| ἀλλάττομαι, ἀλλάξομαι,
ἠλλάγην, ἤλλαγμαι |
ändere mich |
| ἀπαλλάττω, ἀπαλλάξω,
ἀπήλλαξα, ἀπήλλαχα, ἀπήλλαγμαι, ἀπηλλάχθην, ἀπαλλαχθήσομαι |
entferne, befreie |
| ἀπαλλάττομαι, ἀπαλλάξομαι
(ἀπαλλαγήσομαι) ἀπηλλάχθην (ἀπηλλάγην) ἀπήλλαγμαι |
entferne mich, befreie mich |
| διαλλάττω, διαλλάξω,
διήλλαξα, διήλλαχα, διήλλαγμαι, διηλλάχθην διαλλαχθήσομαι |
versöhne |
| συναλλάττω, συναλλάξω,
συνήλλαξα συνήλλαχα, συνήλλαγμαι συνηλλάχθην συναλλαχθήσομαι |
versöhne |
| διαλλάττομαι, διαλλάξομαι
(διαλλαχθήσομαι) διηλλάγην (διηλλάχθην) διήλλαγμαι |
versöhne mich |
| συναλλάττομαι, συναλλαγήσομαι
(συναλλαχθήσομαι) συνηλλάγην (συνηλλάχθην) συνήλλαγμαι |
versöhne mich |
| ἁμιλλάομαι, ἁμιλλήσομαι
ἡμιλλήθην, ἡμίλλημαι |
wetteifere, bemühe mich |
| ἁμαρτάνω, ἁμαρτήσομαι,
ἥμαρτον, ἡμάρτηκα, ἡμάρτημαι, ἡμαρτήθην |
1. fehle, sündige, mache einen Fehler; 2.
(τινός) verfehle |
| ἀμύνω, ἀμυνῶ, ἤμυνα, ἤμυγκα |
wehre ab, helfe |
| ἀμύνομαι, ἀμυνοῦμαι
ἠμυνάμην, ἤμυσμαι |
wehre von mir ab, wehre mich gegen |
| ἀμφισβητέω Impf.:
ἠμφισβήτουν (ἠμφεσβήτουν) |
(gehe auseinander) bezweifle, streite |
| ἀναγκάζω, ἀναγκάσω,
ἠνάγκασα, ἠνάγκακα, ἠνάγκασμαι, ἠναγκάσθην ἀναγκασθήσομαι |
zwinge, veranlasse |
| ἥδομαι,
ἡσθήσομαι, ἥσθην |
freue mich |
| ἀνιάομαι, ἀνιάσομαι,
ἠνιάθην, ἠνίαμαι |
bin missmutig, betrübe mich |
| ἐναντιόομαι, ἐναντιώσομαι,
ἠνατιώθην, ἠναντίωμαι |
widersetze mich, trete entgegen |
| ἀπαντάω, ἀπαντήσομαι,
ἀπήντησα, ἀπήντηκα |
begegne, treffe zusammen |
| ἀπατάω, ἀπατήσω, ἠπάτησα,
ἠπάτηκα, ἠπάτημαι, ἠπατήθην, ἀπατηθήσομαι |
täusche, betrüge |
| ἀπειλέω, ἀπειλήσω, ἠπείλησα
ἠπείληκα ἠπείλημαι, ἠπειλήθην, ἀπειληθήσομαι |
drohe, prahle |
| ἁρμόττω, ἁρμόσω, ἥρμοσα,
ἥρμοκα, ἥρμοσμαι, ἡρμόσθην, ἁρμοσθήσομαι |
füge zusammen, passe an; intr.: passe |
| ἀρέσκω, ἀρέσω, ἤρεσα, - |
gefalle, befriedige |
| ἀρκέω, ἀρκέσω, ἤρκεσα, - |
wehre ab, helfe, genüge |
| ἀρνέομαι, ἀρνήσομαι,
ἠρνήθην, ἤρνημαι |
verweigere, leugne |
| ἁρπάζω, ἁρπάσω (ἁρπάσομαι)
ἥρπασα, ἥρπακα, ἥρπασμαι, ἡρπάσθην, ἁρπασθήσομαι |
raube, plündere, reiße an mich |
| ἄρχω, ἄρξω,
ἦρξα, ἦρχα, ἦργμαι, ἤρχθην, ἄρξομαι |
bin erster, herrsche, fange an |
| ἄρχομαι,
ἄρξομαι, ἠρξάμην, ἦργμαι |
fange an |
| αὐξάνω, αὐξήσω, ηὔξησα
ηὔξηκα, ηὔξημαι, ηὐξήθην αὐξηθήσομαι (αὐξήσομαι) |
lasse wachsen, (ver)mehre, fördere |
| ἄχθομαι,
ἀχθέσομαι, ἠχθέσθην, - |
bin belastet, betrübt, unwillig, ärgere
mich |
| βαίνω, βήσω, ἔβησα, - ,
βέβαμαι, ἐβάθην |
mache gehen |
| βαίνω, βήσομαι, ἔβην, βέβηκα |
gehe |
| βαδίζω, βαδιοῦμαι, ἐβάδισα,
βεβάδικα |
gehe, schreite |
| βιβάζω, βιβῶ (βιβάσω),
ἐβίβασα |
mache gehen, bringe |
| βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα,
βέβλημαι, ἐβλήθην, βληθήσομαι |
werfe |
| βάπτω, βάψω, ἔβαψα, - ,
βέβαμμαι, ἐβάφην, βαφήσομαι |
tauche ein, färbe |
| βιάζομαι, βιάσομαι, ἐβιασάμην
βεβίασμαι |
zwinge, erzwinge |