Lateinische Wortliste - H
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    4053 Ergebnisse
  1. habena, habenae f
    Halteriemen
  2. habena, habenae f
    Hautstreifen
  3. habena, habenae f
    Leitung
  4. habena, habenae f
    Lenkung
  5. habena, habenae f
    Peitsche
  6. habena, habenae f
    Regierung
  7. habena, habenae f
    Riemen
  8. habena, habenae f
    Schleuder
  9. habena, habenae f
    Schuhriemen
  10. habena, habenae f
    Zaum
  11. habena, habenae f
    Zügel
  12. habenas adduco
    ziehe die Zügel an
  13. habenas adduco
    ziehe die Zügel straff
  14. habenas classi immitto
    lasse die Flotte unter vollen Segln fahren
  15. habenas effundo
    lasse die Zügel schießen
  16. habenas equo permitto
    lasse dem Pferd die Zügel schießen
  17. habenas molior
    handhabe die Zügel
  18. habenas permitto
    lasse die Zügel schießen
  19. habenas premo
    ziehe die Zügel an
  20. habenas rei publicae accipio
    trete die Regierung an
  21. habenas rei publicae accipio
    übernehme die Regierung
  22. habenas rei publicae accipio
    übernehme die Zügel des Staates
  23. habenis effusis
    in vollem Galopp
  24. habenis effusis
    mit verhängtem Zügel
  25. habenis laxatis
    in vollem Galopp
  26. habenis laxatis curro
    galoppiere
  27. habenis laxatis vehor
    galoppiere
  28. habentia, habentiae f
    Habseligkeit
  29. habentia, habentiae f
    zeitliches Vermögen
  30. habenula, habenulae f
    Streifchen
  31. habenula, habenulae f
    schmaler Streifen
  32. habenulae bracarum
    Hosenträger
  33. habeo 2
    bekomme
  34. habeo 2
    beobachte
  35. habeo 2
    besitze
  36. habeo 2
    bewohne
  37. habeo 2
    bin wohlhabend
  38. habeo 2
    bringe mit mir
  39. habeo 2
    empfange
  40. habeo 2
    enthalte
  41. habeo 2
    erhalte
  42. habeo 2
    errege
  43. habeo 2
    habe
  44. habeo 2
    habe Vermögen
  45. habeo 2
    habe in mir
  46. habeo 2
    habe zur Folge
  47. habeo 2
    halte
  48. habeo 2
    halte ab
  49. habeo 2
    halte besetzt
  50. habeo 2
    halte fest
  51. habeo 2
    halte für
  52. habeo 2
    halte gefesselt
  53. habeo 2
    schätze
  54. habeo 2
    stelle ab
  55. habeo 2
    trage davon
  56. habeo 2
    veranstalte
  57. habeo 2
    verbringe
  58. habeo 2
    verfüge
  59. habeo 2
    verhalte mich
  60. habeo 2
    verursache
  61. habeo 2
    weiß
  62. habeo 2 (+ dopp. Akk.)
    habe als etw.
  63. habeo 2 (+ Inf.)
    habe im Sinn
  64. habeo 2 (+ Inf.)
    habe vor
  65. habeo 2 (+ Inf.)
    kann
  66. habeo 2 (+ Inf.)
    vermag
  67. habeo 2 (+ Inf.)
    weiß
  68. habeo alicui aliquid
    erteile jdm. etwas
  69. habeo alicui aliquid
    erweise jdm. etwas
  70. habeo alicui aliquid
    gewähre jdm. etwas
  71. habeo alicui aliquid
    habe für jdn. etwas
  72. habeo aliquid ab aliquo
    verdanke jdm. etw.
  73. habeo aliquid clausum in pectore
    halte etwas im Herzen verschlossen
  74. habeo annos circiter sexaginta
    bin an die sechzig Jahre alt
  75. habeo artes in complexu, oculis, auribus
    pflege die Künste liebevoll, sehe und höre gern auf sie
  76. habeo aspectum aedilis
    sehe aus wie ein Polizist
  77. habeo cogitationem argenti
    sinne auf Geld
  78. habeo cum aliquo aliquid
    habe mich mit jdm. in etw. eingelassen
  79. habeo cum aliquo aliquid
    habe mit jdm. etw.
  80. habeo in Bruttiis
    habe Vermögen in Bruttium
  81. habeo me
    befinde mich
  82. habeo me
    befinde mich in einer Lage
  83. habeo me
    bin beschaffen
  84. habeo te amicum
    habe dich zum Freund
  85. habes hunc cremorem, illud saccharum
    hier hast du die Sahne und da den Zucker
  86. habesne horologium?
    hast du eine Uhr dabei?
  87. habesne saponem et sabanum recens?
    hast du Seife und ein frisches Handtuch?
  88. habile
    = habiliter = habiliter - behend, bequem, leicht
  89. habilis, habile
    behende
  90. habilis, habile
    bequem
  91. habilis, habile
    beweglich
  92. habilis, habile
    elastisch
  93. habilis, habile
    fähig
  94. habilis, habile
    fügsam
  95. habilis, habile
    geeignet
  96. habilis, habile
    gelenk
  97. habilis, habile
    geneigt
  98. habilis, habile
    geschickt
  99. habilis, habile
    geschmeidig
  100. habilis, habile
    gewandt
  101. habilis, habile
    handlich
  102. habilis, habile
    leicht zu handhaben
  103. habilis, habile
    lenksam
  104. habilis, habile
    passend
  105. habilis, habile
    rüstig
  106. habilis, habile
    schnell
  107. habilis, habile
    tauglich
  108. habilis, habile
    tüchtig
  109. habilitas, habilitatis f
    Eignung
  110. habilitas, habilitatis f
    Fertigkeit
  111. habilitas, habilitatis f
    Geschick
  112. habilitas, habilitatis f
    Geschicklichkeit
  113. habilitas, habilitatis f
    Gewandtheit
  114. habilitas, habilitatis f
    geschickte Anlage
  115. habiliter
    behend
  116. habiliter
    bequem
  117. habiliter
    leicht
  118. habilito 1
    mache tauglich
  119. habitabilis, habitabile
    bewohnbar
  120. habitabilis, habitabile
    wohnlich
  121. habitaculum, habitaculi n
    Wohnplatz
  122. habitaculum, habitaculi n
    Wohnung
  123. habitatio, habitationis f
    Hausmiete
  124. habitatio, habitationis f
    Mietzins
  125. habitatio, habitationis f
    Wohnen
  126. habitatio, habitationis f
    Wohnsitz
  127. habitatio, habitationis f
    Wohnung
  128. habitatiuncula, habitatiunculae f
    kleine Wohnung
  129. habitator, habitatoris m
    Bewohner
  130. habitator, habitatoris m
    Einwohner
  131. habitator, habitatoris m
    Hausbewohner
  132. habitator, habitatoris m
    Mieter
  133. habitatrix, habitatricis f
    Bewohnerin
  134. habitio gratiae
    dankbare Gesinnung
  135. habitio, habitionis f
    Haben
  136. habitivus, habitiva, habitivum
    einen Zustand an sich bezeichnend
  137. habito 1
    befinde mich
  138. habito 1
    beschäftige mich fast immer mit etw.
  139. habito 1
    bewohne
  140. habito 1
    bin heimisch
  141. habito 1
    bleibe bei etw.
  142. habito 1
    habe oft
  143. habito 1
    halte mich auf
  144. habito 1
    pflege zu haben
  145. habito 1
    wohne
  146. habito apud aliquem
    wohne in jds. Haus
  147. habito cum aliquo
    wohne mit jdm. zusammen
  148. habitu se augustiorem fecit
    er gab sich durch sein Auftreten ziemlich majestätisch
  149. habitudo, habitudinis f
    Erscheinungsbild
  150. habitudo, habitudinis f
    das Äußere
  151. habitudo, habitudinis f
    äußere Gestalt
  152. habituor 1
    bin behaftet
  153. habiturio 4
    will haben
  154. habitus animi
    Gemütsverfassung
  155. habitus novus
    neue Mode
  156. habitus pastoralis
    Aussehen der Hirten
  157. habitus scelestus
    Kriminalität
  158. habitus, habita, habitum
    gehalten
  159. habitus, habita, habitum
    genährt
  160. habitus, habitus m
    Aussehen
  161. habitus, habitus m
    Befinden
  162. habitus, habitus m
    Beschaffenheit
  163. habitus, habitus m
    Erscheinungsbild
  164. habitus, habitus m
    Gesinnung
  165. habitus, habitus m
    Haltung
  166. habitus, habitus m
    Kleidung
  167. habitus, habitus m
    Lage
  168. habitus, habitus m
    Mode
  169. habitus, habitus m
    Stellung
  170. habitus, habitus m
    Stimmung
  171. habitus, habitus m
    Tracht
  172. habitus, habitus m
    Wohlgestalt
  173. habitus, habitus m
    Zustand
  174. habitus, habitus m
    das Äußere (Aufmachung)
  175. habitus, habitus m
    äußere Gestalt
  176. habitus, habitus m
    äußere Haltung
  177. habitus, quo res nullius esse momenti putentur
    Wegwerfhaltung
  178. habitus, quo res nullius esse momenti putentur
    Wegwerfkultur
  179. habrodiaetus, habrodiaeti m
    der Verwöhnte
  180. habrodiaetus, habrodiaeti m
    der weichlich Lebende
  181. habrotonum, habrotoni n
    = abrotonum, abrotonī n - Stabwurz
  182. habrotonus, habrotoni f
    = abrotonus, abrotonī f - Stabwurz
  183. hac
    auf dieser Seite hier
  184. hac
    auf dieser Stelle hier
  185. hac
    hier
  186. hac annona
    in dieser teueren Zeit
  187. hac atque illac
    hier und dort
  188. hac atque illac
    überall
  189. hac atque illac perfluo
    kann kein Geheimnis bei mir behalten
  190. hac condicione, ut ...
    unter der Bedingung, dass...
  191. hac de re nemo laborabit
    danach wird kein Hahn krähen
  192. hac ego si compellor imagine
    wenn dieses Bild auf mich angewendet wird
  193. hac ego si compellor imagine
    wenn sich dieses Bild auf mich bezieht
  194. hac ex parte nihil est periculi
    in dieser Hinsicht steht nichts zu befürchten
  195. hac illac
    hier und dort
  196. hac in causa
    diesmal
  197. hac in causa
    diess Mal
  198. hac in causa
    in diesem Fall
  199. hac in re
    dieses Mal
  200. hac in re
    diesmal
  201. hac in re
    in diesem Fall
  202. hac in re
    in diesem Punkt
  203. hac luce fruor
    freue mich meines Lebens
  204. hac mente
    mit diesem Vorsatz
  205. hac mente
    von solchen Erwägungen aus
  206. hac mente, ut ...
    in der Absicht, dass...
  207. hac re
    deswegen
  208. hac re effectum est, ut ...
    diesem Umstand verdanke ich, dass ...
  209. hac re oculis subiecta
    nach Veranschaulichung dieser Sache
  210. hac re oculis subiecta
    nachdem dieser Sachverhalt veranschaulicht war
  211. hac re proposita
    im Anschluss daran
  212. hac regione
    in dieser Richtung
  213. hac una in re
    in diesem Punkt allein
  214. hac una in re
    in diesem einzigen Punkt
  215. hac victoria sublatus
    stolz auf diesen Sieg
  216. hac victoria sublatus
    stolz gemacht durch diesen Sieg
  217. hac voce utor
    so rede ich
  218. hacpropter
    deswegen
  219. hactenus
    bis dahin
  220. hactenus
    bis heute
  221. hactenus
    bis hierher
  222. hactenus
    bis jetzt
  223. hactenus
    bis zu diesem Zeitpunkt
  224. hactenus
    bloß so weit
  225. hactenus
    insofern
  226. hactenus
    insoweit
  227. hactenus
    nur dies
  228. hactenus
    nur so viel
  229. hactenus
    so weit
  230. hadra, hadrae f
    = lapis, lapidis m - Stein
  231. hadrobolon, hadroboli n
    ein schwarzes Gummi]
  232. hadrosphaerus, hadrosphaera, hadrosphaerum
    großblätterig
  233. hae res vitae me saturant
    dies macht mich des Lebens überdrüssig
  234. haec
    das ganze sichtbare Weltgebäude
  235. haec
    dies jetzigen Zustände
  236. haec
    diese Gegebenheiten
  237. haec
    diese Stadt
  238. haec
    diese Stimmungen
  239. haec
    dieser Staat
  240. haec adeo
    eben dies (ταῦτά γε)
  241. haec aetas
    die jetzige Generation
  242. haec altera victoria fuit
    dies war der zweite Sieg
  243. haec animum inclinant, ut credam
    dies macht mich geneig zu gleuben
  244. haec arridere velim amicis
    hoffentlich gefällt das den Freunden
  245. haec Ciceronis fere
    so weit ungefähr Cicero
  246. haec cofea aliquanto imbecillior est
    dieser Kaffee ist ziemlich schach
  247. haec compages coaluit
    dieses Fugwerk hat sich zu einem Ganzen ineinander gefügt
  248. haec confusa digere
    räume diesen Durcheinander auf!
  249. haec consilii sunt
    darüber muss man beraten
  250. haec consilii sunt
    dies ist Gegenstand der Beratung
  251. haec cotidie viro nubit
    diese (Dirne) heiratet alle Tage
  252. haec duo
    diese beiden Behauptungen
  253. haec duo
    diese beiden Fälle
  254. haec ego procurare imperor
    ich erlege mir auf, dies zu besorgen
  255. haec est aerugo mera
    das ist pure Missgunst
  256. haec est condicio et lex belli
    das ist der Gang des Krieges
  257. haec est condicio et lex belli
    das ist der Lauf des Krieges
  258. haec est rerum humanarum condicio
    das ist der Gang der Welt
  259. haec est rerum humanarum condicio
    das ist der Lauf der Welt
  260. haec et eiusdem generis complura
    dies und dergleichen mehr
  261. haec et eiusdem generis complura
    diese und dergleichen Fälle
  262. haec et eiusdem generis complura
    diese und gleichgelagerte Fälle
  263. haec ex eodem fonte fluunt (manant)
    dies fließt aus der selben Quelle
  264. haec fabula docet
    diese Fabel lehrt uns
  265. haec faciat oportet
    das muss er tun
  266. haec fere dixit
    er sprach ungefähr folgende Worte
  267. haec gens pertinet usque ad Rhenum
    die Sitze dieses Volkes erstrecken sich bis zum Rhein
  268. haec habeo dicere
    dies habe ich zu sagen
  269. haec habeo dicere
    dies kann ich sagen
  270. haec habeo, quae dicam
    dies habe ich zu sagen
  271. haec in summa consideranda sunt
    das muss man im Gesamtzzusammenhang sehe
  272. haec inconstantissime dicuntur
    in dieser Behauptung liegt nicht die geringste Konsequenz
  273. haec inter se conciliantur
    dies lässt sich zusammenreimen
  274. haec inter se discrepare (mihi) videntur
    das kann ich mir nicht zusammenreimen
  275. haec inter se pugnant
    dies widerspricht sich einander
  276. haec inter se repugnant
    dies lässt sich nicht miteinander vereinigen
  277. haec inter se repugnant
    dies lässt sich nicht unter einen Hut bringen
  278. haec inter se repugnant
    dies widerspricht sich einander
  279. haec iocatus sum
    dies habe ich im Scherz gesagt
  280. haec lex tota abrogari non potest
    dieses Gesetz kann nicht ganz aufgehoben werden
  281. haec metuo, ne sint somnia
    fürchte, dass dies bloße Träume sind
  282. haec meum animum angunt
    dies beunruhgit mich
  283. haec mihi prius dicenda erant
    ich musste diese Einleitung vorausschicken
  284. haec mihi se pepigit
    sie hat sich mir verlobt
  285. haec non sunt meae partes
    es obliegt nicht mir
  286. haec obsequenter facio
    mache dies aus Gefälligkeit
  287. haec omnia patris fiunt
    dies alles wird Eigentum des Vaters
  288. haec omnia patris putantur
    dies alles gilt als Eigentum des Vaters
  289. haec omnia, quae videmus
    diese ganze sichtbare Welt
  290. haec per iocum dixi
    dies habe ich im Scherz gesagt
  291. haec quidem Cicero
    so weit Cicero
  292. haec quidem ille
    so weit jener
  293. haec ratio late patet
    diese Auffassung hat einen weiten Deutungsspielraum
  294. haec ratio late patet
    diese Auffassung lässt eine weite Anwendung zu
  295. haec regio vacua fit funeribus
    diese Gegend wird leer durch Leichen
  296. haec regio vacua fit funeribus
    in dieser Gegend sterben die Einwohner aus
  297. haec res causa est, ut ...
    diesem Umstand verdanke ich, dass ...
  298. haec res me ad spem immortalitatis rapit
    dies erweckt in mir eine Hoffnung auf Unsterblichkeit
  299. haec res me consolatur
    damit tröste ich mich
  300. haec sita sunt ante omnium oculos
    dies liegt offen vor aller Augen
  301. haec sorbitio omni laude digna est
    diese Suppe isttt ganz ausgezeichnet
  302. haec speciosiora sunt quam veriora
    dies ist mehr blendend als wahr
  303. haec spes me fefellit
    diese Hoffnung hat mich getrogen
  304. haec spes me fefellit
    in dieser Hoffnung habe ich mich getäuscht
  305. haec tecum communico
    bespreche dies mit dir
  306. haec tecum communico
    äußere mich dir gegenüber dazu
  307. haec tempora
    die heutige Zeit
  308. haec translaticia
    dies ist der gewöhnliche Gang der Dinge
  309. haec tropica instituo
    führe diesen Umschwung herbei
  310. haec vita perpolita humanitate
    unsere heutige entwickelte Zivilisation
  311. haec vobiscum communico
    bespreche mich mit euch darüber
  312. haec vox in longam syllabam cadit (exit)
    dieses Wort endet auf eine lange Silbe
  313. haec vox longa syllaba terminatur
    dieses Wort endet auf eine lange Silbe
  314. haecine sunt omnia?
    ist das alles?
  315. haedi petulci
    stößige Böcke
  316. haedilia, haediliae f
    Geißlein
  317. haedilia, haediliae f
    Kitz
  318. haedilia, haediliae f
    Zicklein
  319. haedillus, haedilli m
    Böckchen
  320. haedillus, haedilli m
    Böcklein
  321. haedina, haedinae f (aedina)
    Ziegenbockfleisch
  322. haedinus, haedina, haedinum (aedinus)
    von jungen Ziegenböcken
  323. haedulus, haeduli m
    Böckchen
  324. haedus, haedi m
    (junger) Ziegenbock
  325. haedus, haedi m
    Böckchen
  326. haedus, haedi m
    Böcklein
  327. haemachates, haemachatae m
    Blutachat
  328. haematinus, haematina, haematinum
    blutig
  329. haematinus, haematina, haematinum
    blutrot
  330. haematites, haematitae m
    Blutachat
  331. haemesis, haemesis f
    Blutentzündung
  332. haemesis, haemesis f
    Blutunterlauf (der Augen)
  333. haemoptois, haemoptoidis f
    Blutspucken
  334. haemoptyicus, haemoptyica, haemoptyicum
    blutspuckend
  335. haemoptyicus, haemoptyici m
    Blutspucker
  336. haemorrhagia cerebri
    Hirnblutung
  337. haemorrhagia, haemorrhagiae f
    Blutfluss
  338. haemorrhagia, haemorrhagiae f
    Blutsturz
  339. haemorrhagia, haemorrhagiae f
    Blutung
  340. haemorrhagia, haemorrhagiae f
    Hämorrhagie
  341. haemorrhagicus, haemorrhagica, haemorrhagicum
    hämorrhagisch
  342. haemorrhoia, haemorrhoiae f
    Blutfluss
  343. haemorrhoicus, haemorrhoica, haemorrhoicum
    Hämorrhoiden habend
  344. haemorrhoicus, haemorrhoica, haemorrhoicum
    hämorrhagisch
  345. haemorrhoicus, haemorrhoica, haemorrhoicum
    unter Hämorrhoiden leidend
  346. haemorrhoida, haemorrhoidae f
    Hämorrhoidalader
  347. haemorrhoida, haemorrhoidae f
    goldene Ader
  348. haemorrhois, haemorrhoidis f
    Hämorrhoidalader
  349. haemorrhois, haemorrhoidis f
    Sandotter
  350. haemorrhois, haemorrhoidis f
    goldene Ader
  351. haemorrhoissa, haemorrhoissae f
    am Blutfluss leidend
  352. haemorrhousa, haemorrhousae f
    am Blutfluss leidend
  353. haereo 2
    bin in Verlegenheit
  354. haereo 2
    bleibe (bei etw.)
  355. haereo 2
    bleibe hängen
  356. haereo 2
    bleibe sitzen
  357. haereo 2
    bleibe stecken
  358. haereo 2
    bleibe wie angewurzelt stehen
  359. haereo 2
    hafte
  360. haereo 2
    halte aus (bei etw.)
  361. haereo 2
    halte mich lange auf
  362. haereo 2
    hänge
  363. haereo 2
    höre auf
  364. haereo 2
    klebe
  365. haereo 2
    komme nicht los
  366. haereo 2
    setze mich irgendwo fest
  367. haereo 2
    sitze fest
  368. haereo 2
    stecke fest
  369. haereo 2
    stocke
  370. haereo 2
    stocke (im Vortrag)
  371. haereo 2
    stutze
  372. haereo 2
    verfange mich
  373. haereo 2
    verweile
  374. haereo 2
    weiß keinen Rat
  375. haereo 2
    werde aufgehalten
  376. haereo 2
    werde im Fortgang gehemmt
  377. haereo 2 (alicui)
    schließe mich beständig an (an jdn.)
  378. haereo 2 (alicui)
    weiche nicht von jds. Seite
  379. haereo alicui
    hänge wie eine Klette an jdm.
