐπιστήσομαι, ἠπιστήθην,
- |
verstehe, weiß |
| ἕπομαι,
ἕψομαι, ἑσπόμην, - |
folge, begleite |
| ἐράω (ἔραμαι), ἐρασθήσομαι,
ἠράσθην (ἠρασάμην), - |
liebe, verlange nach; Aor.: gewann lieb |
| ἐργάζομαι, ἐργάσομαι,
ἠργασάμην (εἰργασάμην), εἴργασμαι (Pass.: εἴργασται, ἠργάσθη, ἐργασθήσεται |
werke, arbeite, bearbeite |
| εὐεργετέω, εὐεργετήσω,
εὐεργέτησα (ηὐεργέτησα) |
tue Gutes, erweise Wohltaten |
| ἐρέττω, ἐρέσω, ἤρεσα, - |
rudere |
| ἐρίζω, ἐρίσω, ἤρισα, ἤρικα |
streite, wetteifere |
| ἐπιορκέω, ἐπιορκήσω
(ἐπιορκήσομαι), ἐπιώρκησα, ἐπιώρκηκα |
schwöre falsch, leiste einen Meineid |
| ἕρπω (ἑρπύζω),
ἕρψω (ἑρπύσω), εἵρπυσα, - |
krieche |
| ἔρχομαι,
εἶμι (ἐλεύσομαι), ἦλθον, ἐλήλυθα |
komme, gehe |
| ἐρωτάω, ἐρωτήσω (ἐρήσομαι),
ἠρώτησα (ἠρόμην), ἠρώτηκα, ἠρώτημαι, ἠρωτήθην, ἐρωτηθήσομαι |
frage |
| ἑστιάω, ἑστιάσω, εἱστίασα,
εἱστίακα |
bewirte |
| ἑστιάομαι, ἑστιάσομαι,
εἱστιάθην, εἱστίαμαι |
speise |