  380. haereo alicui
    schließe mich beständig an
  381. haereo alicui
    weiche jdm. nicht von der Seite
  382. haereo in nominibus
    kann die Namen nicht erraten
  383. haereo quid faciam
    weiß keinen Rat, was ich tun soll
  384. haeres, haeredis c
    = hērēs, hērēdis c - Erbe (Erbin)
  385. haeresco 3
    bleibe hängen
  386. haeresco 3
    bleibe stecken
  387. haeresiarcha, haeresiarchae m
    Oberhaupt einer Sekte
  388. haeresiarches, haeresiarchae m
    Oberhaupt einer Sekte
  389. haeresis, haereseos f
    Beruf
  390. haeresis, haereseos f
    Dogma
  391. haeresis, haereseos f
    Geschäft
  392. haeresis, haereseos f
    Lehrart
  393. haeresis, haereseos f
    Schule
  394. haeresis, haereseos f
    Sekte
  395. haereticus, haeretica, haereticum
    einer Sekte zugetan
  396. haereticus, haeretica, haereticum
    ketzerisch
  397. haereticus, haeretici m
    Anhänger einer Sekte
  398. haereticus, haeretici m
    Ketzer
  399. haesitabundus, haesitabunda, haesitabundum
    in einem fort stotternd
  400. haesitabundus, haesitabunda, haesitabundum
    voller Bedenklichkeit
  401. haesitanter
    schwankend
  402. haesitanter
    unentschlossen
  403. haesitantia linguae
    Stottern
  404. haesitantia, haesitantiae f
    Stocken
  405. haesitatio, haesitationis f
    Bedenklichkeit
  406. haesitatio, haesitationis f
    Schwanken
  407. haesitatio, haesitationis f
    Stocken
  408. haesitatio, haesitationis f
    Stottern
  409. haesitatio, haesitationis f
    Unentschlossenheit
  410. haesitatio, haesitationis f
    Zweifel
  411. haesitator, haesitatoris m
    der Unentschlossene
  412. haesito 1
    bedenke mich
  413. haesito 1
    bin unentschlossen
  414. haesito 1
    bin unschlüssig
  415. haesito 1
    bin unsicher
  416. haesito 1
    bin verlegen
  417. haesito 1
    bleibe hängen
  418. haesito 1
    bleibe kleben
  419. haesito 1
    bleibe stecken
  420. haesito 1
    hänge fest
  421. haesito 1
    komme nicht voran
  422. haesito 1
    schwanke
  423. haesito 1
    schwächele
  424. haesito 1
    stocke (im Vortrag)
  425. haesito 1
    stottere
  426. haesito 1
    trete auf der Stelle
  427. haesito 1
    will nicht mit der Sprache heraus
  428. Hafnia, Hafniae f
    Kopenhagen
  429. Hafniensis, Hafniense
    zu Kopenhagen gehörig
  430. hageter, hageteris m
    Führer
  431. hageter, hageteris m
    Wegweiser
  432. hagiographa, hagiographorum n
    Hagiografen
  433. Hagiopolis, Hagiopolis f
    Santos
  434. hahae!
    ah, da haben wir's!
  435. hahae!
    gottlob!
  436. hahahae!
    ah, da haben wir's!
  437. hahahae!
    gottlob!
  438. Hajj
    Hadsch
  439. halagora, halagoras f
    Salzmarkt
  440. halatus, halatus m
    Duft
  441. halatus, halatus m
    Hauch
  442. halcedo, halcedinis f
    = alcēdō, alcēdinis f - Eisvogel
  443. halcedonia, halcedoniorum n
    = alcēdōnia, alcēdōniōrum n - Windstille
  444. halcyon, halcyonis f
    = alcyōn, alcyonis f
  445. halcyoneus, halcyonea, halcyoneum
    zum Eisvogel gehlrig
  446. halcyonius, halcyonia, halcyonium
    zum Eisvogel gehörig
  447. halec, halecis n
    = allēc, allēcis n - Fischsuppe
  448. halex, halecis c
    = hallex, hallēcis c - Fischsuppe
  449. haliaeetos, haliaeeti m
    Fischadler
  450. haliaeetos, haliaeeti m
    Seeadler
  451. haliaetos, haliaeti m
    Fischadler
  452. haliaetos, haliaeti m
    Seeadler
  453. haliaetus, haliaeti m
    Fischadler
  454. haliaetus, haliaeti m
    Seeadler
  455. halica, halicae f
    = alica, alicae f - Speltgraupen, Speltmus, Spelttrank
  456. halicacabon, halicacabi n
    Judenkirsche
  457. halicacabus, halicacabi f
    = halicācabon, halicācabī n - Judenkirsche
  458. halicastrum, halicastri n
    = alicastrum, alicastrī n - Sommerdinkel
  459. halieus, halieos m
    Fischer
  460. halieuticus, halieutica, halieuticum
    zum Fischen gehörig
  461. Halifacium, Halifacii n
    Halifax
  462. halimon, halimi n
    strauchartige Melde
  463. halipleumon, halipleuonis m
    Meerlunge
  464. halipleumon, halipleuonis m
    Seelunge
  465. halito 1
    atme stark aus
  466. halitus, halitus m
    Atem
  467. halitus, halitus m
    Ausdünsung
  468. halitus, halitus m
    Duft
  469. halitus, halitus m
    Dunst
  470. halitus, halitus m
    Hauch
  471. hallec, hallecis n
    = allēc, allēcis n - Fischsuppe
  472. halleluia
    gelobt sei Gott!
  473. halleluia
    lobet den Herrn!
  474. halleluiaticus, halleluiatica, halleluiaticum
    Gott lobend
  475. halleluiaticus, halleluiatica, halleluiaticum
    Gott preisend
  476. hallex viri
    Däumling
  477. hallex viri
    Fingerling
  478. hallex, hallecis c
    = allex, allēcis c
  479. hallex, hallicis m
    = pellex in pede - große Fußzehe
  480. hallucinatio, hallucinationis f
    = alūcinātiō, alūcinātiōnis f - Faselei
  481. hallucinator, hallucinatoris m
    = alūcinātor, alūcinātōris m - gedankenloser Schwätzer
  482. hallucinor 1
    = alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - rede gedankenlos
  483. hallus, halli m
    = allus, allī m - Daumen, große Fußzehe
  484. halo 1
    atme aus
  485. halo 1
    dufte
  486. halo 1
    dufte aus
  487. halo 1
    dünste aus
  488. halo 1
    hauche
  489. halucinatio, halucinationis f
    = alūcinātiō, alūcinātiōnis f - Faselei
  490. halucinator, halucinatoris m
    = alūcinātor, alūcinātōris m - Faseler
  491. halucinor 1
    = alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - fasele
  492. halus, hali f
    eine Pflanze]
  493. halysis, halysis f
    Hof um Sonne (oder Mond)
  494. hama purgamentaria
    Abfalleimer
  495. hama purgamentaria
    Mülleimer
  496. hama, hamae f
    Eimer
  497. hama, hamae f
    Feuereimer
  498. hama, hamae f
    Löscheimer
  499. hama, hamae f
    Wassereimer
  500. Hamaburgensis, Hamaburgense
    hamburgisch
  501. Hamaburgensis, Hamaburgense
    zu Hamburg gehörig
  502. Hamaburgum, Hamaburgi n
    Hamburg
  503. hamadryas, hamadryadis f
    Baumnymphe
  504. hamadryas, hamadryadis f
    Hamadryade
  505. hamarthritis, hamarthritis f
    allgemeine Gicht
  506. hamartigenia, hamartigeniae f
    Ursprung der Sünde
  507. hamatilis, hamatile
    = hāmātus, hāmāta, hāmātum - hakig
  508. hamatilis, hamatile
    mit Angeln versehen
  509. hamatilis, hamatile
    mit Haken versehen
  510. hamator, hamatoris m
    Angler
  511. hamator, hamatoris m
    Fischer
  512. hamatus, hamata, hamatum
    angelförmig gekrümmt
  513. hamatus, hamata, hamatum
    hakenförmig
  514. hamatus, hamata, hamatum
    hakig
  515. hamatus, hamata, hamatum
    mit Haken versehen
  516. hamaxa, hamaxae f
    Lastwagen
  517. hamaxobii, hamaxobiorum m
    fahrendes Volk
  518. hamaxobius, hamaxobii m
    Wagenbewohner
  519. hamaxobius, hamaxobii m
    Zigeuner
  520. hamaxostichus subterraneus
    Metro
  521. hamaxostichus subterraneus
    U-Bahn
  522. hamaxostichus subterraneus
    Untergrundbahn
  523. hamaxostichus, hamaxostichi m
    Eisenbahn
  524. Hamburgensis, Hamburgense
    hamburgisch
  525. Hamburgum, Hamburgi n
    Freie und Hansestadt Hamburg
  526. Hamburgum, Hamburgi n
    Hamburg
  527. Hameburgum, Hameburgi n
    Hamburg
  528. hamiger, hamigeri m
    einen Löscheimer tragend
  529. hamio, hamionis m
    Angelfisch
  530. hamiota, hamiotae m
    Angler
  531. hammitis, hammitidis f
    ein Edelstein]
  532. hammochrysos, hammochrysi m
    ein Edelstein]
  533. hammochrysus, hammochrysi m
    ein Edelstein]
  534. hammodytes, hammodytae m
    Ammodyten-Natter
  535. hammonitrum, hammonitri n
    Mischung von Sand und mineralischem Laugensalz]
  536. hamo 1
    angele
  537. hamo 1
    suche zu fangen
  538. hamo 1
    trachte
  539. hamula, hamulae f
    Eimerchen
  540. hamula, hamulae f
    kleiner Wassereimer
  541. hamulus piscarius
    Angelhäkchen
  542. hamulus, hamuli m
    Häkchen
  543. hamulus, hamuli m
    kleiner Haken
  544. hamum praerodo
    fresse den Köder an der Angel ab
  545. hamum vorat
    er beißt an
  546. hamum vorat
    er lässt sich fangen
  547. hamus, hami m
    Angel
  548. hamus, hami m
    Angelhaken
  549. hamus, hami m
    Croissant (Hörnchen)
  550. hamus, hami m
    Dorn
  551. hamus, hami m
    Flachskamm
  552. hamus, hami m
    Habichtskralle
  553. hamus, hami m
    Haken
  554. hamus, hami m
    Stachel
  555. hanc condicionem alicui propono, ut aut ... aut ...
    stelle jdn. vor die Alternative, ob ... oder ob ...
  556. hanc condicionem non invitus subeo
    diese Bedingung nehme ich gern an
  557. hanc consuetudinem libenter ascisco
    eigne mir gern diese Gewohnheit an
  558. hanc in sententiam dixit
    in diesem Sinn sprach er
  559. hanc in sententiam locutus est
    er sprach folgendermaßen
  560. hanc poenam in aliquem constituo, ut ...
    die Strafe setze ich gegen jdn. fest, dass...
  561. hanc rem non tam diligenter teneo
    das kann ich so eben nicht wissen
  562. hanc rem non tam diligenter teneo
    dies weiß ich nicht so genau
  563. hanc rem pro suggestu pronuntio
    verkünde dies von der Tribüne aus
  564. hanc sectam rationemque vitae sequor
    dieser grundsätzlichen Lebensweise folge ich
  565. hanc sententiam teneo
    diesen Grundsatz halte ich fest
  566. hanc tellurem adripio velis
    segle auf dieses Land los
  567. Hannibal ante portas
    Hannibal (steht) vor den Toren (Roms)
  568. Hannibal de imperio cum populo Romano certavit
    Hannibal kämpfte mit dem Römischen Volk um die Herrschaft
  569. Hannibal natus adversus Romanos hostis
    Hannibal der geborene Feind der Römer
  570. Hannibal receptui canit
    Hannibal lässt zum Rückzug blassen
  571. hapalopsis, hapalopsidis f
    ein Gewürz]
  572. hapalus, hapala, hapalum
    = apalus, apala, apalum - zart, weich
  573. haphe, haphes f
    gelber Staubsand
  574. hapsis, hapsidis f
    = apsis, apsidis f
  575. hapsus, hapsi m
    Büschel
  576. hapsus, hapsi m
    Flausch
  577. hara anserum
    Gänsestall
  578. hara suis
    Schweinekoben (Schimpfwort)
  579. hara, harae f
    Schweinestall
  580. hara, harae f
    Stall
  581. hardulatio, hardulationis f
    = harundinātiō, harundinātiōnis f - Stützen der Weinstöcke
  582. harena, harenae f
    = arēna, arēnae f - Sand
  583. harenatio, harenationis f
    = arēnātiō, arēnātiōnis f - Verputzen
  584. harenosus, harenosa, harenosum
    = arēnōsus, arēnōsa, arēnōsum - sandig
  585. hariola, hariolae f (ariola)
    Wahrsagerin
  586. hariolatio, hariolationis f (ariolatio)
    Wahrsagung
  587. hariolatio, hariolationis f (ariolatio)
    Weissagung
  588. hariolor 1 (ariolor1)
    fasele
  589. hariolor 1 (ariolor1)
    rede in den Tag hinein
  590. hariolor 1 (ariolor1)
    schwätze daher
  591. hariolor 1 (ariolor1)
    wahrsage
  592. hariolor 1 (ariolor1)
    weissage
  593. hariolus, harioli m
    Opferschauer
  594. hariolus, harioli m
    Wahrsager
  595. hariolus, harioli m
    Weissager
  596. harispex, harispicis m
    = haruspex, haruspicis m - Wahrsager
  597. harmamaxa, harmamaxae f
    = armamaxa, armamaxae f - Reisewagen
  598. harmoge, harmoges f
    Einklang
  599. harmoge, harmoges f
    geschickte Mischung
  600. harmonia, harmoniae f
    Einklang
  601. harmonia, harmoniae f
    Gesang
  602. harmonia, harmoniae f
    Harmonie
  603. harmonia, harmoniae f
    Melodie
  604. harmonia, harmoniae f
    Übereinstimmung
  605. harmonice, harmonices f
    Harmonik
  606. harmonice, harmonices f
    Tonlehre
  607. harmonicus, harmonica, harmonicum
    das richtige Verhältnis darstellend
  608. harmonicus, harmonica, harmonicum
    harmonisch
  609. harmonicus, harmonica, harmonicum
    im Einklange stehend
  610. harpa, harpae f
    Harfe
  611. harpaga, harpagae f
    = harpagō, harpagōnis m - Raubhaken
  612. harpago 1
    entere
  613. harpago 1
    raube
  614. harpago, harpagonis m
    Enterer
  615. harpago, harpagonis m
    Enterhaken
  616. harpago, harpagonis m
    Hakenstange
  617. harpastum, harpasti n
    Fangball
  618. harpax, harpagis c
    an sich reißend
  619. harpax, harpagis c
    räuberisch
  620. harpe, harpes f
    Hakenschwert
  621. harpe, harpes f
    Sichel
  622. harpe, harpes f
    Sichelschwert
  623. Hartici Montes
    Harz
  624. haruga, harugae f
    = arviga, arvigae - Schafbock, Widder
  625. harum iam causarum cognitio exercitatioque celebratur
    über solche Verhandlungen wird fleißig Unterricht gegeben und werden häufige Übungen angestellt
  626. harum omnium rerum eventus
    die Wirklichkeit all dieser Dinge
  627. harundinatio, harundinationis f
    = arundinātiō, arundinātiōnis f - Stützen der Weinstöcke
  628. harundine cano
    blase auf der Rohrpfeife
  629. harundo, harundinis f (arundo, arundinis f)
    Angelrute
  630. harundo, harundinis f (arundo, arundinis f)
    Schilfrohr
  631. haruspex secundus
    heilverkündender Seher
  632. haruspex, haruspicis m (aruspex, aruspicis m)
    Opferschauer (aus den Eingeweiden der Opfertiere)
  633. haruspex, haruspicis m (aruspex, aruspicis m)
    Seher
  634. haruspex, haruspicis m (aruspex, aruspicis m)
    Wahrsager
  635. haruspex, haruspicis m (aruspex, aruspicis m)
    Weissager
  636. haruspica, haruspicae f
    Weissagerin
  637. haruspicalis, haruspicale
    Haruspikal-
  638. haruspicalis, haruspicale
    zu den Haruspices gehörig
  639. haruspicia, haruspiciae f
    = haruspicium, haruspiciī n - Opferschau
  640. haruspicina, haruspicinae f
    Opferschau
  641. haruspicinus, haruspicina, haruspicinum
    die Opferschau betreffend
  642. haruspicium, haruspicii n
    Kunst der Opferschau
  643. haruspicium, haruspicii n
    Opferschau
  644. haruspicium, haruspicii n
    Weissagekunst
  645. harviga, harvigae f
    = arviga, arvigae - Schafbock, Widder
  646. hasa, hasae f
    = āra, ārae f - Altar
  647. hasena, hasenae f
    = harēna, harēnae f - Sand
  648. Hassia, Hassiae f
    Hessen
  649. hasta aliquem perforo
    durchbohre jdn. mit der Lanze
  650. hasta aliquem transadigo costas
    durchstoße einem die Rippen mit der Lanze
  651. hasta bibit cruorem
    der Speer färbt sich mit Blut
  652. hasta haud pertulit vires
    die Lanze brachte die Kraf nicht
  653. hasta haud pertulit vires
    die Lanze ermattete
  654. hasta infinita
    endlose Versteigerung
  655. hasta pampinea
    Thyrsusstab
  656. hasta scutum concrepo
    schlage mit dem Speer an den Schild
  657. hasta servat tenorem
    die Lanze fliegt in einem fort
  658. hasta, hastae f
    Lanze
  659. hasta, hastae f
    Rohr
  660. hasta, hastae f
    Schaft
  661. hasta, hastae f
    Speer
  662. hasta, hastae f
    Spieß
  663. hasta, hastae f
    Stab
  664. hasta, hastae f
    Stange
  665. hasta, hastae f
    Szepter
  666. hasta, hastae f
    Wurfspieß
  667. hasta, hastae f
    männliches Glied
  668. hastae modum duplico
    verdoppele die Länge des Speeres
  669. hastae subicio
    versteigere öffentlich
  670. hastam abicio
    verliere den Mut
  671. hastam abicio
    werfe die Flinte ins Korn
  672. hastam aliquo collineo
    ziele mit der Lanze wohin
  673. hastam centumviralem cogo
    berufe ein Zentumviralgericht ein
  674. hastam iacio
    werfe (den) Speer
  675. hastam proicio
    fälle die Lanze (zum Angriff)
  676. hastarium, hastarii n
    Auktionslokal
  677. hastarium, hastarii n
    Auktionsprotokoll
  678. hastarius, hastaria, hastarium
    Auktions-
  679. hastarius, hastaria, hastarium
    zum Spieß gehörig
  680. hastarius, hastaria, hastarium
    zur Auktion gehörig
  681. hastas abicio
    werfe die Flinte ins Korn
  682. hastas colligo
    ziehe die Lanzen zurück
  683. hastati, hastatorum m
    Pikenträger
  684. hastati, hastatorum m
    Speerträger (Hastaten) (erstes Glied)
  685. hastati, hastatorum m
    mit Speeren Bewaffnete
  686. hastatus, hastata, hastatum
    mit einem Wurfspieß bewaffnet
  687. hastatus, hastata, hastatum
    mit einem Wurfspieß versehen
  688. hasticus, hastica, hasticum
    mit Speeren versehen
  689. hastifer, hastiferi m
    Lanzenträger
  690. hastile, hastilis n
    Pfahl
  691. hastile, hastilis n
    Schaft
  692. hastile, hastilis n
    Speer
  693. hastile, hastilis n
    Stange
  694. hastile, hastilis n
    Wurfspieß
  695. hastina, hastinae f
    Speer
  696. hastula, hastulae f
    = assula, assulae f - Span, Chindel, Splitter
  697. hastula, hastulae f
    Königsstab
  698. hastula, hastulae f
    kleiner Speer
  699. hau
    altl. = haud
  700. hau
    au!
  701. haud
    bei weitem nicht
  702. haud
    eben nicht
  703. haud
    gar nicht
  704. haud
    gerade nicht
  705. haud
    keineswegs
  706. haud
    nicht
  707. haud
    nicht gerade
  708. haud
    wohl ganz und gar nicht
  709. haud
    wohl gar nicht
  710. haud
    wohl nicht
  711. haud absurdus
    aufgeweckt (gescheit)
  712. haud aliter censeo
    bin keiner anderen Meinung
  713. haud aliter censeo
    gebe keinen anderen Rat
  714. haud ambigam, utrum ... an ...
    möchte nicht streiten, ob ... oder ob ...
  715. haud ambigam, utrum ... an ...
    will unentschieden lassen, ob ... oder ob ...
  716. haud ambiguus rex
    unumstritten König
  717. haud ambiguus rex
    zweifellos König
  718. haud aspernanda precor
    bitte um nichts Unziemliches
  719. haud cito
    nicht leicht
  720. haud clam tulit iram
    er verhehlte nicht seinen Zorn
  721. haud communicandus
    geheim (zu halten)
  722. haud cunctanter
    ohne viel Federlesen
  723. haud cunctanter
    ohne zu zögern
  724. haud cunctanter
    unverzüglich
  725. haud dubie (non dubie, nec dubie)
    unbedingt
  726. haud dubie (non dubie, nec dubie)
    unstreitig
  727. haud dubie (non dubie, nec dubie)
    unzweifelhaft
  728. haud dubie (non dubie, nec dubie)
    zweifelsfrei
  729. haud dubie (non dubie, nec dubie)
    zweifelsohne
  730. haud dubio
    da kein Zweifel besteht (bestand)
  731. haud dubitanter
    ohne Bedenken
  732. haud dubitanter
    ohne weiteres
  733. haud dubitanter
    ohne zu zögern
  734. haud facile
    kaum
  735. haud facile
    nicht leicht
  736. haud facile
    schwerlich
  737. haud fere
    gewöhnlich nicht
  738. haud fere
    nicht leicht
  739. haud fere
    selten
  740. haud fere quisquam
    nur selten einer
  741. haud ferme
    eben nicht
  742. haud ferme
    nicht leicht
  743. haud ferme
    selten
  744. haud ferme
    so leicht nicht
  745. haud ferme umquam
    so ziemlich niemals
  746. haud gravate
    nicht ungern
  747. haud gravate
    ohne Schwierigkeit
  748. haud gravate
    ohne Weigerung
  749. haud gravate
    ohne viel Umstände
  750. haud gravati
    ohne Bedenken
  751. haud gravatim
    ohne Schwierigkeit
  752. haud immerito
    zu Recht
  753. haud in magno pono discrimine
    mache keinen sonderlichen Unterschied
  754. haud incomiter
    nicht ohne Witz
  755. haud iniuria
    nicht ohne Grund
  756. haud iniuria
    nicht zu Unrecht
  757. haud ita
    nicht so ganz
  758. haud ita
    nicht so gar
  759. haud ita
    nicht so sehr
  760. haud ita bona utor institutione
    genieße keinen besonders guten Unterricht
  761. haud ita convenerat
    so hatten wir es nicht abgesprochen
  762. haud ita convenerat
    so war es nicht ausgemacht
  763. haud ita convenerat
    so war es nicht vereinbart
  764. haud ita magnus
    eben nicht sehr groß
  765. haud ita multi
    nicht so gar viele
  766. haud ita multi
    nicht sonderlich viele
  767. haud ita multo post
    in absehbarer Zeit
  768. haud ita multo post
    nicht sehr viel später
  769. haud ita multo post
    nicht so lange nachher
  770. haud ita multo post bellum confectum est
    es dauerte nicht lange und der Kriegwar  beendet
  771. haud ita multo post bellum confectum est
    es dauerte nicht lange, bis der Krieg beendet war
  772. haud ita pridem
    vor nicht gar langer Zeit
  773. haud longē abesse potest
    es (er...) kann nicht weit von hier sein
  774. haud longe sexta abest
    es ist bald sechs (Uhr)
  775. haud longius abest, quin dicam
    bin drauf und dran zu sagen
  776. haud longule
    gar nicht weit
  777. haud magni pendo
    achte gering
  778. haud mediocris spatii
    groß
  779. haud mediocris spatii
    von nicht geringem Umfang
  780. haud mediocris, haud mediocre
    erheblich
  781. haud mediocriter
    sehnlich
  782. haud minus
    ebensowohl
  783. haud minus
    nicht weniger
  784. haud minus duo milia
    nicht unter zwei Tausend
  785. haud minus duo milia
    nicht weniger als zwei Tausend
  786. haud mirum est
    es ist nicht verwunderlich
  787. haud multa moratus
    ohne lange zu säumen
  788. haud multo post
    nicht lange danach
  789. haud multum Latine scio
    verstehe ein wenig Latein
  790. haud muto factum
    bereue das Geschehene nicht
  791. haud nimis
    nicht allzu sehr
  792. haud nimis
    nicht sonderlich
  793. haud numquam
    zuweilen
  794. haud operae pretium est
    es lohnt nicht die Mühe
  795. haud operae pretium est
    es lohnt sich nicht
  796. haud parum audax
    ziemlich kühn
  797. haud parum callide
    schlau genug
  798. haud parum callide
    ziemlich schlau
  799. haud patefaciendus
    geheim (zu halten)
  800. haud perinde quam
    nicht sowohl, als vielmehr
  801. haud perplexe
    unverblümt
  802. haud probe valeo
    es geht mir nicht besonders (gesundheitlich)
  803. haud procul ab eo loco
    unweit von dieser Stelle
  804. haud procul abest, quin ...
    es ist nahe daran, dass ...
  805. haud procul occasu solis
    nicht lange vor Sonnenuntergang
  806. haud proferendus
    geheim (zu halten)
  807. haud quaquam
    = haudquāquam
  808. haud quicquam
    schwerlich etwas
  809. haud quisquam
    kein einziger
  810. haud quisquam
    schwerlich einer
  811. haud quisquam
    sicherlich keiner
  812. haud scio an
    doch wohl (ich zweifele, ob nicht...)
  813. haud scio an
    vermutlich (ich zweifele, ob nicht...)
  814. haud scio an
    vielleicht (ich zweifele, ob nicht...)
  815. haud scio an non
    doch wohl nicht (ich weiß nicht, ob...)
  816. haud scio an non
    schwerlich (ich weiß nicht, ob...)
  817. haud scio an non
    vermutlich nicht (ich weiß nicht, ob...)
  818. haud secus
    ebenso
  819. haud secus
    nicht anders
  820. haud secus
    nicht anders (ebenso)
  821. haud secus est atque (ac, quam)
    es ist nicht anders wie
  822. haud setius
    ebenso
  823. haud stulte sapio
    bin nicht auf den Kopf gefallen
  824. haud stulte sapis
    du bist gar nicht dumm
  825. haud stulte sapis
    du bist nicht auf den Kopf gefallen
  826. haud stulte sapis
    du bist ziemlich clever
  827. haud temnendus
    bedeutend
  828. haud temnendus
    nicht zu verachten
  829. haud turbatus
    ungetrübt
  830. haud ulli secundus
    keinem unterlegen
  831. haud usquam
    nirgends hin
  832. haud vulgandus
    geheim (zu halten)
  833. hauddum
    nicht einmal noch
  834. hauddum
    noch nicht
  835. haudquaquam
    auf keine Weise
  836. haudquaquam
    durchaus nicht
  837. haudquaquam
    keinesfalls
  838. haudquaquam
    keineswegs
  839. haudquaquam
    überhaupt nicht
  840. haudquaquam dubium est
    es ist keineswegs zweifelhaft
  841. haudquaquam mirandum est
    es ist überhaupt nicht verwunderlich
  842. haudquaquam tam efficax
    durchaus nicht so wirkungsvoll
  843. Haunia, Hauniae f
    Kopenhagen
  844. Hauniensis, Hauniense
    zu Kopenhagen gehörig
  845. hauriendus aut dandus est sanguis
    wir müssen fremdes oder eigenes Blut vergießen
  846. hauriesne talem vaporem?
    willst du so schlechte Luft einatmen?
  847. haurio 4
    durchbohre
  848. haurio 4
    durchdringe
  849. haurio 4
    durchsteche
  850. haurio 4
    entkräfte
  851. haurio 4
    entnehme
  852. haurio 4
    erdulde
  853. haurio 4
    erschöpfe
  854. haurio 4
    grabe aus
  855. haurio 4
    hauche Luft ein
  856. haurio 4
    hole herauf
  857. haurio 4
    lasse in mich eindringen
  858. haurio 4
    leere
  859. haurio 4
    leere aus
  860. haurio 4
    nehme zu mir auf
  861. haurio 4
    reiße aus
  862. haurio 4
    sammele auf
  863. haurio 4
    schlinge hinunter
  864. haurio 4
    schlürfe ein
  865. haurio 4
    schöpfe
  866. haurio 4
    schöpfe aus
  867. haurio 4
    schöpfe ein
  868. haurio 4
    schöpfe in mich
  869. haurio 4
    stehe aus
  870. haurio 4
    trinke
  871. haurio 4
    trinke aus
  872. haurio 4
    vergieße
  873. haurio 4
    verschlinge
  874. haurio 4
    verschlinge mit Augen und Ohren
  875. haurio 4
    verzehre
  876. haurio 4
    vollende
  877. haurio de faece
    schöpfe aus der Hefe (führe auch unzuverlässige Redner an)
  878. hauritorium pulveris
    Staubsauger
  879. hauritorium, hauritorii n
    Schöpfgefäß
  880. hauscio an
    = haud sciō an - vielleicht
  881. hauscio an non
    = haud sciō nōn - schwerlich
  882. haustio, haustionis f
    Schöpfen
  883. haustor aquarum
    Wasserschöpfer
  884. haustor, haustoris m
    Probierer
  885. haustor, haustoris m
    Schöpfer
  886. haustor, haustoris m
    Trinker
  887. haustrum pulveris
    Staubsauger
  888. haustrum, haustri n
    Schöpfmaschine
  889. haustrum, haustri n
    Schöpfrad
  890. haustu potili
    in kräftigen Zügen
  891. haustus, haustus m
    Recht zur Quellenbenutzung
  892. haustus, haustus m
    Schluck
  893. haustus, haustus m
    Schöpfen
  894. haustus, haustus m
    Schöpfrecht
  895. haustus, haustus m
    Trunk
  896. haustus, haustus m
    Zug
  897. haut
    = haud - nicht
  898. hautdum
    = hauddum - noch nicht, nicht einmal noch
  899. hautquaquam
    = haudquāquam
  900. have!
    = avē! - gesegnet seist du! sei gegrüßt! Lebe wohl!
  901. haveo 2
    = avēre, aveō
  902. haveo 2
    = avēre, aveō - bin begierig
  903. haveo 2 [2]
    = avēre, aveō - bin gesegnet
  904. heautontimorumenos, heautontimorumeni m
    Selbstquäler
  905. hebdomada, hebdomadae f
    = hebdomas, hebdomadis f - Anzahl von Sieben
  906. hebdomadalis, hebdomadale
    wöchentlich
  907. hebdomadalis, hebdomadale
    zu einer Woche gehörig
  908. hebdomadarius, hebdomadarii m
    Verrichter des Wochendienstes
  909. hebdomade exeunte
    am Wochenende
  910. hebdomade vergente
    am Wochenende
  911. hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum
    entscheidend für das Schicksal
  912. hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum
    hebdomadisch
  913. hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum
    kritisch für die Schicksale
  914. hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum
    schicksalsentscheidend
  915. hebdomadis exitus
    Wochenende
  916. hebdomas, hebdomadis f
    Wochenende
  917. hebdomas, hebdomadis f
    Zeitraum von sieben Tagen
  918. hebdomas, hebdomadis f
    siebter, kritischer Tag
  919. hebeneus, hebenea, hebeneum
    = ebeneus, ebenea, ebeneum - aus Ebenholz
  920. hebeninus, hebenina, hebeninum
    = ebeninus, ebenina, ebeninum - aus Ebenholz
  921. hebenum, hebeni n
    = ebenum, ebenī n - Ebenbaum, Ebenholz
  922. hebenus, hebeni f
    = ebenus, ebenī f - Ebenbaum, Ebenholz
  923. hebeo 2
    bin nicht mehr aktiv
  924. hebeo 2
    bin stumpf
  925. hebeo 2
    bin untätig
  926. hebes, hebetis
    abgestorben
  927. hebes, hebetis
    abgestumpft
  928. hebes, hebetis
    blöde
  929. hebes, hebetis
    dumm
  930. hebes, hebetis
    dumpf (von der Farbe)
  931. hebes, hebetis
    gefühllos
  932. hebes, hebetis
    nicht scharf
  933. hebes, hebetis
    oberflächlich
  934. hebes, hebetis
    ohne Appetit
  935. hebes, hebetis
    ohne Geschick
  936. hebes, hebetis
    schwach
  937. hebes, hebetis
    schwerfällig
  938. hebes, hebetis
    stumpf
  939. hebes, hebetis
    stumpfsinnig
  940. hebes, hebetis
    träge
  941. hebes, hebetis
    unempfindlich
  942. hebesco 3
    erlahme
  943. hebesco 3
    schwäche mich ab
  944. hebesco 3
    stumpfe ab
  945. hebesco 3
    werde schwächer
  946. hebesco 3
    werde stumpf
  947. hebesco 3
    werde stumpfsinnig
  948. hebetatio, hebetationis f
    Stumpfheit
  949. hebetatrix, hebetatricis f
    matt machend
  950. hebetatrix, hebetatricis f
    stumpf machend
  951. hebetem me praebeo
    blamiere mich
  952. hebetesco 3
    werde stumpf
  953. hebeto 1
    entkräfte
  954. hebeto 1
    mache stumpf
  955. hebeto 1
    schwäche
  956. hebeto 1
    stumpfe ab (tr.)
  957. hebetudo, hebetudinis f
    Gefühllosigkeit
  958. hebetudo, hebetudinis f
    Stumpfheit
  959. hecatombe, hecatombes f
    Hekatombe
  960. hecatombe, hecatombes f
    Hundertopfer
  961. hecatombion, hecatombii n
    kleine Hekatombe
  962. hecatombion, hecatombii n
    kleines Hundertopfer
  963. hecatompolis, hecatompolis f
    hundertstädtig
  964. hecatompolis, hecatompolis f
    mit hundert Städten
  965. hecatompylae, hecatompylarum f
    mit hundert Toren
  966. hecatompylos, hecatompylon
    hunderttorig
  967. hecatompylos, hecatompylon
    mit hundert Toren
  968. hecatonstylos, hecatonstylon
    hundertsäulig
  969. hecatonstylos, hecatonstylon
    mit hundert Säulen
  970. hecatontas, hecatontadis f
    Hundertzahl
  971. hecyra, hecyrae f
    Schwiegermutter
  972. hedera lasciva
    üppig rankendes Efeu
  973. hedera, hederae f
    Efeu
  974. hedera, hederae f
    Wintergrün
  975. hederaceus, hederacea, hederaceum
    aus Efeu
  976. hederaceus, hederacea, hederaceum
    efeugrün
  977. hederacius, hederacia, hederacium
    = hederāceus, hederācea, hederāceum - aus Efeu, efeugrün
  978. hederatus, hederata, hederatum
    mit Efeu geschmückt
  979. hederiger, hederigera, hederigerum
    Efeu tragend
  980. hederosus, hederosa, hederosum
    efeureich
  981. hedus, hedi m
    = haedus, haedī m - Böckchen
  982. hedychrum, hedychri n
    Balsam
  983. hedychrum, hedychri n
    Parfum
  984. hedychrum, hedychri n
    süßduftende Salbe
  985. hedyosmos, hedyosmi m
    Krauseminze
  986. hedyphagetica, hedyphageticorum n
    Leckerbissen
  987. hedypnois, hedypnoidis f
    eine Zichorieart]
  988. hedysma, hedysmatis n
    Balsam
  989. hedysma, hedysmatis n
    Parfüm
  990. hedysma, hedysmatis n
    süßduftendes Salbeningredienz
  991. hegemon, hegemonis m
    der Vorangehende
  992. hegemonicon, hegemonici n
    Leitprinzip
  993. hegemonicon, hegemonici n
    leitendes Prinzip
  994. hehae!
    = hahae! - ah, da haben wir's! gottlob!
  995. hei
    ach!
  996. hei
    weh!
  997. heia
    auf!
  998. heia
    ei der Tausend!
  999. heia
    he!
  1000. heia
    heda!
  1001. heic
    arch. = hīc - hier
  1002. heiulito 1
    = ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
  1003. heiulo 1
    = ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
  1004. helciarius, helciarii m
    Schiffszieher
  1005. helciarius, helciarii m
    Treidler
  1006. helcium, helcii n
    Halsjoch
  1007. helcysma, helcysmatis n
    Silberschlacken
  1008. helenium, helenii n
    Gamander
  1009. heleoselinon, heleoselini n
    Sellerie
  1010. heleoselinon, heleoselini n
    Sumpfeppich
  1011. helepolis, helepolis f
    Stadteinnehmerin
  1012. helepolis, helepolis f
    Stadteroberungsmaschine
  1013. helianthes, helianthis n
    Rankenblume
  1014. helica, helicae f
    Gewinde
  1015. helica, helicae f
    Schneckenhauswindung
  1016. helichrysos, helichrysi m
    Goldranke
  1017. helichrysus, helichrysi m
    = helichrȳsos, helichrȳsī m - Goldranke
  1018. helicopteri gubernator
    Hubschrauberpilot
  1019. helicopteri moderator
    Hubschrauberpilot
  1020. helicopteri rector
    Hubschrauberpilot
  1021. helicopteri reliquiae
    Hubschrauberwrack
  1022. helicopterum aedilicium
    Polizeihubschrauber
  1023. helicopterum, helicopteri n
    Helikopter
  1024. helicopterum, helicopteri n
    Hubschrauber
  1025. heliocallis, heliocallidis f
    = helianthes, helianthis n - Rankenblume
  1026. heliocaminus, heliocamini m
    Sonnenzimmer
  1027. heliochrysos, heliochrysi m
    = helichrȳsos, helichrȳsī m - Goldranke
  1028. helioscopios, helioscopii m
    eine Pflanze]
  1029. helioscopium, helioscopii n
    eine Art des heliotropium]
  1030. helioselinon, helioselini n
    = helēoselīnon, helēoselīnī n - Sumpfeppich, Sellerie
  1031. heliotropium, heliotropii n
    Bandjaspis
  1032. heliotropium, heliotropii n
    Krebsblume
  1033. heliotropium, heliotropii n
    Sonnenwende
  1034. heliotropium, heliotropii n
    Sonnenwendstein
  1035. heliotropium, heliotropii n
    Warzenkraut
  1036. helix, helicis f
    Kriechefeu
  1037. helix, helicis f
    Schnörkel
  1038. helix, helicis f
    Wickelweide
  1039. helleboro 1
    führe mit Nieswurz ab
  1040. helleborum accipiō
    nehme Nieswurz ein (gegen Wahnsinn)
  1041. helleborum accipiō
    nehme ein Abführmittel ein
  1042. helleborum accipiō
    nehme ein Brechmittel ein
  1043. helleborum accipiō
    nehme ein Mittel gegen Epilepsie ein
  1044. helleborum accipiō
    nehme ein Mittel gegen Wassersucht ein
  1045. helleborum tibi opus est
    du bist reif für das Tollhaus
  1046. helleborum tibi opus est
    du bist reif für die Irrenanstalt
  1047. helleborum tibi opus est
    du bist reif für die Klapsmühle
  1048. helleborum, hellebori n (elleborum, ellebori n)
    Nieswurz
  1049. helleborus, hellebori m (elleborus, ellebori m)
    Nieswurz
  1050. Hellespontus, Hellesponti m
    Dardanellen
  1051. Hellespontus, Hellesponti m
    Hellespont
  1052. helluatio, helluationis f
    Schwelgerei
  1053. helluo, helluonis m (heluo, heluonis m)
    Fresssack
  1054. helluo, helluonis m (heluo, heluonis m)
    Prasser
  1055. helluo, helluonis m (heluo, heluonis m)
    Schwelger
  1056. helluo, helluonis m (heluo, heluonis m)
    Verprasser
  1057. helluor 1 (heluor 1)
    prasse
  1058. helluor 1 (heluor 1)
    schwelge
  1059. helluor 1 (heluor 1)
    verprasse
  1060. helluor in patrimoniis
    verprasse all mein Hab und Gut
  1061. helops, helopis m
    Schwertfisch
  1062. heluatio, heluationis f
    Schwelgerei
  1063. helucus, heluci m
    = ēlūcus, ēlūcī m - Nachtarbeiter
  1064. heluo, heluonis m
    = hēlluō, hēlluōnis m - Schwelger, Prasser
  1065. heluor 1
    = hēlluārī, hēlluor, hēlluātus sum - schwelge
  1066. helvella, helvellae f
    Küchenkraut
  1067. helvenacius, helvenacia, helvenacium
    = helvenācus, helvenāca, helvenācum , blassrot, gelblich
  1068. helvenacus, helvenaca, helvenacum
    blassrot
  1069. helvenacus, helvenaca, helvenacum
    gelblich
  1070. helveolus, helveola, helveolum
    = helvolus, helvola, helvolum - blassrot, gelblich
  1071. Helvetii Boios socios sibi adsciscunt
    die Helvetier gewinnen die Boier als Verbündete
  1072. helvidus, helvida, helvidum
    vulg. = elbidus, elbida, elbidum - isabellfarben
  1073. helvius, helvia, helvium
    = helvolus, helvola, helvolum - blassrot, gelblich
  1074. helvolus, helvola, helvolum
    blassrot
  1075. helvolus, helvola, helvolum
    gelblich
  1076. helvus, helva, helvum
    honiggelb
  1077. helvus, helva, helvum
    isabellfarben
  1078. helxine, helxines f
    eine Pflanze]
  1079. hem
    ach!
  1080. hem
    ei!
  1081. hem
    hm!
  1082. hem
    ih!
  1083. hem
    o!
  1084. hem
    siehe!
  1085. hemeresios, hemeresion
    eintägig
  1086. hemeresios, hemeresion
    von einem Tag
  1087. hemeris, hemeridis f
    Sommereiche
  1088. hemerobion, hemerobii n
    ein nur einen Tag lebendes Tier
  1089. hemerocalles, hemerocallis n
    Trichterglitze
  1090. hemerodromos, hemerodromi m
    Eilbote
  1091. hemerodromos, hemerodromi m
    Kurier
  1092. hemerodromos, hemerodromi m
    Tagesläufer
  1093. hemicadium, hemicadii n
    ein halber cadus
  1094. hemicillus, hemicilli m
    halber Esel
  1095. hemicrania, hemicraniae f
    Kopfschmerz (an einer Kopfhälfte)
  1096. hemicrania, hemicraniae f
    Migräne
  1097. hemicranicus, hemicranica, hemicranicum
    unter Migräne leidend
  1098. hemicranicus, hemicranici m
    ein unter Migräne Leidender
  1099. hemicranium, hemicranii n
    = hēmicrānia, hēmicrāniae f - Migräne
  1100. hemicyclium, hemicyclii n
    Halbkreis
  1101. hemicyclium, hemicyclii n
    Plenarsaal
  1102. hemicyclium, hemicyclii n
    halbkreisförmige Sonnenuhr
  1103. hemicyclium, hemicyclii n
    halbrunder Lehnsessel
  1104. hemicyclium, hemicyclii n
    halbrunder Sitz
  1105. hemicyclius, hemicyclia, hemicyclium
    halbkreisförmig
  1106. hemicyclus, hemicycli m
    Halbkreis
  1107. hemicylindrus, hemicylindri m
    Halbzylinder
  1108. hemidexius, hemidexia, hemidexium
    die Hälfte enthaltend
  1109. hemigranicus, hemigranici m
    = hēmicrānicus, hēmicrānicī m - ein unter Migräne Leidender
  1110. hemina, heminae f
    Nöselchen
  1111. hemina, heminae f
    Viertelchen (Wein)
  1112. heminarium, heminarii n
    Geschenk von dem Maß einer Hemina
  1113. hemiolios, hemiolion
    anderthalb
  1114. hemiolius, hemiolia, hemiolium
    anderthalb
  1115. hemionion, hemionii n
    = asplēnos, asplēnī f - Milzkraut, Hirschzunge
  1116. hemionion, hemionii n
    = teucrion - Milzkraut
  1117. hemisphaericus, hemisphaerica, hemisphaericum
    kuppelförmig
  1118. hemisphaerium, hemisphaerii n
    Halbkugel
  1119. hemisphaerium, hemisphaerii n
    Hemisphäre
  1120. hemisphaerium, hemisphaerii n
    Kugelgewölbe
  1121. hemisphaerium, hemisphaerii n
    Kuppel
  1122. hemisphaerium, hemisphaerii n
    Steg
  1123. hemistichium, hemistichii n
    Halbvers
  1124. hemistrigium, hemistrigii n
    eine halbe striga
  1125. hemithea, hemitheae f
    Halbgöttin
  1126. hemitheus, hemithei m
    Halbgott
  1127. hemitonion, hemitonii n
    Halbton
  1128. hemitonium, hemitonii n
    Halbton
  1129. hemitriglyphus, hemitriglyphi m
    halber Dreischlitz
  1130. hemitritaeos, hemitritaei m
    halbes Tertianfieber
  1131. hemitritaeus, hemitritaea, hemitritaeum
    mit dem halben Tertianfieber behaftet
  1132. hemitritaeus, hemitritaei m
    halbes Tertianfieber
  1133. hemitritaicus, hemitritaica, hemitritaicum
    halbdreitägig
  1134. hemitritis, hemitritis f
    = hēmitritaeus, hēmitritaeī m - halbes Tertianfieber
  1135. hemo, hemonis m
    altl. = homō, hominis m - Mensch
  1136. hemonus, hemona, hemonum
    arch. = hūmānus, hūmāna, hūmānum - menschlich
  1137. hemonus, hemona, hemonum
    archaist. = hūmānus, hūmāna, hūmānum - menschlich
  1138. hendecachordus, hendecachorda, hendecachordum
    elfsaitig
  1139. hendecagōnus, hendecagōnī m
    Elfeck
  1140. hendecasyllabos, hendecasyllabi m
    Elfsilber
  1141. hendecasyllabos, hendecasyllabi m
    elfsilbiger Vers
  1142. hendecasyllabos, hendecasyllabon
    elfsilbig
  1143. hendecasyllabus, hendecasyllaba, hendecasyllabum
    elfsilbig
  1144. hendecasyllabus, hendecasyllabi m
    Elfsilber
  1145. hendecasyllabus, hendecasyllabi m
    elfsilbiger Vers
  1146. Henna, quam circa luci sunt plurimi
    Henna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen
  1147. hepar, hepatis n
    Leber
  1148. hepar, hepatis n
    Leberfisch
  1149. hepatia, hepatiorum n
    Leberteilchen
  1150. hepatiarius, hepatiaria, hepatiarium
    zur Leber gehörig
  1151. hepatias, hepatiae c
    an der Leber
  1152. hepatias, hepatiae c
    von der Leber
  1153. hepaticus, hepatica, hepaticum
    Leber-
  1154. hepaticus, hepatica, hepaticum
    die Leber betreffend
  1155. hepaticus, hepatica, hepaticum
    leberfarbig
  1156. hepaticus, hepatica, hepaticum
    leberähnlich
  1157. hepatites, hepatitae m
    Leberstein
  1158. hepatitis, hepatitidis f
    Leberstein
  1159. hepatitis, hepatitidis f
    leberartig
  1160. hepatizon, hepatizontis n
    leberfarbig
  1161. hepatizon, hepatizontis n
    leberähnlich
  1162. hephaestitis, hephaestitidos f
    Hephaestit
  1163. hephthemimeres f
    Hephthemimeres
  1164. hepsema, hepsematis n
    Mostmus
  1165. hepsema, hepsematis n
    eingekochter Most
  1166. heptabolus, heptabola, heptabolum
    siebenmündig
  1167. heptachordus, heptachorda, heptachordum
    siebensaitig
  1168. heptachordus, heptachorda, heptachordum
    siebenstimmig
  1169. heptagonus, heptagona, heptagonum
    siebeneckig
  1170. heptamyxos, heptamyxon
    mit sieben Tüllen
  1171. heptaphonos, heptaphonon
    siebenfaches Echo gebend
  1172. heptaphonos, heptaphonon
    siebenmal ertönend
  1173. heptaphyllon, heptaphylli n
    Siebenblatt
  1174. heptapleuros, heptapleuri f
    eine Pflanze]
  1175. heptapylae, heptapylarum f
    siebentorig
  1176. heptapylos, heptapylon
    siebentorig
  1177. heptas, heptadis f
    die Zahl sieben
  1178. heptasemos, heptasemon
    sieben Zeitmoren habend
  1179. heptasemos, heptasemon
    siebenzeitig
  1180. heptasemus, heptasema, heptasemum
    = heptasēmos, heptasēmon - siebenzeitig
  1181. heptastadium, heptastadii n
    Damm von sieben Stadien
  1182. heptasyllabus, heptasyllaba, heptasyllabum
    siebensilbig
  1183. heptateuchus, heptateuchi m
    Heptateuch
  1184. hepteris, hepteris f
    Siebenruderer
  1185. hepteris, hepteris f
    siebenrudrige Galeere
  1186. hera, herae f
    = era, erae f - Herrin, Gebieterin
  1187. heraldicus, heraldica, heraldicum
    zum Herold gehörig
  1188. heraldus, heraldi m
    Herold
  1189. herba dentaria
    Bilsenkraut
  1190. herba dentaria
    Kraut gegen Zahnschmerzen
  1191. herba iners
    Unkraut
  1192. herba inutilis
    Unkraut
  1193. herba lucernaris
    Kerzenkraut
  1194. herba matricalis
    Mutterkraut
  1195. herba muralis
    Mauerkraut
  1196. herba nicotiana
    Tabak
  1197. herba nocens
    Unkraut
  1198. herba parietalis
    Mauerkraut
  1199. herba parietaria
    Mauerkraut
  1200. herba salutaris
    Heilkraut
  1201. herba sanguinalis
    gemeiner Knöterich
  1202. herba securiclata
    Beilkraut
  1203. herba spicata
    Gras mit ährenähnlichm Büschel
  1204. herba urceolaris
    Glaskraut
  1205. herba venenaria
    Giftpflanze
  1206. herba venenata
    Giftpflanze
  1207. herba vesicalis
    Blasenkraut
  1208. herba viperalis
    Schlangenkraut
  1209. herba, herbae f
    Getreide
  1210. herba, herbae f
    Gras
  1211. herba, herbae f
    Grünzeug
  1212. herba, herbae f
    Halm
  1213. herba, herbae f
    Heilkraut
  1214. herba, herbae f
    Kraut
  1215. herba, herbae f
    Küchenkraut
  1216. herba, herbae f
    Pflanze
  1217. herba, herbae f
    Saat
  1218. herbaceus, herbacea, herbaceum
    grasartig
  1219. herbaceus, herbacea, herbaceum
    grasfarbig
  1220. herbaceus, herbacea, herbaceum
    grasgrün
  1221. herbae paeoniae
    Heilkräuter
  1222. herbae pollentes
    zaubermächtige Kräuter
  1223. herbae stirpesque
    das Pflanzenreich
  1224. herbam insector
    jäte fleißig das Unkraut
  1225. herbam ovibus substerno
    streue den Schafen Gras
  1226. herbanae, herbanarum f
    Grasfresser
  1227. herbanus, herbana, herbanum
    grasfressend
  1228. herbariae, herbariarum f
    Grasfresser
  1229. herbariae, herbariarum f
    Pflanzenfresser
  1230. herbarium, herbarii n
    Kräuterbuch
  1231. herbarium, herbarii n
    Pflanzenbuch
  1232. herbarius, herbaria, herbarium
    Kräuter-
  1233. herbarius, herbaria, herbarium
    zu den Kräutern gehörig
  1234. herbarius, herbarii m
    Botaniker
  1235. herbarius, herbarii m
    Kräuterfachmann
  1236. herbarius, herbarii m
    Kräuterkenner
  1237. herbas flamma mollio
    koche die Kräuter weich
  1238. herbaticus, herbatica, herbaticum
    grasfressend
  1239. herbeo 2
    = herbāre, herbō - bin voll grünen Grases
  1240. herbesco 3
    grüne auf
  1241. herbesco 3
    sprieße zu Halmen auf
  1242. herbeus, herbea, herbeum
    grasfarbig
  1243. herbido 1
    gebe ein grasartiges Aussehen
  1244. herbido 1
    lasse grün aussehen
  1245. herbidus, herbida, herbidum
    Gras-
  1246. herbidus, herbida, herbidum
    Kräuter-
  1247. herbidus, herbida, herbidum
    grasgrün
  1248. herbidus, herbida, herbidum
    grasreich
  1249. herbidus, herbida, herbidum
    kräuterreich
  1250. herbifer, herbifera, herbiferum
    grasreich
  1251. herbifer, herbifera, herbiferum
    kräuterreich
  1252. herbigrada, herbigradae f
    Grasschleicherin (Schnecke)
  1253. herbigradus, herbigrada, herbigradum
    im Gras wandelnd
  1254. herbigradus, herbigradi m
    Grasschleicher (Schnecke)
  1255. herbilia, herbiliae f
    vulg. = ervilia, erviliae f - Erve
  1256. herbilis, herbile
    mit Gras gefüttert
  1257. herbipotens, herbipotentis
    der Pflanzen kundig
  1258. herbipotens, herbipotentis
    pflanzenkundig
  1259. herbitum, herbiti n
    Kräuterwerk
  1260. herbo 1
    bin voll grünem Gras
  1261. herbosus, herbosa, herbosum
    grasgrün
  1262. herbosus, herbosa, herbosum
    grasreich
  1263. herbosus, herbosa, herbosum
    kräuterreich
  1264. herbula, herbulae f
    Graspflänzchen
  1265. herbula, herbulae f
    Gräslein
  1266. herbula, herbulae f
    Kräutchen
  1267. herbula, herbulae f
    Kräutlein
  1268. herbula, herbulae f
    Pflänzchen
  1269. herbula, herbulae f
    Pflänzlein
  1270. herbula, herbulae f
    Zauberkräutlein
  1271. herbula, herbulae f
    kleines Kraut
  1272. herbum, herbi n
    = ervum, ervī n - Erve
  1273. herbuscula, herbusculae f
    Graspflänzchen
  1274. herceus, hercea, herceum
    zum Vorhofe gehörig
  1275. hercisco 3
    teile ein Erbe
  1276. hercisco 3
    zerschlage ein Erbe
  1277. herciscunda familia
    Erbschaftsteilung
  1278. hercius, hercia, hercium
    zum Vorhofe gehörig
  1279. herctum cieo
    mache die Erbschaft beweglich (teile die Erbschaft)
  1280. herctum, hercti n
    Erbe
  1281. herctum, hercti n
    Erbgut
  1282. Hercules in compitis
    Hercules am Scheideweg
  1283. Hercules in trivio
    Hercules am Scheideweg
  1284. Herculis perpetior aerumnas
    ertrage herkulische Mühsale
  1285. here
    arch = herī - gestern
  1286. heredem aliquem nuncupo
    erkläre jdn. vor Zeugen zum Erben
  1287. heredifico 1
    setze zum Erben ein
  1288. herediolum, heredioli n
    kleines Erbgut
  1289. herediolus, heredioli m
    = hērēdiolum, hērēdiolī n - kleines Erbgut
  1290. heredipeta, heredipetae m
    Erbschleicher
  1291. hereditarie
    auf dem Wege der Erbschaft
  1292. hereditarie
    erbschaftsweise
  1293. hereditarius, hereditaria, hereditarium
    die Erbschaft betreffend
  1294. hereditarius, hereditaria, hereditarium
    durch Erbschaft erlangt
  1295. hereditarius, hereditaria, hereditarium
    erblich
  1296. hereditarius, hereditaria, hereditarium
    erbschaftlich
  1297. hereditarius, hereditaria, hereditarium
    geerbt
  1298. hereditas ad me venit ab aliquo
    mir fällt von jdm. eine Erbschaft zu
  1299. hereditas adeunda
    Antritt einer Erbschaft
  1300. hereditas effertissima
    sehr reiche Erbschaft
  1301. hereditas gentilicia
    Familiengut
  1302. hereditas gentilicia
    Stammgut
  1303. hereditas legitima
    gesetzlicher Erbfall
  1304. hereditas mihi obtingit
    eine Erbschaft fällt mir zu
  1305. hereditas mihi venit ab aliquo
    mir fällt von jdm. eine Erbschaft zu
  1306. hereditas, hereditatis f
    Erben
  1307. hereditas, hereditatis f
    Erbschaft
  1308. hereditas, hereditatis f
    Hinterlassenschaft
  1309. hereditate aliquid accipio
    erbe etw.
  1310. hereditate aliquid relictum est ab aliquo
    etw. stammt aus jds. Hinterlassenschaft
  1311. hereditate relinquo
    vererbe
  1312. hereditatem adeo
    trete eine Erbschaft an
  1313. hereditatem apiscor
    erlange mein Erbe
  1314. hereditatem cerno
    entscheide mich für die Annahme der Erbschaft
  1315. hereditatem cerno
    nehme die Erbschaft an
  1316. hereditatem cerno
    trete eine Erbschaft an
  1317. hereditatem usurpo
    trete ein Erbe an
  1318. heredito 1
    setze zum Erben ein
  1319. heredium, heredii n
    Erbgut
  1320. heredium, heredii n
    Erbgut (als Ackermaß: 1 Morgen)
  1321. heredium, heredii n
    Stammgut
  1322. heremitis, heremitidis f
    = erēmītis, erēmītidis f - einsiedlerisch
  1323. heres ex asse
    Gesamterbe
  1324. heres ex asse
    Universalerbe
  1325. heres ex dimidia parte
    Erbe zur Hälfte
  1326. heres fiduciarius
    Scheinerbe
  1327. heres secundus
    Aftererbe
  1328. heres secundus
    Ersatzerbe
  1329. heres secundus
    Nacherbe
  1330. heres sum alicui
    bin jds. Erbe
  1331. heres unciarius
    Erbe des zwölften Teils
  1332. heres, heredis c
    Erbe (Erbin)
  1333. heres, heredis c
    Nachfolger
  1334. heresis, heresis f
    Lehrart (eines Philosophen)
  1335. heri
    gestern
  1336. heri
    jüngst
  1337. heri
    neulich
  1338. heri
    vor kurzem
  1339. heri mane
    gestern früh
  1340. heri vesperi
    gestern Abend
  1341. hericinus, hericina, hericinum
    = ēricīnus, ēricīna, ēricīnum - vom Igel
  1342. herifuga, herifugae m
    entlaufener Knecht
  1343. herifuga, herifugae m
    vor dem Herrn fliehend
  1344. herilis, herile
    = erīlis, erīle - des Herrn
  1345. herinaceus, herinacei m
    = ērināceus, ērināceī m - Igel
  1346. herinus, herina, herinum
    gestrig
  1347. heritudo, heritudinis f
    Herrschaft
  1348. hermafroditus, hermafroditi m
    = hermaphrodītus, hermaphrodītī m - Zwitter
  1349. hermaphroditus, hermaphroditi m
    Hermaphrodit
  1350. hermaphroditus, hermaphroditi m
    Zwitter
  1351. hermeneuma, hermeneumatis n
    Auslegung
  1352. hermeneuma, hermeneumatis n
    Erklärung
  1353. hermubotane, hermubotanes f
    Bingelkraut
  1354. hermula, hermulae f
    kleine Herme
  1355. herna, hernae f
    = saxum, saxī n - Fels, Stein
  1356. hernia, herniae f
    Bruch
  1357. hernia, herniae f
    Hernie
  1358. herniosus, herniosa, herniosum
    einen Bruch habend
  1359. herniosus, herniosa, herniosum
    unter einer Hernie leidend
  1360. herniosus, herniosi m
    der Bruchleidende
  1361. hero, heronis m
    = ērō, ērōnis m - Binsenkorb
  1362. heroa, heroorum n
    heroische Gedichte
  1363. herodio, herodionis m
    Reiher
  1364. herodius, herodii m
    Reiher
  1365. heroice
    heroisch
  1366. heroicus, heroica, heroicum
    episch
  1367. heroicus, heroica, heroicum
    heldenhaft
  1368. heroicus, heroica, heroicum
    heldenmütig
  1369. heroicus, heroica, heroicum
    heldisch
  1370. heroicus, heroica, heroicum
    heroisch
  1371. heroicus, heroica, heroicum
    zu den Heroen gehörig
  1372. heroicus, heroici m
    epischer Dichter
  1373. heroida, heroidae f
    = hērōis, hērōidis f - Heroide
  1374. heroine, heroines f
    Heroine
  1375. herois, heroidis f
    Halbgöttin
  1376. herois, heroidis f
    Heldin
  1377. herois, heroidis f
    Heroide
  1378. heros, herois m
    Ehrenmann
  1379. heros, herois m
    Halbgott
  1380. heros, herois m
    Held
  1381. heros, herois m
    Heros
  1382. herous, heroa, heroum
    die Heroen betreffend
  1383. herous, heroa, heroum
    episch
  1384. herous, heroa, heroum
    heroisch
  1385. herous, heroi m
    epischer Vers
  1386. herpes, herpetis m
    Geschwür
  1387. herpes, herpetis m
    ein Tier]
  1388. herpesticus, herpestica, herpesticum
    sich ausbreitend
  1389. herpesticus, herpestica, herpesticum
    um sich fressend
  1390. heruca, herucae f
    = ērūca, ērūcae f - wilde Rauke
  1391. herus, heri m
    = erus, erī m - Herr
  1392. hervum, hervi n
    = herbum, herbī n - Erve
  1393. Hesperia, Hesperiae f
    Abendland
  1394. Hesperia, Hesperiae f
    Benghazi
  1395. Hesperia, Hesperiae f
    Hesperien
  1396. Hesperides, Hesperidum f
    Benghazi
  1397. Hesperis, Hesperidis f
    Benghazi
  1398. hesterna disputatione tua delectatus sum
    ich hatte mein Vergnügen an deiner gestrigen Erörterung
  1399. hesterna, hesternorum n
    das Gestrige
  1400. hesterna, hesternorum n
    die gestrigen Vorkommnisse
  1401. hesterno
    am gestrigen Tag
  1402. hesterno
    gestern
  1403. hesterno die mane
    gestern früh
  1404. hesternus, hesterna, hesternum
    gestrig
  1405. hesternus, hesterna, hesternum
    von gestern
  1406. hestiateris, hestiateridis f
    eine Pflanze]
  1407. Hesychia Carolina
    Karlsruhe
  1408. hetaeria, hetaeriae f
    Verbindung
  1409. hetaeria, hetaeriae f
    Verbrüderung
  1410. hetaericos, hetaerice, hetaericon
    kameradschaftlich
  1411. heterocliton, heterocliti n
    Heterokliton
  1412. heterocliton, heterocliti n
    ein eine abweichende Flexion zulassendes Nomen
  1413. heterocrania, heterocraniae f
    Migräne
  1414. heterocrania, heterocraniae f
    einseitiges Kopfweh
  1415. heteromeces, heteromecis n
    Oblongum
  1416. heteromeces, heteromecis n
    Rechteck
  1417. heteroplocus, heteroploca, heteroplocum
    verschieden verflochten
  1418. hetta, hettae f
    = res minimi pretii
  1419. heu
    ach!
  1420. heu
    ah!
  1421. heu
    ha!
  1422. heu
    wehe!
  1423. heureta, heuretae m
    Erfinder
  1424. heuretes, heuretae m
    Erfinder
  1425. heuretes, heuretae m
    erfinderische Mensch
  1426. heus
    hallo!
  1427. heus
    he!
  1428. heus
    holla!
  1429. heus
    höre!
  1430. heus
    hört!
  1431. heus ecquis hic est?
    hallo, ist irgend jemand da?
  1432. hexachordos, hexachordon
    sechssaitig
  1433. hexachordos, hexachordon
    sechsstimmig
  1434. hexaclinon, hexaclini n
    sechssitziges Sofa
  1435. hexaemeron, hexaemeri n
    die sechs Tage der Erschaffung der Welt
  1436. hexaemerum, hexaemeri n
    die sechs Tage der Erschaffung der Welt
  1437. hexagonium, hexagonii n
    = hexagōnum, hexagōnī n - Sechseck
  1438. hexagonum, hexagoni n
    Sechseck
  1439. hexahedrum, hexahedri n
    Sechseck
  1440. hexahedrum, hexahedri n
    das Sechsseitige
  1441. hexameter, hexametra, hexametrum
    aus sech Maßen bestehend
  1442. hexameter, hexametri m
    Hexameter
  1443. hexameter, hexametri m
    sechsfüßiger Vers
  1444. hexametrus, hexametri m
    = hexameter, hexametrī m - Hexameter
  1445. hexaphoros, hexaphoron
    von sechs zusammen getragen
  1446. hexaphoros, hexaphoron
    zu sechst eine Last tragend
  1447. hexaphorum, hexaphori n
    von sechs Männern getragene Sänfte
  1448. hexaptotos, hexaptoton
    sechs Kasus habend
  1449. hexapylon, hexapyli n
    Tor mit sechs Zugängen (in Syrakus)
  1450. hexapylon, hexapyli n
    sechstüriger Torbau (in Syrakus)
  1451. hexas, hexadis f
    die Zahl sechs
  1452. hexasemus, hexasema, hexasemum
    sechs Zeitmoren habend
  1453. hexasemus, hexasema, hexasemum
    sechszeitig
  1454. hexastichus, hexasticha, hexastichum
    sechszeilig
  1455. hexastylos, hexastylon
    sechssäulig
  1456. hexasyllabus, hexasyllaba, hexasyllabum
    sechssilbig
  1457. hexecontalithos, hexecontalithi m
    ein Edelstein]
  1458. hexemerum, hexemeri n
    = hexaēmerum, hexaēmerī n - die sechs Tage der Erschaffung der Welt
  1459. hexeremis, hexeremis f
    = hexēris, hexēris f - Sechsruderer
  1460. hexeris, hexeris f
    Sechsruderer
  1461. hexeris, hexeris f
    sechsruderige Galeere
  1462. hexis, hexis f
    Fertigkeit
  1463. hi facile coaluerunt
    diese einigten sich problemlos
  1464. hi longe alia ratione bellum gerunt ac reliqui
    diese führen auf eine weit andere Art Krieg als die übrigen
  1465. hi versus percelebrantur
    diese Verse sind in aller Munde
  1466. hians, hiantis
    klaffend
  1467. hians, hiantis
    offen
  1468. hiasco 3
    spalte mich
  1469. hiasco 3
    öffne mich
  1470. hiaspis, hiaspidis f
    = iaspis, iaspidis f - Jaspis
  1471. hiatio, hiationis f
    Gähnen
  1472. hiatio, hiationis f
    Klaffen
  1473. hiatus niger
    schwarzes Loch
  1474. hiatus oris
    weit offenstehender Rachen (Mund)
  1475. hiatus, hiatus m
    Gier
  1476. hiatus, hiatus m
    Hiat
  1477. hiatus, hiatus m
    Klaffen
  1478. hiatus, hiatus m
    Kluft
  1479. hiatus, hiatus m
    Prahlerei
  1480. hiatus, hiatus m
    Rachen
  1481. hiatus, hiatus m
    Schlund
  1482. hiatus, hiatus m
    Schnappen
  1483. hiatus, hiatus m
    Zusammentreffen zweier Vokale
  1484. hiatus, hiatus m
    Öffnung
  1485. hiberna aedifico
    lege ein Winterlager an
  1486. hiberna circumeo
    visitiere die Winterlager
  1487. hiberna, hibernorum n
    Winteraufenthalt (der Tiere)
  1488. hiberna, hibernorum n
    Wintergehege (der Tiere)
  1489. hiberna, hibernorum n
    Winterlager
  1490. hiberna, hibernorum n
    Winterquartier
  1491. hibernacula aedifico
    errichte Winterquartiere
  1492. hibernacula communio
    errichte besfestigte Winterquartiere
  1493. hibernacula, hibernaculorum n
    Winterlager
  1494. hibernacula, hibernaculorum n
    Winterquariere
  1495. hibernaculum, hibernaculi n
    Winteraufenthalt
  1496. hibernaculum, hibernaculi n
    Winterbleibe
  1497. hibernaculum, hibernaculi n
    Wintersitz
  1498. hibernalis, hibernale
    winterlich
  1499. hibernat
    = hiemāre, hiemat, hiemāvīt - es ist Winterwetter
  1500. hibernat
    es ist stürmisch
  1501. hibernat
    es stürmt
  1502. hibernat
    es wintert
  1503. hibernatio, hibernationis f
    Überwintern
  1504. Hibernia, Hiberniae f
    Irland
  1505. Hibernius, Hibernia, Hibernium
    zu Irland gehörig
  1506. hiberno
    winterlich
  1507. hiberno 1
    beziehe Winterquartiere
  1508. hiberno 1
    überwintere
  1509. hiberno tempore
    zur Winterzeit
  1510. hibernum tempus anni
    Jahreszeit des Winters
  1511. hibernum, hiberni n
    Winterzeit
  1512. hibernus algor
    Winterkälte
  1513. hibernus mensis
    Wintermonat
  1514. hibernus, hiberna, hibernum
    Winter-
  1515. hibernus, hiberna, hibernum
    stürmisch
  1516. hibernus, hiberna, hibernum
    winterlich
  1517. hibiscum, hibisci n
    Eibisch
  1518. hibiscum, hibisci n
    Hibiskus
  1519. hibiscus, hibisci m
    Hibiskus
  1520. hibrida, hibridae c (hybrida, ibrida)
    Bastard
  1521. hibrida, hibridae c (hybrida, ibrida)
    Mischling
  1522. hic
    an diesem Ort
  1523. hic
    an dieser Stelle
  1524. hic
    bei dieser Gelegenheit
  1525. hic
    hier
  1526. hic
    hierauf (zeitlich)
  1527. hic
    hierbei
  1528. hic
    hierin
  1529. hic
    unter solchen Umständen
  1530. hic anser nihil me iuvat
    diese Gans schmeckt mir überhaupt nicht
  1531. hic cibus facillimus ad concoquendum
    dies ist ein sehr leicht verdauliches Gericht
  1532. hic consilium haeret
    hier ist guter Rat teuer
  1533. hic de nostris verbis errat videlicet
    der versteht meine Worte sicherlich falsch
  1534. hic et ille
    der eine und der andere
  1535. hic et ille
    der und der
  1536. hic et ille
    der und jener
  1537. hic homo a voluptate non afficitur
    er lässt sich von der Wollust nicht einnehmen
  1538. hic idem
    eben derselbe
  1539. hic idem
    ganz derselbe
  1540. hic impurissimus
    dieser erzgemeine Kerl
  1541. hic liber est de amicitia
    dieses Buch handelt von der Freundschaft
  1542. hic loco
    ich stelle (lege) hierhin
  1543. hic locus clementer accedi potest
    dieser Ort ist ohne Mühe zugänglich
  1544. hic locus obscurus est
    unsere Stelle ist dunkel
  1545. hic mihi quisquam mansuetudinem et misericordiam nominat
    da spricht mir nun einer von Menschlichkeit und Barmherzigkeit
  1546. hic nihil est, quod edam
    hier gibt es nichts für mich zu essen
  1547. hic nulla alea
    hier besteht kein Risiko
  1548. hic nulla alea
    hier ist nichts zu riskiere
  1549. hic nullum periculum
    hier besteht kein Risiko
  1550. hic nullum periculum
    hier ist nichts zu riskieren
  1551. hic obsistam
    hier will ich mich davorstellen
  1552. hic scopus perpetrari potest
    dieses Ziel kann erreicht werden
  1553. hic situs est ...
    hier ruht...
  1554. hic situs est n.n.
    hier ruht N.N.
  1555. hic unus
    dieser allein
  1556. hic vigilans somniat
    der träumt sich goldene Berge
  1557. hic, haec, hoc
    dieser, diese, dieses
  1558. hic, haec, hoc
    folgend
  1559. hic, haec, hoc
    heutig
  1560. hic, haec, hoc
    jetzig
  1561. hice, haece, hoce
    dieser da, diese da, dieses da
  1562. hice, haece, hoce
    dieser gegenwärtige, diese gegenwärtige, dieses gegenwärtige
  1563. hice, haece, hoce
    dieser heutige, diese heutige, dieses heutige
  1564. hice, haece, hoce
    dieser jetzige, diese jetzige, dieses jetzige
  1565. hicine, haecine, hocine
    dieser da? diese da? dieses da?
  1566. hictericus, hicterica, hictericum
    = ictericus, icterica, ictericum - gelbsüchtig
  1567. hidrogaratus, hidrogarata, hidrogaratum
    = hydrogarātus, hydrogarāta, hydrogarātum - mit Wassergarum verbunden
  1568. hidrogarum, hidrogari n
    = hydrogarum, hydrogarī n - Wassergarum
  1569. hidrogenium, hidrogenii n
    = hydrogenium, hydrogeniī n - Wasserstoff
  1570. hiemalia, hiemalium n
    = hīberna, hībernōrum n - Winterquartier
  1571. hiemalis, hiemale
    Winter-
  1572. hiemalis, hiemale
    dem Sturme ausgesetzt
  1573. hiemalis, hiemale
    stürmisch
  1574. hiemalis, hiemale
    winterlich
  1575. hiemat
    es ist Winter
  1576. hiemat
    es ist Winterwetter
  1577. hiemat
    es stürmt
  1578. hiematio, hiemationis f
    Überwinterung
  1579. hieme
    im Winter
  1580. hieme confecta
    nach Wintersende
  1581. hieme et vere
    im Winter und im Frühling
  1582. hieme nondum confecta
    noch vor WIntersende
  1583. hieme nondum confecta
    noch vor dem Ende des WInters
  1584. hiemem tolero
    überstehe den Winter
  1585. hiemnalis, hiemnale
    = hiemālis, hiemāle - winterich
  1586. hiemo 1
    beziehe Winterquartier
  1587. hiemo 1
    beziehe Winterquartiere
  1588. hiemo 1
    bringe den Winter zu
  1589. hiemo 1
    lasse gefrieren
  1590. hiemo 1
    lasse kalt werden
  1591. hiemo 1
    überwintere
  1592. hiems appropinquat
    der Winter kommt näher
  1593. hiems occipit
    der Winter beginnt
  1594. hiems subest
    der Winter steht vor der Tür
  1595. hiems, hiemis f
    Frost
  1596. hiems, hiemis f
    Heftigkeit
  1597. hiems, hiemis f
    Kälte
  1598. hiems, hiemis f
    Regenwetter
  1599. hiems, hiemis f
    Regenzeit
  1600. hiems, hiemis f
    Sturm
  1601. hiems, hiemis f
    Winter
  1602. hiems, hiemis f
    heftige Gewalt
  1603. hiera botane, hieras botanes f
    Eisenkraut
  1604. hiera botane, hieras botanes f
    Taubenkraut
  1605. hiera, hierae f
    die heilige
  1606. hieracion, hieracii n
    Habichtskraut
  1607. hieracitis, hieracitidis f
    Flkenstein
  1608. hieracitis, hieracitidis f
    Habichtstein
  1609. hieracium, hieracii n
    Habichtskraut
  1610. hieraticus, hieratica, hieraticum
    heilig
  1611. hieraticus, hieratica, hieraticum
    zum religiösen Gebrauch
  1612. hieroglyphicus, hieroglyphica, hieroglyphicum
    hieroglyphisch
  1613. hierographicus, hierographica, hierographicum
    hierographisch
  1614. hierographicus, hierographica, hierographicum
    sinnbildlich
  1615. hieronica, hieronicae m
    Sieger in heiligen Kampfspielen
  1616. hierophanta, hierophantae m (hierophantes, hierophantae m)
    Priester (Hierophant)
  1617. hierophanta, hierophantae m (hierophantes, hierophantae m)
    Religionsdeuter (Hierophant)
  1618. hierophantes, hierophantae m
    Priester (Hierophant)
  1619. hierophantria, hierophantriae f
    Hierophantin
  1620. hierophylax, hierophylacis m
    Küster
  1621. hierophylax, hierophylacis m
    Tempelhüter
  1622. Hierosolyma, Hierosolymorum n
    Jerusalem
  1623. hieto 1
    gähne
  1624. hieto 1
    reiße weit auf
  1625. hieto 1
    sperre den Mund auf
  1626. hieto 1
    öffne weit auf
  1627. hilare
    aufgeräumt
  1628. hilare
    fröhlich
  1629. hilare
    heiter
  1630. hilare
    vergnügt
  1631. hilaresco 3
    erheitere
  1632. hilaresco 3
    heitere auf (tr.)
  1633. hilaresco 3
    werde fröhlich
  1634. hilaresco 3
    werde heiter
  1635. hilaresco 3
    werde vergnügt
  1636. hilari similis
    mit der Miene der Heiterkeit
  1637. hilaria, hilariae f
    Heiterkeit
  1638. hilaria, hilariorum n
    Freudenfest
  1639. hilaria, hilarium n
    Freudenfest
  1640. hilariculus, hilaricula, hilariculum
    ziemlich heiter
  1641. hilaris, hilare
    aufgeräumt
  1642. hilaris, hilare
    fröhlich
  1643. hilaris, hilare
    heiter
  1644. hilaris, hilare
    jovial
  1645. hilaris, hilare
    vergnügt
  1646. hilaritas, hilaritatis f
    Frohsinn
  1647. hilaritas, hilaritatis f
    Fröhlichkeit
  1648. hilaritas, hilaritatis f
    Heiterkeit
  1649. hilaritas, hilaritatis f
    Zufriedenheit
  1650. hilaritas, hilaritatis f
    heitere Laune
  1651. hilariter
    aufgeräumt
  1652. hilariter
    fröhlich
  1653. hilariter
    heiter
  1654. hilaritudo, hilaritudinis f
    = hilaritās, hilaritātis f - Heiterkeit
  1655. hilaro 1
    erheitere
  1656. hilaro 1
    heitere auf
  1657. hilaro 1
    mache aufgeräumt
  1658. hilaro 1
    mache fröhlich
  1659. hilarodos, hilarodi m
    Dichter lustiger Lieder
  1660. hilarodos, hilarodi m
    Sänger lustiger Lieder
  1661. hilarulus, hilarula, hilarulum
    so recht heiter
  1662. hilarulus, hilarula, hilarulum
    ziemlich heiter
  1663. hilarus, hilara, hilarum
    aufgeräumt
  1664. hilarus, hilara, hilarum
    fröhlich
  1665. hilarus, hilara, hilarum
    heiter
  1666. hilarus, hilara, hilarum
    jovial
  1667. hilarus, hilara, hilarum
    vergnügt
  1668. Hildeshemia, Hildeshemiae f
    Hilldesheim
  1669. Hildesia, Hildesiae f
    Hilldesheim
  1670. hilla infumata
    Knackwurst
  1671. hilla, hillae f
    Darm
  1672. hilla, hillae f
    Knackwurst
  1673. hillae, hillarum f
    Eingeweide
  1674. hillae, hillarum f
    Gedärm
  1675. hillum, hilli n
    = hīlla, hīllae f - Darm
  1676. hilo non rectius vivo
    lebe kein bisschen richtiger
  1677. hilum, hili n
    = hīlla, hīllae f - Darm
  1678. hilum, hili n
    Fäserchen
  1679. hilum, hili n
    ein Fädchen
  1680. hilum, hili n
    ein Geringes
  1681. hilus, hili m
    Haar
  1682. himantopus, himantopodis m
    Riemenbein
  1683. himantopus, himantopodis m
    Schlappbein
  1684. himantopus, himantopodis m
    Schleppbein
  1685. hin n (indecl.)
    = congius - Kanne (ca. 3, 25 l)
  1686. hinc
    daher
  1687. hinc
    dann
  1688. hinc
    darauf
  1689. hinc
    hierauf
  1690. hinc
    hieraus
  1691. hinc
    von da an
  1692. hinc
    von dieser Seite
  1693. hinc
    von dieser Zeit an
  1694. hinc
    von hier
  1695. hinc
    von jetzt an
  1696. hinc ... illinc ...
    einerseits ... andererseis ...
  1697. hinc atque illinc
    auf beiden Seiten
  1698. hinc atque illinc
    auf der und jener Seite
  1699. hinc atque illinc
    hier und da
  1700. hinc avolo
    enteile von hier
  1701. hinc avolo
    scheide von hinnen
  1702. hinc avolo
    sterbe
  1703. hinc cogitur (+ AcI)
    hieraus folgt (dass...)
  1704. hinc exterminus ito
    geh fort!
  1705. hinc illae lacrimae!
    da liegt der Hund begraben!
  1706. hinc illae lacrimae!
    daher der Verdruss!
  1707. hinc illincque
    auf beiden Seiten
  1708. hinc illincque
    auf der und jener Seite
  1709. hinc illincque
    hier und dort
  1710. hinc me intro amolior
    trolle mich von hier nach drinnen
  1711. hinc migrare cesso?
    zögere ich, von hier wegzugehen?
  1712. hinc molior
    breche von hier auf
  1713. hinc sermo ductus est
    davon ging das Gespräch aus
  1714. hinduismus, hinduismi m
    Hinduismus
  1715. hinduista, hinduistae m
    Hinduist
  1716. hinnibilis, hinnibile
    wiehernd
  1717. hinnibunde
    fort und fort wiehernd
  1718. hinnicula, hinniculae f
    = hinnula, hinnulae - junge Hindin
  1719. hinnienter
    wiehernd
  1720. hinnientes, hinnientium m
    Wieherer
  1721. hinnio 4
    wiehere
  1722. hinnio 4
    wiehere auf (vor geiler Lust)
  1723. hinnitum edo
    gebe ein Wiehern von mir
  1724. hinnitum tollo
    erhebe ein Wiehern
  1725. hinnitus, hinnitus m
    Wiehern
  1726. hinnula, hinnulae f
    junge Hindin
  1727. hinnula, hinnulae f
    weibliches Hirschkalb
  1728. hinnuleus, hinnulei m (hinuleus, innuleus, inuleus)
    Hirschkalb
  1729. hinnuleus, hinnulei m (hinuleus, innuleus, inuleus)
    Maultierfüllen
  1730. hinnuleus, hinnulei m (hinuleus, innuleus, inuleus)
    junger Hirsch
  1731. hinnuleus, hinnulei m (hinuleus, innuleus, inuleus)
    junger Rehbock
  1732. hinnulus, hinnuli m
    junges Maultier
  1733. hinnus, hinni m
    Maultier
  1734. hio 1
    berste
  1735. hio 1
    bin aufgesperrt
  1736. hio 1
    bin offen
  1737. hio 1
    gaffe
  1738. hio 1
    gähne
  1739. hio 1
    halte Maulaffen feil
  1740. hio 1
    hänge lückenhaft zusammen
  1741. hio 1
    klaffe auseinander
  1742. hio 1
    lasse ertönen
  1743. hio 1
    mache einen Hiat
  1744. hio 1
    schnappe nach etw.
  1745. hio 1
    sperre Mund und Nase auf
  1746. hio 1
    sperre den Mund auf
  1747. hio 1
    sperre den Schnabel auf
  1748. hio 1
    staune
  1749. hio 1
    stutze
  1750. hio 1
    trachte begierig nach etw.
  1751. hio 1
    öffne mich
  1752. hippace, hippaces f
    Pferdelab
  1753. hippace, hippaces f
    Pferekäse
  1754. hippaco 1
    schnaube
  1755. hippagines, hippaginum f
    = hippagōgoe, hippagōgōn f - Transportschiffe für Reiterei, Pferdefähren
  1756. hippagogoe, hippagogon f
    Pferdefähren
  1757. hippagogoe, hippagogon f
    Transportschiffe für Reiterei
  1758. hippalus, hippali m
    Monsun
  1759. hippalus, hippali m
    Westwind
  1760. hippegus, hippegi f
    Pferdefähre
  1761. hippegus, hippegi f
    Transportschiff für Reiterei
  1762. hippeus, hippei m
    Rossstern
  1763. hippice, hippices f
    Pferderennen
  1764. hippice, hippices f
    Reiten
  1765. hippito 1
    = ōscitāre, ōscitō - gähne
  1766. hippius, hippia, hippium
    = hippeus, hippei m - Rossstern
  1767. hippius, hippia, hippium
    Pferde-
  1768. hippius, hippia, hippium
    Reiter-
  1769. hippius, hippia, hippium
    zum Pferd gehörig
  1770. hippius, hippia, hippium
    zum Reiter gehörig
  1771. hippocamelus, hippocameli m
    Rosskamel
  1772. hippocampos, hippocampi m
    Seepferdchen
  1773. hippocampus, hippocampi m
    Seepferdchen
  1774. hippocentaurus, hippocentauri m
    Hippokentauer
  1775. hippocomus, hippocomi m
    Pferdeknecht
  1776. hippodamus, hippodami m
    Pferdebändiger
  1777. hippodamus, hippodami m
    Reiter
  1778. hippodamus, hippodami m
    Zureiter
  1779. hippodromos, hippodromi m (hippodromus)
    Rennbahn
  1780. hippodromos, hippodromi m (hippodromus)
    Zirkus
  1781. hippodromus, hippodromi m
    Rennbahn
  1782. hippodromus, hippodromi m
    Zirkus
  1783. hippolapathon, hippolapathi n
    Rossampfer
  1784. hippomanes, hippomanis n
    Brunstschleim (der Stuten)
  1785. hippomanes, hippomanis n
    Pferdegift
  1786. hippomanes, hippomanis n
    Pferdemilz
  1787. hippomanes, hippomanis n
    Rossbrunst
  1788. hippomanes, hippomanis n
    Rosswut
  1789. hippomarathrum, hippomarathri n
    Rossfenchel
  1790. hippomarathrum, hippomarathri n
    wilder Fenchel
  1791. hippoperae, hippoperarum f
    Mantelsack (eines Reiters)
  1792. hippophaes, hippophais n
    eine Art Euphorbia]
  1793. hippophaeston, hippophaesti n
    eine stachelige Pflanze]
  1794. hippophamia, hippophamiorum n
    = hippophonia, hippophoniōrum n - jährliches Amazonenfest
  1795. hippopheon, hippophei n
    Nagelkrautklebe
  1796. hippophlomos, hippophlomi f
    = mōrion, mōriī n
  1797. hippophobas, hippophobadis f
    = Achaemenis, Achaemenidis f - Stutenscheu
  1798. hippophonia, hippophoniorum n
    jährliches Amazonenfest
  1799. hippopotamios, hippopotamii m
    Flusspferd
  1800. hippopotamios, hippopotamii m
    Nilpferd
  1801. hippopotamus, hippopotami m
    Flusspferd
  1802. hippopotamus, hippopotami m
    Nilpferd
  1803. hippos, hippi m
    Seepferdchen (?)
  1804. hipposelinum, hipposelini n
    Pferdesilge
  1805. hippotoxota, hippotoxotae m
    Bogenschütze zu Pferd
  1806. hippotoxota, hippotoxotae m
    berittener Bogenschütze
  1807. hippuris, hippuridis f
    Schachtelhalm
  1808. hippuros, hippuri m
    Goldkarpfen, Stutzkopf
  1809. hippurus, hippuri m (hippuros)
    Goldkarpfen
  1810. hippurus, hippuri m (hippuros)
    Stutzkopf (ein Fisch)
  1811. hir, hiris m (hir, hirris m)
    hohle Hand
  1812. hir, hirris m
    = hir, hiris m - hohle Hand
  1813. hira, hirae f
    Leerdarm
  1814. hirae, hirarum f
    Eingeweide
  1815. hirae, hirarum f
    Gedärme
  1816. hirciae, hirciarum f
    Füllsel
  1817. hircigena, hircigenae m
    Bockssprössling
  1818. hircinum sidus
    Steinbock
  1819. hircinum, hircini n
    Bocksfleisch
  1820. hircinus, hircina, hircinum
    Bocks-
  1821. hircinus, hircina, hircinum
    einen Bocksgestank habend
  1822. hircinus, hircina, hircinum
    vom Bock
  1823. hircinus, hircina, hircinum
    von Böcken
  1824. hircipes, hircipedis m
    der Bocksfüßige
  1825. hircos mulgeo
    melke die Böcke
  1826. hircos mulgeo
    mühe mich vergeblich
  1827. hircosi, hircosorum m
    Stinkböcke
  1828. hircosus, hircosa, hircosum
    bockig
  1829. hircosus, hircosa, hircosum
    stinkend wie ein Bock
  1830. hirculus, hirculi m
    Bockspflanze
  1831. hirculus, hirculi m
    Böckchen
  1832. hircuosus, hircuosa, hircuosum
    bocksartig
  1833. hircuosus, hircuosa, hircuosum
    bocksgestaltig
  1834. hircus malorum depulsor
    Sündenbock
  1835. hircus, hirci m
    Bock
  1836. hircus, hirci m
    Bocksgeruch
  1837. hircus, hirci m
    Stinkbock
  1838. hircus, hirci m
    Ziegenbock
  1839. hircus, hirci m
    geiler Bock
  1840. hircus, hirci m
    stinkender Bock
  1841. hirnea, hirneae f
    Backform
  1842. hirnea, hirneae f
    Krug
  1843. hirnia, hirniae f
    = hernia, herniae f - Hernie, Bruch
  1844. hirnia, hirniae f
    = hirnea, hirneae f
  1845. hirniola, hirniolae f
    Kännchen
  1846. hirniola, hirniolae f
    kleiner Krug
  1847. hirniosus, hirniosa, hirniosum
    = herniōsus, herniōsa, herniōsum - einen Bruch habend
  1848. hirnula, hirnulae f
    Kännchen
  1849. hirnula, hirnulae f
    kleiner Krug
  1850. hirpex, hirpicis m
    = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen
  1851. hirpus, hirpi m
    Wolf
  1852. hirquinus, hirquina, hirquinum
    = hircīnus, hircīna, hircīnum - vom Bock
  1853. hirquitallio 4
    bekomme eine männliche Stimme
  1854. hirquitallus, hirquitalli m
    Knabe im Stimmbruch
  1855. hirquus, hirqui m
    = hircus, hircī m - Bock
  1856. hirrio 4
    knurre winselnd
  1857. hirrītus, hirrītus m
    winselndes Knurren
  1858. hirsutia, hirsutiae f
    Struppigkeit
  1859. hirsutia, hirsutiae f
    struppige Beschaffenheit
  1860. hirsutus, hirsuta, hirsutum
    rauh
  1861. hirsutus, hirsuta, hirsutum
    schmucklos
  1862. hirsutus, hirsuta, hirsutum
    stachelig
  1863. hirsutus, hirsuta, hirsutum
    struppig
  1864. hirtus, hirta, hirtum
    borstig
  1865. hirtus, hirta, hirtum
    rauh
  1866. hirtus, hirta, hirtum
    struppig
  1867. hirudo, hirudinis f
    Blutegel
  1868. hirula, hirulae f
    = hīlla, hīllae f - Darm
  1869. hirundineus, hirundinea, hirundineum
    Schwalben-
  1870. hirundineus, hirundinea, hirundineum
    zu den Schwalben gehörig
  1871. hirundinina, hirundininae f
    = chelīdonia, chelīdoniae f - Schellkraut, Schwalbenwurz
  1872. hirundininus, hirundinina, hirundininum
    Schwalben-
  1873. hirundininus, hirundinina, hirundininum
    zu den Schwalben gehörig
  1874. hirundinus, hirundina, hirundinum
    Schwalben-
  1875. hirundinus, hirundina, hirundinum
    zu den Schwalben gehörig
  1876. hirundo arguta
    zwitschernde Schalbe
  1877. hirundo lacum circumvolat
    die Schwalbe umfliegt den See
  1878. hirundo riparia
    Uferschwalbe
  1879. hirundo ripariola
    Uferschwalbe
  1880. hirundo rustica
    Rauchschwalbe
  1881. hirundo, hirundinis f
    Meerschwalbe
  1882. hirundo, hirundinis f
    Schwalbe
  1883. hirundo, hirundinis f
    Schwalbe (Liebkosungswort)
  1884. hirundo, hirundinis f
    fliegender Seehahn
  1885. his
    dadurch
  1886. his condicionibus
    unter folgenden Bedingungen
  1887. his condicionibus, ut ...
    unter den Bedingungen, dass ...
  1888. his de causis huic causae patronus exstiti
    aus diesen Gründen habe ich mich dieses Falles angenommen
  1889. his diebus
    in unseren Tagen
  1890. his fere verbis converto (transfero)
    übersetze freier
  1891. his moribus
    bei dem jetzigen Zeitgeist
  1892. his rebus commotus
    auf diese Ereignisse hin
  1893. his rebus sub aspectum subiectis
    nach Vergegenwärtigung dieser Dinge
  1894. his senatus consultis perfectis
    nach diesen Senatsbeschlüssen
  1895. his temporibus
    in unserer Zeit
  1896. his temporibus conveniens
    zeitgemäß
  1897. hisco 3
    bekomme Risse
  1898. hisco 3
    bringe mündlich vor
  1899. hisco 3
    gebe nur einen Laut von mir
  1900. hisco 3
    klaffe
  1901. hisco 3
    mucke
  1902. hisco 3
    muckse
  1903. hisco 3
    rede
  1904. hisco 3
    tue mich klaffend auf
  1905. hisco 3
    tue nur den Mund auf
  1906. hisco 3
    öffne mich klaffend
  1907. Hispal, Hispalis n
    Sevilla
  1908. Hispalis, Hispalis f
    Sevilla
  1909. Hispania citerior
    das diesseitige Spanien (zw. Ebro und Pyrenäen)
  1910. Hispanicus, Hispanica, Hispanicum
    spanisch
  1911. hispidus, hispida, hispidum
    borstig
  1912. hispidus, hispida, hispidum
    dicht bewachsen
  1913. hispidus, hispida, hispidum
    rauh
  1914. hispidus, hispida, hispidum
    struppig
  1915. hispidus, hispida, hispidum
    unempfindlich für das Schöne
  1916. hispidus, hispida, hispidum
    ungebildet
  1917. hispidus, hispida, hispidum
    unkultiviert
  1918. hispidus, hispida, hispidum
    wild
  1919. hister, histri m
    = histriō, histriōnis m - Schauspieler, Pantomime
  1920. histon, histonis m
    Weberei
  1921. historia fabularis
    Geschichte der Heldenzeit
  1922. historia fabularis
    Heroengeschichte
  1923. historia fabularis
    Mythologie
  1924. historia Latina
    Geschichte der lateinischen Sprache
  1925. historia rerum a viris fortibus gestarum
    Geschichte der Heldenzeit
  1926. historia Romana
    römische Geschichte
  1927. historia tractu placet
    Geschichte gefällt durch ihre ruhige Ausdehnung
  1928. historia, historiae f
    (schriftliche) Erzählung
  1929. historia, historiae f
    Erzählung
  1930. historia, historiae f
    Gegenstand des Gesprächs
  1931. historia, historiae f
    Geschichte
  1932. historia, historiae f
    Geschichtsforschung
  1933. historia, historiae f
    Geschichtskenntnis
  1934. historia, historiae f
    Geschichtsschreibung
  1935. historia, historiae f
    Geschichtswerk
  1936. historia, historiae f
    Gesprächsgegenstand
  1937. historia, historiae f
    Inhalt
  1938. historia, historiae f
    Kenntnis
  1939. historia, historiae f
    Kunde
  1940. historia, historiae f
    Wissen
  1941. historia, historiae f
    Wissensstoff
  1942. historiae amarae
    langweilige Geschichten
  1943. historiae amarae
    lästige Geschichten
  1944. historiae prodiderunt
    die Geschichte hat uns überliefert
  1945. historiae, historiarum f
    Zeitgeschichte
  1946. historiae, historiarum f
    historische Wahrheit
  1947. historialis, historiale
    geschichtlich
  1948. historialis, historiale
    historisch
  1949. historialiter
    geschichtlich
  1950. historialiter
    historisch
  1951. historiam (historias) scribo
    schreibe Geschichte
  1952. historias evolvo
    schlage die Geschichtsbücher auf
  1953. historice
    geschichtlich
  1954. historice, historices f
    Erklärung der Schriftsteller
  1955. historice, historices f
    Geschichtskunde
  1956. historicus, historica, historicum
    geschichtlich
  1957. historicus, historici m
    Geschichtsforscher
  1958. historicus, historici m
    Geschichtskundiger
  1959. historicus, historici m
    Geschichtsschreiber
  1960. historiografus, historiografi m
    = historiographus, historiographī m - Geschichtschreiber
  1961. historiographus, historiographi m
    Geschichtschreiber
  1962. histriculus, histriculī m
    kleiner Schauspieler
  1963. histricus, histrica, histricum
    Schauspieler-
  1964. histricus, histrica, histricum
    zu den Schauspielern gehörig
  1965. histrio cinematographicus
    Filmschauspieler
  1966. histrio, histrionis m
    Pantomime
  1967. histrio, histrionis m
    Scharlatan
  1968. histrio, histrionis m
    Schauspieler
  1969. histrio, histrionis m
    pantomimische Tänzer
  1970. histrio, histrionis m
    ärztlicher Marktschreier
  1971. histrionalis, histrionale
    Schauspieler-
  1972. histrionalis, histrionale
    schauspielerisch
  1973. histrionem eicio
    zische einen Schauspieler aus
  1974. histrionem exigo
    zische einen Schauspieler aus
  1975. histrionem explodo
    zische den Schauspieler aus
  1976. histrionem exsibilo
    zische den Schauspieler aus
  1977. histrionia, histrioniae f
    Schauspielkunst
  1978. histrionica, histrionicae f
    Schauspielkunst
  1979. histrionicus, histrionica, histrionicum
    Schauspieler-
  1980. histrionicus, histrionica, histrionicum
    zu den Schauspielern gehörig
  1981. histrionius, histrionia, histrionium
    Schauspieler-
  1982. histrionius, histrionia, histrionium
    zu den Schauspielern gehörig
  1983. histrionum caterva
    Schauspieltruppe
  1984. histrix, histricis f
    = hystrix, hystricis f - Stachelschwein
  1985. hiulcatio, hiulcationis f
    Hiat
  1986. hiulcatio, hiulcationis f
    Klaffen der Worte
  1987. hiulce
    klaffend
  1988. hiulce loquor
    spreche hiatreich
  1989. hiulco 1
    lasse aufreißen
  1990. hiulco 1
    spalte
  1991. hiulcus, hiulca, hiulcum
    gespalten
  1992. hiulcus, hiulca, hiulcum
    gierend
  1993. hiulcus, hiulca, hiulcum
    klaffend
  1994. hiulcus, hiulca, hiulcum
    lechzend
  1995. hiulcus, hiulca, hiulcum
    offen
  1996. hiulcus, hiulca, hiulcum
    schnappend
  1997. hiulcus, hiulca, hiulcum
    öffnend
  1998. hoc
    dahin
  1999. hoc
    dieses Verfahren
  2000. hoc
    hierher
  2001. hoc
    hierhin
  2002. hoc ... quod
    daher... weil
  2003. hoc ... quod
    deswegen... weil
  2004. hoc (alio, nullo, omni, pari, simili) modo
    auf diese (andere, keine, jede, gleiche, ähnliche) Art und Weise
  2005. hoc age
    aufgepasst
  2006. hoc agite
    aufgepasst
  2007. hoc alienum est a consuetudine sermonis Latini
    das entspricht nicht lateinischem Sprachgebrauch
  2008. hoc animo haurio
    nehme mir dies zu Herzen
  2009. hoc anno
    im Laufe dieses Jahres
  2010. hoc artius astringi ratio non potest
    knapper als so lässt sich die Schlussfolge nicht fassen
  2011. hoc aspectu conterritus
    bei diesem Anblick entsetzt
  2012. hoc assimilest quasi ...
    das ist gerade, wie wenn ...
  2013. hoc biduo
    während dieser zwei Tage
  2014. hoc cadit in aliquid
    dies trifft auf etw. zu
  2015. hoc caput
    ich
  2016. hoc certum est
    so viel ist gewiss
  2017. hoc cibo non saginatur venter
    davon wird man nicht satt
  2018. hoc consilii
    dieser Rat, dieser Plan
  2019. hoc consilio, ut ...
    in der Absicht, dass...
  2020. hoc convenit inter nos
    darin sind wir überingekommen
  2021. hoc crimine compellor
    werde wegen dieser Beschuldigung zur Rede gestellt (angeklagt)
  2022. hoc crimine in contionecompellor
    diese Beschuldigung wird in der Volksversammlung gegen mich erhoben
  2023. hoc crimine in contionecompellor
    wegen dieser Beschuldigung werde ich in der Volksversammlung zur Rede gestellt
  2024. hoc dici potest de aliqua re
    dies gilt von etw.
  2025. hoc dici potest de aliqua re
    dies lässt sich auf etw. anwenden
  2026. hoc eodem
    eben dahin
  2027. hoc erat in votis
    das wünschte ich mir
  2028. hoc est
    das heißt
  2029. hoc est
    das heißt also
  2030. hoc est
    was so viel bedeutet wie
  2031. hoc est a (pro) me
    dies spricht für mich
  2032. hoc est Graecis hominibus in proverbio
    dies ist bei den Griechen ein Sprichwort
  2033. hoc est luce clarius
    das ist sonnenklar
  2034. hoc est sole ipso clarius
    das ist sonnenklar
  2035. hoc facile intellegi potest
    das versteht sich von selbst
  2036. hoc falsum esse pluribus coarguitur
    dass dies falsch ist, lässt sich ausführlich klarlegen
  2037. hoc fere modo converto (transfero)
    übersetze freier
  2038. hoc fere sic fieri solet, ut ...
    es ist ein ganz gewöhnlciher Fall, dass ...
  2039. hoc fieri non potest
    das kann nicht stattfinden
  2040. hoc fieri omnino non potest
    das kann keinesfalls stattfinden
  2041. hoc fieri volo
    so will ich es gehalten wissen
  2042. hoc hominis agrestis est
    das ist Flegelei
  2043. hoc implicatum est aliqua re
    dies geht Hand in Hand mit etw.
  2044. hoc in aperto est
    das ist offenbar
  2045. hoc in certam diem incurrit
    das fällt auf einen bestimmten Tag
  2046. hoc in conexu
    in diesem Zusammenhang
  2047. hoc in medio relinquamus!
    lassen wir das dahingestellt!
  2048. hoc in promptu est
    das liegt auf der Hand
  2049. hoc in promptu manifestumque est
    dies liegt klar auf der Hand
  2050. hoc in sapientem non cadit
    dies verträgt sich nicht mit dem Begriff des Weisen
  2051. hoc in te reprehendo
    das habe ich an dir auszusetzen
  2052. hoc in vitio ponendum est
    dies ist ein Mangel
  2053. hoc in vitio ponitur
    dies ist ein Mangel
  2054. hoc incidit in aetatem nostram
    das fällt in unsere Zeit
  2055. hoc libro agitur de amicitia
    dieses Buch handelt von der Freundschaft
  2056. hoc libro continetur aliquid
    dieses Buch enthält etwas
  2057. hoc loco
    an diesem Ort
  2058. hoc loco
    an dieser Stelle
  2059. hoc loco
    hier
  2060. hoc loco exsistit quaestio
    hier erhebt sich die Frage
  2061. hoc loco quaerendum est
    hier stellt sich die Frage
  2062. hoc loco quaeritur
    hier erhebt sich die Frage
  2063. hoc loco quaeritur
    hier stellt sich die Frage
  2064. hoc longe alio spectat
    das sieht nach etwas ganz anderem aus
  2065. hoc longe alio spectat
    die zielt auf etwas ganz anderes
  2066. hoc longe alio spectat
    dies hat einen ganz anderen Zweck
  2067. hoc longe aliter est
    damit verhält es sich sich ganz anders
  2068. hoc longe secus est
    damit verhält es sich sich ganz anders
  2069. hoc malum in diem extollo
    dieses Übel schiebe ich von Tag zu Tag hinaus
  2070. hoc malum integrascit
    diese Qual geht von neuem los
  2071. hoc maxime modo
    im wesentlichen auf folgende Art
  2072. hoc me non fallit
    dies bleibt mir nicht verborgen
  2073. hoc me non fallit
    dies entgeht mir nicht
  2074. hoc me non fugit
    das ist mir nicht unbekannt
  2075. hoc me non fugit
    das weiß ich sehr gut
  2076. hoc me non fugit
    dies bleibt mir nicht verborgen
  2077. hoc me non fugit
    dies entgeht mir nich
  2078. hoc me non praeterit
    dies bleibt mir nicht verborgen
  2079. hoc me non praeterit
    dies entgeht mir nicht
  2080. hoc mense
    im Laufe dieses Monats
  2081. hoc mihi deberi puto
    ich halte dies für eine mir geschuldete Verpflichtung
  2082. hoc mihi exemplum ascribo
    beziehe dies als Beispiel auf mich
  2083. hoc mihi exemplum ascribo
    dies nehme ich mir zum Beispiel
  2084. hoc mihi minime necopinanti accidit
    das war für mich keine große Überraschung
  2085. hoc mihi minime opinanti accidit
    das war für mich eine große Überraschung
  2086. hoc mihi morae est
    dies hält mich auf
  2087. hoc mihi persuasum est, ut ...
    bin dazu entschlossen, zu ...
  2088. hoc mihi praestandum est
    dafür bin ich verantwortlich
  2089. hoc mihi praestandum est
    dafür muss ich den Koph hinhalten
  2090. hoc mihi praestandum est
    dafür muss ich gerade stehen
  2091. hoc mihi tecum convenit
    darin sind wir übereingekommen
  2092. hoc mihi videtur incredulum
    das erscheint mir unglaublich
  2093. hoc mihi videtur incredulum
    das kann ich kaum glauben
  2094. hoc mirum esset, nisi
    es ginge seltsam zu, wenn nicht ...
  2095. hoc mirum esset, nisi
    es wäre seltsam, wenn nicht ...
  2096. hoc nihil ad sapientem pertinet
    das berührt den Weisen gar nicht
  2097. hoc nobis est carius auro
    dies ist uns mehr wert als Gold
  2098. hoc non auditum sed cognitum praedico
    dies verkünde ich nicht nach dem Hörensagen, sondern aus eigener Erfahrung
  2099. hoc non contra me est, sed pro me
    dies ist nicht zu meinem Nachteil, sondern zu meinem Vorteil
  2100. hoc non est dignum, quod commemoretur
    dies ist der Rede nicht wert
  2101. hoc non est ex mea re
    das kommt mir ungelegen
  2102. hoc non est ex mea re
    das passt mir nicht in den Kram
  2103. hoc non est in meam rem
    das kommt mir ungelegen
  2104. hoc non est in meam rem
    das passt mir nicht in den Kram
  2105. hoc non est mirandum
    es geht mit rechten Dingen zu
  2106. hoc non feram
    das verbitte ich mir
  2107. hoc non imputo in solutum
    rechne dies nicht als Zahlung an
  2108. hoc non meum est
    es obliegt nicht mir
  2109. hoc non patiar
    das verbitte ich mir
  2110. hoc non serio dicis
    das ist nicht dein Ernst
  2111. hoc non sinam
    das verbitte ich mir
  2112. hoc non temere nec casu evenit
    dies ist kein bloßer Zufall
  2113. hoc nuntio commotus
    auf diese Nachricht hin
  2114. hoc omnibus magno documento est
    dies ist für alle ein warnendes Beispiel
  2115. hoc ordine
    auf diese Weeise
  2116. hoc ordine
    auf diesem Weg
  2117. hoc parvulum
    diese Kleinigkeit
  2118. hoc per se intellegitur
    das versteht sich von selbst
  2119. hoc posito
    unter dieser Voraussetzung
  2120. hoc primum te absolvo
    das sage ich dir gleich vorweg
  2121. hoc probato consequens est
    aus dem Bewiesenen folgt
  2122. hoc probe stabilito et fixo
    wenn dieses unumstößlich festgestellt ist
  2123. hoc prospere succedit
    dies gelingt nach Wunsch
  2124. hoc prospere succedit
    dies hat einen guten Lauf
  2125. hoc puncto tempore
    in diesem Augenblick
  2126. hoc quidem non (vix) adducor ut credam
    das kann ich nicht (kaum) glauben
  2127. hoc quidem non (vix) adducor ut credam
    dies lasse ich mich nicht (kaum) glauben machen
  2128. hoc quidem satis luculente
    das ist ganz gut
  2129. hoc quidem satis luculente
    das lässt sich hören
  2130. hoc res ipsa indicat
    das macht die Sache selbst schon deutlich
  2131. hoc res ipsa indicat
    das zeigt die Sache selbst an
  2132. hoc responso cognito
    auf diese Antwort hin
  2133. hoc restiterat etiam, ut ...
    das hätte nich gefehlt, dass ...
  2134. hoc salsum est
    das ist versalzen
  2135. hoc si fit
    in diesem Fall
  2136. hoc solacio fruor
    darin finde ich Trost
  2137. hoc solacio me consolor
    damit tröste ich mich
  2138. hoc solacio utor
    darin finde ich Trost
  2139. hoc solacio utor, quod ...
    finde darin Trost, dass ...
  2140. hoc sua sponte apparet
    das versteht sich von selbst
  2141. hoc te moneo
    daran erinnere ich dich, dazu mahne ich dich
  2142. hoc tempore
    derzeit
  2143. hoc tempore
    in diesem Augenblick
  2144. hoc tempore
    jetzt
  2145. hoc tempore
    momentan
  2146. hoc tempore
    zu der Zeit
  2147. hoc tempore
    zu dieser Zeit
  2148. hoc tempore
    zur Zeit
  2149. hoc tempore
    zur jetzigen Zeit
  2150. hoc teneo
    an dieser Meinung halte ich fest
  2151. hoc tibi propino
    trinke dir dies zu
  2152. hoc timore
    aus Furcht davor
  2153. hoc transferri potest in aliquid
    dies lässt sich auf etw. anwenden
  2154. hoc uno maleficio omnia scelera complexa esse videntur
    in dieser einen Übeltat scheinen sich alle Verbrechen zu konzentrieren
  2155. hoc unum sequor, ut ...
    verfolge den einen Zweck, dass ...
  2156. hoc unum specto, ut ...
    verfolge den einen Zweck, dass ...
  2157. hoc unum studeo
    allein darum bemühe ich mich
  2158. hoc verbum alte descendit in pectus
    dies Wort macht einen tiefen Eindruck
  2159. hoc vero translaticium est
    dieser Punkt ist nur früheren Programmen entnommen
  2160. hoc villi edormisco
    = schlafe dieses Räuschchen aus
  2161. hoc vocabulum generis neutri est
    dieses Wort hat sächliches Geschlecht
  2162. hocceum glaciale
    Eishockey
  2163. hocceum, hoccei n
    Hockey
  2164. hocceus glacialis
    Eishockey
  2165. hocedie
    = hodiē - heute
  2166. hodie
    alsbald
  2167. hodie
    am heutigen Tage
  2168. hodie
    auf der Stelle
  2169. hodie
    gegenwärtig
  2170. hodie
    heute
  2171. hodie
    heutigentags
  2172. hodie
    in der jetzigen Zeit
  2173. hodie
    in dieser Nacht
  2174. hodie
    jetzt
  2175. hodie
    noch bis heute
  2176. hodie
    noch bis zu dieser Stunde
  2177. hodie
    noch heute
  2178. hodie
    noch heutzutage
  2179. hodie
    selbst heutzutage noch
  2180. hodie
    sogleich
  2181. hodie foris cenaturus sum
    heute werde ich außer Haus speisen
  2182. hodie mane
    heute Morgen
  2183. hodie mane
    heute früh
  2184. hodie pācificus, crastinā die litigiosus
    heute friedlich, morgen streitsüchtig
  2185. hodieque
    auch noch heute
  2186. hodieque
    und noch heute
  2187. hodierno die
    heute
  2188. hodierno die mane
    heute Morgen
  2189. hodierno et crastino die
    heute und morgen
  2190. hodiernus, hodierna, hodiernum
    heutig
  2191. hodiernus, hodierna, hodiernum
    jetzig
  2192. hodiernus, hodierna, hodiernum
    modern
  2193. hodoeporicon, hodoeporici n
    Reisebeschreibung
  2194. hoedinus, hoedina, hoedinum
    = haedīnus, haedīna, haedīnum - von jungen Ziegenböcken
  2195. hoedus, hoedi m
    = haedus, haedi m - Ziegenbock
  2196. holce, holces f
    eine Drachme
  2197. holcus, holci m
    Mäusegerste
  2198. holero 1
    = olerāre, olerō - bepflanze mit Kraut
  2199. holisatrum, holisatri n
    = olusatrum, olusatrī n - Schwarzkohl
  2200. holitor, holitoris m
    Gemüsegärtner
  2201. holitor, holitoris m
    Kohlgärtner
  2202. holitor, holitoris m
    Küchengärtner
  2203. holitorius, holitoria, holitorium
    zum Gemüsegärtner gehörig
  2204. Hollandia, Hollandiae f
    Holland
  2205. Holmia, Holmiae f
    Stockholm
  2206. holoberus, holobera, holoberum
    = holovērus, holovēra, holovērum - ganz echt, ganz purpurn
  2207. holocarpoma, holocarpomatis n
    Früchtebrandopfer
  2208. holocarposis, holocarposis f
    Darbringung eines Früchtebrandopfers
  2209. holocaustoma, holocaustomatis n
    Brandopfer
  2210. holocaustoma, holocaustomatis n
    Holokaust
  2211. holocaustos, holocauston
    zum Brandopfer bestimmt
  2212. holocaustosis, holocaustosis f
    Darbringung eines Brandopfers
  2213. holocaustum, holocausti n
    Brandopfer
  2214. holocaustum, holocausti n
    Holokaust
  2215. holocaustus, holocausta, holocaustum
    zum Brandopfer bestimmt
  2216. holocautoma, holocautomatis n
    Brandopfer
  2217. holocautoma, holocautomatis n
    Holokaust
  2218. holochrysos, holochrysi f
    eine Pflanze]
  2219. holochrysos, holochryson
    ganz golden
  2220. holocleros, holocleron
    in allen Teilen unversehrt
  2221. holocyron, holocyri n
    = chamaepitys, chamaepityos f - Feldzypresse
  2222. holographus, holographa, holographum
    ganz autographisch
  2223. holographus, holographa, holographum
    ganz eigenhändig geschrieben
  2224. holoporphyrus, holoporphyra, holoporphyrum
    ganz purpurn
  2225. holoschoenus, holoschoeni m
    eine Art Binsen]
  2226. holosericatus, holosericata, holosericatum
    ganz in Seide gekleidet
  2227. holosericatus, holosericati m
    feiner Pinkel
  2228. holosericoprata, holosericopratae m
    Händler mit echten Seidenwaren
  2229. holosericus, holoserica, holosericum
    ganz seiden
  2230. holosiderus, holosidera, holosiderum
    ganz eisern
  2231. holosphyratos, holosphyraton
    ganz mit dem Hammer getrieben
  2232. holosphyratos, holosphyraton
    gediegen
  2233. holosphyratos, holosphyraton
    massiv
  2234. holosteon, holostei n
    weißlicher Wegerich
  2235. holothuria, holothuriorum n
    eine Art Seewürmer]
  2236. holoverus, holovera, holoverum
    ganz echt
  2237. holoverus, holovera, holoverum
    ganz purpurn
  2238. holovitreus, holovitrea, holovitreum
    ganz von Glas
  2239. holus foliis trunco
    entblättere den Kohl
  2240. holus securum
    im Frieden genossener Kohl
  2241. holus, holeris n
    = olus, oleris n
  2242. holusatrum, holusatri n
    = olusatrum, olusatrī n - Schwarzkohl
  2243. holusculum, holusculi n
    Gemüse
  2244. holusculum, holusculi n
    Kohl
  2245. holusculum, holusculi n
    Küchenkraut
  2246. Homerus fuit ante Romam conditam
    Homer lebte vor der Gründung Roms
  2247. Homerus non infra Lycurgum fuit
    Homer lebte nicht nach (später als) Lykurg
  2248. homicida autobirota vectus peditem sclopetando occidit
    ein Mörder erschoss vom Motorrad aus einen Fußgänger
  2249. homicida, homicidae c
    Menschentöter
  2250. homicida, homicidae c
    Menschenwürger
  2251. homicida, homicidae c
    Mörder (Mörderin)
  2252. homicidalis, homicidale
    mörderisch
  2253. homicidia et singulae caedes
    Mord und Totschlag an einzelnen
  2254. homicidialis, homicidiale
    den Mord betreffend
  2255. homicidialis, homicidiale
    mörderisch
  2256. homicidialiter
    als Mörder
  2257. homicidialiter
    mörderisch
  2258. homicidiator, homicidiatoris m
    Mörder
  2259. homicidium casuale
    Totschlag
  2260. homicidium casuale
    Tötung ohne Vorsatz
  2261. homicidium facio
    begehe einen Mord
  2262. homicidium facio
    verübe einen Mord
  2263. homicidium, homicidii n
    Hinrichtung
  2264. homicidium, homicidii n
    Mord
  2265. homicidium, homicidii n
    Totschlag
  2266. homicidium, homicidii n
    Tötung
  2267. homileticus, homiletica, homileticum
    homiletisch
  2268. homilia missae paschalis
    die Predigt der Ostermesse
  2269. homilia, homiliae f
    Predigt
  2270. homilia, homiliae f
    Rede vor dem Volk
  2271. hominem alicui de manu in manum trado
    lege jdm. jdn. ans Herz
  2272. hominem ex homine exuo
    lege alle Menschlichkeit ab
  2273. hominem exuo
    lege die Menschengestalt ab
  2274. hominem facie cognosco
    erkenne ihn am Gesicht
  2275. hominem in carcerem conici iubeo
    lasse jdn. ins Gefängmis werfen
  2276. hominem occido
    begehe einen Mord
  2277. hominem occido
    verübe einen Mord
  2278. hominem probe commemini
    erinnere mich gut an den Mann
  2279. homines alienissimi
    wildfremde Menschen
  2280. homines bellandi cupidi
    kriegslüsterne Leute
  2281. homines bestiis multis rebus praestant
    die Menschen übertreffen die Tiere in vielem
  2282. homines comitiales
    Leute, die sich immer bei den Komitien befinden und ihre Stimmen verkaufen
  2283. homines docti
    Männer der Wissenschaft
  2284. homines eius modi
    Menschen dieser Art; derartige Menschen
  2285. homines fenei
    Strohmänner
  2286. homines huius aetatis
    die Mitmenschen
  2287. homines iam morte deleti
    vom Tod schon hingeraffte Menschen
  2288. homines id aetatis
    Menschen dieses Alters
  2289. homines licet ditissimi sint
    noch so reiche Menschen
  2290. homines licet ditissimi sint
    selbst die reichsten Menschen
  2291. homines litterarum studiosi
    Männer der Wissenschaft
  2292. homines lunatici
    Mondmenschen
  2293. homines militares
    Militär
  2294. homines negotii gerentes
    Geschäftsleute
  2295. homines non satis commode calceati et vestiti
    Leute ohne passendes Schuhwerk und Kleidung
  2296. homines nostrae memoriae
    die Menschen unserer Zeit
  2297. homines novarum rerum cupidi
    Revolutionäre
  2298. homines novi
    Emporkömmlinge (in den Senatorenstand)
  2299. homines obliqui stant
    die Leute stehen schräg zu uns (nicht in einer Linie mit uns)
  2300. homines omnis generis
    Leute jeden Standes
  2301. homines omnium ordinum et aetatum
    Leute jeden Standes und Alters
  2302. homines perditi
    liederliches Pack
  2303. homines privati
    Privatleute
  2304. homines procul errant
    die Menschen irren sehr
  2305. homines quamvis ditissimi
    noch so reiche Menschen
  2306. homines quamvis ditissimi
    selbst die reichsten Menschen
  2307. homines reditus minoris
    Geringverdienende
  2308. homines reditus minoris
    Geringverdiener
  2309. homines reditus minoris
    Leute mit geringerem Einkommen
  2310. homines ruricolae
    Bauern
  2311. homines ruricolae
    Landleute
  2312. homines sani
    Leute von gesundem Gefühl
  2313. homines sani
    Leute von gesundem Geschmack
  2314. homines seditiosi
    Revolutionäre
  2315. homines seditiosi islamistici
    islamistische Terroristen
  2316. homines spēluncas et antra pro domibus habent
    die Menschen wohnen in Höhlen und Grotten statt Häusern
  2317. homines tum agentes
    damalige Menschen
  2318. homines turbulenti
    Revolutionäre
  2319. homines utriusque sexus
    Zwitter
  2320. homines voces exhibent contra aliquid
    die Leute erheben ihre Stimme gegen etw.
  2321. homines voces exhibent contra aliquid
    die Leute protestieren gegen etw.
  2322. homines, hominum m
    Angehörige
  2323. homines, hominum m
    Fußgänger
  2324. homines, hominum m
    Fußvolk
  2325. homines, hominum m
    Kolonisten
  2326. homines, hominum m
    Leute
  2327. homines, hominum m
    Menschen
  2328. homines, hominum m
    Sklaven
  2329. homines, hominum m
    Öffentlichkeit
  2330. homines, qui nunc sunt
    die Mitmenschen
  2331. homini cum Deo similitudo est
    der Mensch hat Ähnlichkeit mit Gott
  2332. hominum animos pertracto
    beeinflusse die Menschen
  2333. hominum coetus et celebrationes obeo
    suche die zahlreichen Zusammenkünfte und Versammlungen der Leute auf
  2334. hominum coetus fugio
    meide den Verkehr mit Menschen
  2335. hominum congressus fugio
    meide den Verkehr mit Menschen
  2336. hominum ineptias ac stultitias devoro
    nehme die Albernheiten und Torheiten der Menschen in Kauf
  2337. hominum vocibus carpor
    werde von den Leuten durchgehechelt
  2338. homo a factionis ratione declinans
    Abweichler
  2339. homo ab agro remotissimus
    jemand, der ganz entfernt vom Land lebt
  2340. homo ab agro remotissimus
    jemand, der sich gar nicht mit Ackerbau beschäftigt
  2341. homo abscisus
    Kastrat
  2342. homo abstrusus
    verschlossener Mensch
  2343. homo absurdus
    ein Mann, der gut für nichts ist
  2344. homo acri ingenio
    ein kluger Kopf
  2345. homo ad audendum proiectus
    Draufgänger
  2346. homo ad audendum proiectus
    Heißsporn
  2347. homo ad audendum proiectus
    ein frecher Wagehals
  2348. homo ad perdiscendum acerrimus
    ein vom Lerneifer höchst beseelter Mensch
  2349. homo aetate profectus
    betagter Mensch
  2350. homo agrestis
    Flegel
  2351. homo alicuius artis peritus
    Experte
  2352. homo alicuius artis peritus
    Fachmann
  2353. homo alicuius disciplinae peritus
    Experte
  2354. homo alicuius disciplinae peritus
    Fachmann
  2355. homo alterius commodi studiosus
    Altruist
  2356. homo bene moratus
    ein Mensch von guten Sitten
  2357. homo bene sanus
    ein Mann von gesundem Urteil
  2358. homo celsus et erectus
    ein hochstehender und stolzer Mann
  2359. homo censorius
    ehemaliger Zensor
  2360. homo cito sermone
    ein schlagfertiger Mann
  2361. homo clausus
    ein verschlossener Mensch
  2362. homo coloratus
    Farbiger
  2363. homo commodi sui studiosus
    Egoist
  2364. homo constans
    Mann mit Prinzipien
  2365. homo constans
    Mann von Grundsätzen
  2366. homo constans
    charakterfester Mann
  2367. homo constans
    gesinnungstreuer Mann
  2368. homo constat ex corpore et animo
    Leib und Selle machen den Menschen aus
  2369. homo crypticus
    verschlossener Mensch
  2370. homo de capsula
    ein überaus ordentlicher und netter Mensch
  2371. homo de plebe
    ein Mann aus dem Volk
  2372. homo de plebe
    ein Mann aus dem gemeinen Volk
  2373. homo direptus
    gebrechlicher Mensch
  2374. homo diruptus dirutusque
    ein gebrechlicher und bankrotter Mensch
  2375. homo dirutus
    ein Bankrotteur
  2376. homo dirutus
    ein ruinierter Mann
  2377. homo docili ingenio
    ein gelehriger Kopf
  2378. homo docili ingenio
    ein kluger Kopf
  2379. homo doctus
    Gelehrter
  2380. homo dominator
    Herrenmensch
  2381. homo e flagitiosorum grege
    Randalierer
  2382. homo effrenatus
    jd., der sich nicht beherrschen kann
  2383. homo elegans
    Feinschmecker
  2384. homo elegans
    Gourmet
  2385. homo emunctae naris
    ein Mann von feiner Beobachtung
  2386. homo emunctae naris
    ein gewitzter Kopf
  2387. homo emunctae naris
    ein scharfsichtiger Beobachter
  2388. homo et callidus et ad fraudem acutus
    ein verschlagener und zum Betrug abgefeimter Mensch
  2389. homo expertus
    Experte
  2390. homo expertus
    Techniker
  2391. homo felici ingenio
    ein kluger Kopf
  2392. homo gravis
    ein Mann von Grundsätzen
  2393. homo gravis
    ein Mann von Prinzipien
  2394. homo gravis
    ein prinzipientreuer Mann
  2395. homo gravis
    gesinnungstreuer Mann
  2396. homo gubernatorius
    Regierungsmitglied
  2397. homo haud sane temporum
    kein schlauer Berechner der Verhältnisse
  2398. homo haud sane temporum
    keineswegs ein Mann der Situation
  2399. homo haud sane temporum
    keineswegs ein Mann der Stunde
  2400. homo humanus
    Weltmann
  2401. homo ignavus
    Feigling
  2402. homo ignavus
    Memme
  2403. homo imbecillus
    Schwächling
  2404. homo imbecillus
    Weichei
  2405. homo imbecillus
    Weichling
  2406. homo imbellis
    Feigling
  2407. homo imbellis
    Memme
  2408. homo imbellis
    Schlappschwanz
  2409. homo imbellis
    Schwächling
  2410. homo imperitus morum
    jemand ohne Kenntnis des Charakters der Menschen
  2411. homo impotens sui
    jd., der sich nicht beherrschen kann
  2412. homo impurus
    Wüstling
  2413. homo in dialecticis versatissimus
    in der Logik bewandert
  2414. homo in historia diligens
    ein sorgfältiger Geschichtsforscher
  2415. homo in populari ratione florens
    Führer der Demokratie
  2416. homo in re publica exercitatus
    ein erfahrener Politiker
  2417. homo in se deperiens
    Narziss
  2418. homo inconstans
    Mann ohne Grundsätze
  2419. homo inconstans
    Mann ohne Prinzipien.
  2420. homo inconstans
    charakterschwacher Mann
  2421. homo ineptus
    Sonderling
  2422. homo ineptus
    ein verdrehter Mensch
  2423. homo iners
    Einfaltspinsel
  2424. homo iners
    Memme
  2425. homo iners
    Trottel
  2426. homo infirmus
    Schwächling
  2427. homo infirmus
    Weichei
  2428. homo infirmus
    Weichling
  2429. homo intemperans
    jd., der sich nicht beherrschen kann
  2430. homo irritus
    Nichtsnutz
  2431. homo irritus
    Taugenichts
  2432. homo levis
    Leichtgewicht
  2433. homo levis
    Mann ohne Charakter
  2434. homo levis
    Mann ohne Grundsätze
  2435. homo levis
    Wackelkandidat
  2436. homo levis
    charakterschwacher Mann
  2437. homo lingua ferox
    Maulheld
  2438. homo lingua ferox
    Zungenheld
  2439. homo lingua fortis
    Zungenheld
  2440. homo litteratus
    Gelehrter
  2441. homo magicarum artium peritus
    Experte für Hexerei
  2442. homo male moratus
    ein Mensch von schlechten Sitten
  2443. homo male sanus
    ein beschränkter Mensch
  2444. homo male sanus
    ein nicht recht geschieter Mann
  2445. homo male sanus
    ein schwermütigr Mensch
  2446. homo male sanus
    ein unkluger Mann
  2447. homo maleficus
    Verbrecher
  2448. homo maleficus
    Übeltäter
  2449. homo mediterraneus
    Binnenländer
  2450. homo mei loci atque ordinis
    jmand von meinem Rang und Stand
  2451. homo mentis bene sanae
    ein Mann von gesundem Urteil
  2452. homo micarius
    Hungerleider
  2453. homo micarius
    Krümchensammler
  2454. homo mihi familiarissimus
    mein vertrautester Freund
  2455. homo mihi intimus
    mein vertrautester Freund
  2456. homo militaris
    kriegserfahrener Mann
  2457. homo minime ambitiosus
    ein keineswegs eitler Mensch
  2458. homo minimi pretii
    ganz nichtswürdiger Mensch
  2459. homo minimi roboris
    Schwächling
  2460. homo minimi roboris
    Weichei
  2461. homo minimi roboris
    Weichling
  2462. homo miser (miserrimus, egens)
    ein armer Teufel
  2463. homo narcissiano vitio affectus
    Narziss
  2464. homo narcissianus
    Narziss
  2465. homo necessarius
    Freund
  2466. homo nefarius
    Verbrecher
  2467. homo nocens
    Verbrecher
  2468. homo non beatissimus
    ein nicht sehr begüterter Mann
  2469. homo non impurus
    kein unrechter Mensch
  2470. homo non nauci
    Taugenichts
  2471. homo novus
    Emporkömmling (in den Senatorenstand)
  2472. homo novus
    ein Neuadliger
  2473. homo nullius stipendii
    jemand ohne jeden Kriegsdienst
  2474. homo nullius stipendii
    jemand, der keinen Feldzug mitgemacht hat
  2475. homo nullo numero
    Mann ohne Geltung
  2476. homo nullo numero
    jemand ohne Einfluss
  2477. homo obesae naris
    Mann mit dicker Nase
  2478. homo obesae naris
    Mann ohnen feinen Geschmack
  2479. homo omni vita et victu excultus et expolitus
    Weltmann
  2480. homo omnia timens
    Angsthase
  2481. homo omnium rerum imperitus
    jemand ohne alle Lebenserfahrung
  2482. homō omnivorus
    Fresssack
  2483. homo operarius
    Handlanger
  2484. homo operarius
    bloßer Tagelöhner
  2485. homo operarius
    gewönlicher Arbeiter
  2486. homo otiosus
    Bummler
  2487. homo otiosus
    Müßiggänger
  2488. homo pandus
    jemand mit Katzenbuckel
  2489. homo par ad virtutem
    ein gleich tapferer Mann
  2490. homo pavidus
    Angsthase
  2491. homo peramans semper nostri fuit
    er war mir immer sehr zugetan
  2492. homo perditus
    ein sittlich verkommener Mensch
  2493. homo peritus
    Techniker
  2494. homo perlucidus
    fein gekleideter Mensch
  2495. homo perlucidus
    jemand mit durchsichtigem Gewand
  2496. homo pertinax et litigiosus
    ein penetrant streitsüchtiger Mensch
  2497. homo perversus
    Querkopf
  2498. homo plebeius
    ein Mann aus dem gemeinen Volk
  2499. homo poenalis
    Straffälliger
  2500. homo poenalis
    straffälliger Mensch
  2501. homo popularis
    Demokrat
  2502. homo praefiscini frugi
    ein unberufen solider Mensch
  2503. homo praeposterus
    Querkopf
  2504. homo privatus
    Privatmann
  2505. homo proiecta audacia
    Draufgänger
  2506. homo proiecta audacia
    Heißsporn
  2507. homo proiecta audacia
    tollkühner Bursche
  2508. homo pudentissimus
    ein Mann von hohem Ehrgefühl
  2509. homo pugnax
    Schläger
  2510. homo rabiosus
    Krawallmacher
  2511. homo rari aditus
    schwer zugänglicher Mensch
  2512. homo rerum humanarum peritus
    Weltmann
  2513. homo rerum suarum studiosus
    Egoist
  2514. homo rssticus
    ein verbauerter Mensch
  2515. homo rusticanus
    Landmann
  2516. homo sapiens
    denkender Mensch
  2517. homo scelestus
    Verbrecher
  2518. homo se ipse nimis amans
    Narziss
  2519. homo seditiosus
    Aufrührer
  2520. homo seditiosus
    Aufständischer
  2521. homo seditiosus
    Putschist
  2522. homo seditiosus
    Revolutionär
  2523. homo severus
    Mann mit strengen Grundsätzen
  2524. homo severus
    Mann mit strengen Prinzipien
  2525. homo sibi ipse placatus
    ein in sich ruhender Mensch
  2526. homo sibi ipse placatus
    jd. der mit sich selbst eins ist
  2527. homo simplex
    offener Mensch
  2528. homo sine ulla religione ac fide
    ein Mensch ohne Gewissen
  2529. homo sine ulla religione ac fide
    gewissenloser und treuloser Mensch
  2530. homo solus particeps rationis et cogitationis
    allein der Mensch besitzt Vernunft und Vorstellungskraft
  2531. homo stratioticus
    Kriegsmann
  2532. homo strepens
    Krawallmacher
  2533. homo strepens
    Krawallnudel
  2534. homo stultus
    Dummkopf
  2535. homo subtilioris palati
    Feinschmecker
  2536. homo subtilioris palati
    Gourmet
  2537. homo sum
    kann nicht hexen
  2538. homo summo ingenio praeditus
    ein ausgezeichneter Kopf
  2539. homo tenebrarius
    ein lichtscheuer Kerl
  2540. homo tenui auctoritate
    Mann von geringer Geltung
  2541. homo tenui auctoritate
    jd. mit wenig Einfluss
  2542. homo timidior
    Angsthase
  2543. homo timidior
    Memme
  2544. homo timidus
    Memme
  2545. homo trioboli
    lumpiger Mensch
  2546. homo tumultuosus
    Krawallmacher
  2547. homo turbulentus
    Friedensstörer
  2548. homo umbraticus
    Duckmäuser
  2549. homo umbraticus
    Faulenzer
  2550. homo umbraticus
    Schattenmensch
  2551. homo urbanus, urbana, urbanu
    Mann von Welt
  2552. homo usu coniunctus
    Kontaktperson
  2553. homo utilitatis aliorum studiosus
    Altruist
  2554. homo utilitatis suae studiosus
    Egoist
  2555. homo vatius
    krummbeiniger Mensch
  2556. homo vere popularis
    ein lupenreiner Demokrat
  2557. homo vitae communis ignarus
    ein Mann ohne Lebensart
  2558. homo vitae communis ignarus
    ein Mann ohne Weltkenntnis
  2559. homo vitae communis ignarus
    ein der allgemeinen Umgangsformen nicht mächtiger Mann
  2560. homo voluptarius
    ein den Vergnügungen ergebener Mensch
  2561. homo vultu vero
    offener Mensch
  2562. homo, cuius pluris est unguis quam tu totus es
    ein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar
  2563. homo, hominis m
    Bursche
  2564. homo, hominis m
    Mann
  2565. homo, hominis m
    Mann von Gefühl
  2566. homo, hominis m
    Mann von Herz
  2567. homo, hominis m
    Mann von Verstand
  2568. homo, hominis m
    Mann von Wort
  2569. homo, hominis m
    Mensch
  2570. homo, hominis m
    Menschenkind
  2571. homo, hominis m
    tüchtiger Mann
  2572. homo, qui secum vivit
    Alleinstehender
  2573. homoeomeria, homoeomeriae f
    Ähnlichkeit der Teile
  2574. homoeoprophoron, homoeoprophori n
    fehlerhafter Gleichlaut
  2575. homoeoptoton, homoeoptoti n
    gleiche Kasusausgänge
  2576. homoeosis, homoeosis f
    Angleichung
  2577. homoeosis, homoeosis f
    Ähnlichmachung
  2578. homoeoteleuton, homoeoteleuti n
    gleichartige Wortausgänge
  2579. homoeusios, homoeusion
    von gleichem Wesen
  2580. homologi, homologorum m
    mit dem Grundstücke auf jeden neuen Erwerber übergehende Ackerbürger
  2581. homonyma, homonymorum n
    Homonyme
  2582. homonyma, homonymorum n
    gleichnamige Wörter
  2583. homonymia, homonymiae f
    Gleichnamigkeit
  2584. homonymus, homonyma, homonymum
    gleichnamig
  2585. homosexualis, homosexuale
    gleichgeschlechtlich
  2586. homosexualis, homosexuale
    homosexuell
  2587. homosexualitas, homosexualitatis f
    Homosexualität
  2588. homotonos, homotonon
    gleichmäßig gespannt
  2589. homullulus, homulluli m
    Menschlein
  2590. homullus arenosus
    Sandmännchen
  2591. homullus, homulli m
    Menschlein
  2592. homullus, homulli m
    Männchen
  2593. homullus, homulli m
    Männlein
  2594. homullus, homulli m
    Schwächling
  2595. homullus, homulli m
    Wicht
  2596. homuncio, homuncionis m
    Menschlein
  2597. homuncio, homuncionis m
    Männchen
  2598. homuncio, homuncionis m
    Männlein
  2599. homuncio, homuncionis m
    schwaches Erdenkind
  2600. homunculus, homunculi m
    Menschlein
  2601. homunculus, homunculi m
    armseliges Erdenkind
  2602. homunculus, homunculi m
    schwacher Mensch
  2603. Honduria, Honduriae f (Hondura, Hondurae f)
    Honduras
  2604. honesta expeto
    strebe nach dem Sittlichguten
  2605. honesta oratio est
    das hört man gern
  2606. honesta oratio est
    das klingt ganz gut
  2607. honesta, honestorum
    das sittlich Gute
  2608. honestamentum, honestamenti n
    Anstand
  2609. honestamentum, honestamenti n
    Schmuck
  2610. honestamentum, honestamenti n
    Zierde
  2611. honestas, honestatis f
    Ansehen
  2612. honestas, honestatis f
    Anstand
  2613. honestas, honestatis f
    Ehrbarkeit
  2614. honestas, honestatis f
    Ehre
  2615. honestas, honestatis f
    Ehrenhaftigkeit
  2616. honestas, honestatis f
    Tugend
  2617. honestas, honestatis f
    moralische Würde
  2618. honestatem desero
    verlasse den Pfad der Tugend
  2619. honestates, honestatum f
    Auszeichnungen
  2620. honestates, honestatum f
    ehrenwerte Bürger
  2621. honeste
    ansehnlich
  2622. honeste
    anständig
  2623. honeste
    ehrbar
  2624. honeste
    ehrenhaft
  2625. honeste
    ehrenhalber
  2626. honeste
    ehrenvoll
  2627. honeste
    mit Anstand
  2628. honeste
    mit Ehren
  2629. honeste
    mit Würde
  2630. honeste
    tugendhaft
  2631. honeste
    würdevoll
  2632. honeste
    würdig
  2633. honeste dico
    verwende ein Wort in gutem Sinn
  2634. honeste discedo
    komme mit Amstand davon
  2635. honeste discedo
    ziehe mich mit Amstand aus der Affäre
  2636. honeste me gero
    verhalte mich anständig
  2637. honesti, honestorum m
    Leute von Stand (Honoratioren)
  2638. honesti, honestorum m
    Notabilitäten
  2639. honesti, honestorum m
    angesehene Leute
  2640. honesti, honestorum m
    ehrenwerte Leute
  2641. honesti, honestorum m
    vornehme Leute
  2642. honestitas, honestitatis f
    Ehrenhaftigkeit
  2643. honestitas, honestitatis f
    Glaubwürdigkeit
  2644. honestitudo, honestitudinis f
    = honestitās, honestitātis f - Ehrenhaftigkeit, Glaubwürdigkeit
  2645. honesto 1
    beehre
  2646. honesto 1
    ehre
  2647. honesto 1
    hebe hervor
  2648. honesto 1
    schmücke
  2649. honesto 1
    verleihe Glanz
  2650. honesto 1
    verschaffe Ansehen
  2651. honesto 1
    zeichne aus
  2652. honesto 1
    ziere
  2653. honesto genere (loco) natus
    von vornehmer Geburt
  2654. honestum ei vile est, cui corpus nimis carum est
    Ehre ist dem wenig wert, dem der Körper allzu wert ist
  2655. honestum, honesti n
    Gebühr (das Gebührliche)
  2656. honestum, honesti n
    Moral
  2657. honestum, honesti n
    Tugend
  2658. honestum, honesti n
    das sittlich Gute
  2659. honestum, honesti n
    sittliche Würde
  2660. honestus, honesta, honestum
    angesehen
  2661. honestus, honesta, honestum
    ansehnlich
  2662. honestus, honesta, honestum
    anständig
  2663. honestus, honesta, honestum
    ehrbar
  2664. honestus, honesta, honestum
    ehrenhaft
  2665. honestus, honesta, honestum
    ehrenvoll
  2666. honestus, honesta, honestum
    ehrenwert
  2667. honestus, honesta, honestum
    geehrt
  2668. honestus, honesta, honestum
    gut
  2669. honestus, honesta, honestum
    hübsch
  2670. honestus, honesta, honestum
    in Ehre und Ansehen stehend
  2671. honestus, honesta, honestum
    rechtlich (ehrenhaft)
  2672. honestus, honesta, honestum
    schicklich
  2673. honestus, honesta, honestum
    schön
  2674. honestus, honesta, honestum
    schönklingend
  2675. honestus, honesta, honestum
    sittlich
  2676. honestus, honesta, honestum
    tugendhaft
  2677. honestus, honesta, honestum
    vornehm
  2678. honestus, honesta, honestum
    wohlgestaltet
  2679. Hongcongenses, Hongcongensium m
    Bewohner von Hongkong
  2680. Hongcongensis, Hongcongense
    zu Hongkong gehörig
  2681. Hongcongum, Hongcongi n
    Hongkong
  2682. honor agrestis
    Kranz aus Feldblumen
  2683. honor bimus
    doppeltes Konsulat
  2684. honor est alicui rei apud me
    etw. steht bei mir in Ehre
  2685. honor est alicui rei apud me
    schätze etw. hoch
  2686. honor est alicui rei apud me
    weiß etw. zu schätzen
  2687. honor supremitatis f
    Begräbnis
  2688. honor supremitatis f
    letzte Ehre
  2689. honor, honoris m
    Achtung
  2690. honor, honoris m
    Anerkennung
  2691. honor, honoris m
    Ansehen
  2692. honor, honoris m
    Auszeichnung
  2693. honor, honoris m
    Belohnung
  2694. honor, honoris m
    Ehre
  2695. honor, honoris m
    Ehrenamt
  2696. honor, honoris m
    Ehrenbezeigung
  2697. honor, honoris m
    Ehrenfest
  2698. honor, honoris m
    Ehrensold
  2699. honor, honoris m
    Ehrenstelle
  2700. honor, honoris m
    Ehrentitel
  2701. honor, honoris m
    Lob
  2702. honor, honoris m
    Loblied
  2703. honor, honoris m
    Opfer
  2704. honor, honoris m
    Pracht
  2705. honor, honoris m
    Ruhm
  2706. honor, honoris m
    Schmuck
  2707. honor, honoris m
    Schönheit
  2708. honor, honoris m
    Wert
  2709. honor, honoris m
    Zierde
  2710. honorabilis, honorabile
    angesehen
  2711. honorabilis, honorabile
    ehrenhaft
  2712. honorabilis, honorabile
    ehrenvoll
  2713. honorabilis, honorabile
    geehrt
  2714. honorabiliter
    mit Ehre und Ansehen
  2715. honorandus, honoranda, honorandum
    ehrwürdig
  2716. honorarium, honorarii n
    Ehrengeschenk (Honorar)
  2717. honorarius, honoraria, honorarium
    auf der Würde und Gewalt eines röm. Amtes beruhend
  2718. honorarius, honoraria, honorarium
    ehrenhalber gegeben
  2719. honorarius, honoraria, honorarium
    ehrenhalber geschehend
  2720. honorarius, honoraria, honorarium
    ehrenhalber gewählt
  2721. honorate
    auf ehrenvolle Art
  2722. honorate
    auf ehrenvolle Weise
  2723. honorate
    mit Ehren
  2724. honoratio, honorationis f
    Ehre
  2725. honoratio, honorationis f
    Ehrenbezeigung
  2726. honoratio, honorationis f
    Ehrenerweisung
  2727. honoratio, honorationis f
    Ehrung
  2728. honoratus, honorata, honoratum
    angesehen
  2729. honoratus, honorata, honoratum
    ausgezeichnet (durch ein Amt)
  2730. honoratus, honorata, honoratum
    durch ein hohes Amt geehrt
  2731. honoratus, honorata, honoratum
    ehrenvoll
  2732. honoratus, honorata, honoratum
    ehrwürdig
  2733. honoratus, honorata, honoratum
    geehrt
  2734. honoratus, honorata, honoratum
    hochgestellt (durch ein Amt)
  2735. honoratus, honorata, honoratum
    in Ehre u. Ansehen stehend
  2736. honore abeo
    lege ein Amt nieder
  2737. honore careo
    besitze kein Ehrenamt
  2738. honore utor
    bekleide ein Ehrenamt
  2739. honorem ago
    bekleide ein Amt
  2740. honorem alicui perhibeo
    erweise jdm. Ehre
  2741. honorem alicui tribuo
    erweise jdm. Ehre
  2742. honorem habeo
    belohne
  2743. honorem habeo alicui
    erweise jdm. Ehre
  2744. honorem habeo alicui pro navata opera
    belohne jdn. für seine Mühe
  2745. honorem incoho
    trete ein Amt an
  2746. honores alicui defero
    übertrage jdm. Ehrenstellen
  2747. honores alicui mando
    übertrage jdm. Ehrenstellen
  2748. honores concupisco
    strebe nach Ehren
  2749. honores divini
    göttliche Ehren (Ehre der Vergöttlichung)
  2750. honores percurro
    durchlaufe die Ämterlaufbahn
  2751. honores peto
    bewerbe mich um Ehrenstellen
  2752. honores sitio
    giere nach Ehrenstellen
  2753. honores sitio
    verlange nach Ehren
  2754. honoribus aliquem tollo
    erhebe jdn. zu Ehrenstellen
  2755. honorifice
    ehrenvoll
  2756. honorifice
    mit Ehren
  2757. honorificentia, honorificentiae f
    Ehre
  2758. honorificentia, honorificentiae f
    Ehrerbietung
  2759. honorificentia, honorificentiae f
    Ehrerweis
  2760. honorificentia, honorificentiae f
    ehrerbietige Betragen
  2761. honorifico 1
    ehre
  2762. honorifico 1
    erweise Ehre
  2763. honorificus, honorifica, honorificum
    Ehre und Ansehen bringend
  2764. honorificus, honorifica, honorificum
    auszeichnend
  2765. honorificus, honorifica, honorificum
    ehrenvoll
  2766. honorificus, honorifica, honorificum
    glänzend
  2767. honoriger, honorigera, honorigerum
    Ehre bringend
  2768. honoriger, honorigera, honorigerum
    ehrenvoll
  2769. honoripeta, honoripetae m
    einer, der nach Ehre strebt
  2770. honoris augmentum
    Rangerhöhung
  2771. honoris causa
    aus persönlicher Rücksicht auf jdn.
  2772. honoris causa
    der Ehre wegen, ehrenhalber
  2773. honoris causa
    ehrenhalber
  2774. honoris causa
    um jdm. eine Aufmerksamkeit zu erweisen
  2775. honoris causa aliquem nomino (appello)
    nenne jdn. mit Achtung
  2776. honoris et dignitatis certamen
    Rangstreit
  2777. honoris et gloriae campus
    Spielfeld für Ehre und Ruhm
  2778. honoris gratia
    aus persönlicher Rücksicht auf jdn.
  2779. honoris gratia
    ehrenhalber
  2780. honoris gratia
    um jdm. eine Aufmerksamkeit zu erweisen
  2781. honoro 1
    beehre
  2782. honoro 1
    belohne
  2783. honoro 1
    ehre
  2784. honoro 1
    erweise Ehre
  2785. honoro 1
    verherrliche
  2786. honoro 1
    zeichne aus
  2787. honoro 1
    ziere
  2788. honoror 1
    = honōrāre, honōrō, honōrāvī, honōrātum - ehre, erweise Ehre
  2789. honorosus, honorosa, honorosum
    höchst ehrenvoll
  2790. honorus, honora, honorum
    Ehre bringend
  2791. honorus, honora, honorum
    ansehnlich
  2792. honorus, honora, honorum
    edel
  2793. honorus, honora, honorum
    ehrenvoll
  2794. honos, honoris m
    = honor, honōris m - Ehre
  2795. honus, honeris n
    = onus, oneris n - Last
  2796. honustus, honusta, honustum
    = onustus, onusta, onustum - belastet
  2797. Hooliganus, Hooligani m
    Hooligan
  2798. hoplites, hoplitae m
    Schwerbewaffneter
  2799. hoplomachus, hoplomachi m
    schwerbewaffneter Gladiator
  2800. hoplomachus, hoplomachi m
    schwerbewaffneter Kämpfer
  2801. hora
    in einer Stunde
  2802. hora ad astra sublata
    rühme jdn. außerordentlich
  2803. hora amplius
    länger als eine Stunde
  2804. hora amplius
    mehr als eine Stunde
  2805. hora amplius
    stundenlang
  2806. hora amplius
    über eine Stunde
  2807. hora amplius colloquor cum aliquo
    habe eine stundenlange Unterredung mit jdm.
  2808. hora amplius colloquor cum aliquo
    rede stundenlang mit jdm.
  2809. hora ante
    (um) eine Stunde vorher
  2810. hora astris ornata
    Sternstunde
  2811. hora candida
    eine glückliche Stunde
  2812. hora citius
    eine Stunde zu früh
  2813. hora composita
    zur vereinbarten Stunde
  2814. hora decima
    zur zehnten Stunde, gegen 16 Uhr
  2815. hora decretoria
    Sterbestunde
  2816. hora meridiana
    Mittagsstunde
  2817. hora meridiana
    eine Stunde um Mittag
  2818. hora otio data
    Feierstunde
  2819. hora quinta et dimidia
    um 5:30 Uhr
  2820. hora quinta et dodrante
    um 5:45 Uhr
  2821. hora quinta et quadrante
    um 5:15 Uhr
  2822. hora quinta minuta quadragesima quinta
    um 5:45 Uhr
  2823. hora quinta minuta decima
    um 5:10 Uhr
  2824. hora quinta minuta quinta decima
    um 5:15 Uhr
  2825. hora quinta minuta tricesima
    um 5:30 Uhr
  2826. hora quinta semis
    um 5:30 Uhr
  2827. hora sexta postmeridiana
    um achtzehn Uhr
  2828. hora sollemni data
    Feierstunde
  2829. hora suprema
    Todesstunde
  2830. hora terrena
    Erd-Stunde (Earth Hour)
  2831. hora ultima
    Abschiedsstunde
  2832. hora vacua
    Freistunde
  2833. hora, horae f
    Jahreszeit
  2834. hora, horae f
    Stunde
  2835. hora, horae f
    Zeit
  2836. hora, qua quis gignitur
    Geburtsstunde
  2837. horae brumales
    die kurzen Winterstunden
  2838. horae tarde euntes
    Langeweile
  2839. horae, horarum f
    Uhr
  2840. horaeon, horaei n
    reifer Sommerhonig
  2841. horaeos, horaea, horaeon
    mariniert
  2842. horaeos, horaea, horaeon
    rechtzeitig
  2843. horaeos, horaea, horaeon
    reif
  2844. horaeus, horaea, horaeum
    = hōraeos, hōraea, hōraeon - rechtzeitig, reif, mariniert
  2845. horalis, horale
    eine Stunde lang
  2846. horalis, horale
    einstündig
  2847. horalis, horale
    von einer Stunde
  2848. horama cinematographicum
    Kinofilm
  2849. horama, horamatis n
    Anblick
  2850. horama, horamatis n
    Erscheinung
  2851. horama, horamatis n
    Schauspiel
  2852. horarium operationis
    Arbeitsplan
  2853. horarium, horarii n
    Fahrplan
  2854. horarium, horarii n
    Uhr
  2855. horcista, horcistae f
    corrupt = orchēstra, orchēstrae f - Orchester
  2856. horconia, horconiae f
    kampanische Rebsorte
  2857. horctus, horcta, horctum
    = bonus, bona, bonum - gut
  2858. horda, hordae f
    trächtige Kuh
  2859. hordeacei panes
    Gerstenbrote
  2860. hordeaceus, hordeacea, hordeaceum
    Gerste betreffend
  2861. hordeaceus, hordeacea, hordeaceum
    Gersten-
  2862. hordeaceus, hordeacea, hordeaceum
    aus Gerste bestehend
  2863. hordeacius, hordeacia, hordeacium
    = hordeāceus, hordeācea, hordeāceum - Gerste betreffend
  2864. hordearius, hordearia, hordearium
    Gersten-
  2865. hordearius, hordearia, hordearium
    aufgebläht
  2866. hordearius, hordearia, hordearium
    der Gerste ähnlich
  2867. hordearius, hordearia, hordearium
    von der Gerste benannt
  2868. hordearius, hordearia, hordearium
    zur Gerste gehörig
  2869. hordeius, hordeia, hordeium
    = hordeācius, hordeācia, hordeācium - Gerste betreffend
  2870. hordeolus, hordeoli m
    Gerstenkorn (im Auge)
  2871. hordeum minime calamitosum est
    Gerste ist am wenigsten dem Brand (Mehltau) ausgesetzt
  2872. hordeum, hordei n (ordeum, ordei n)
    Gerste
  2873. hordiarius, hordiaria, hordiarium
    = hordeārius, hordeāria, hordeārium - zur Gerste gehörig
  2874. hordiolum, hordioli n
    Gerstenkörnchen
  2875. hordior 1
    bin durch Gerstenfutter krank
  2876. hordior 1
    habe mich an Gerste überfressen
  2877. hordus, horda, hordum
    = fordus, forda, fordum - trächtig
  2878. horia, horiae f
    Fischerkahn
  2879. horilegium, horilegii n
    = hōrologium, hōrologiī n - Uhr
  2880. horiola, horiolae f
    kleiner Fischerkahn
  2881. horior 4
    ermuntere
  2882. horior 4
    treibe an
  2883. horis decem verba novem dico
    bringe stundenlang kaum ein Wort heraus
  2884. horis decem verba novem dico
    sage stundenlang kaum ein Wort
  2885. horistice, horistices f
    Definition
  2886. horitor 1
    ermuntere
  2887. horitor 1
    treibe an
  2888. horizon, horizontis m
    Gesichtskreis
  2889. horizon, horizontis m
    Horizont
  2890. horminum, horminī n
    Scharlachkraut
  2891. hormiscion, hormisciī n
    gelbes Katzenauge (?)
  2892. horno
    heuer
  2893. hornotinus, hornotina, hornotinum
    diesjährig
  2894. hornotinus, hornotina, hornotinum
    heurig
  2895. hornotinus, hornotina, hornotinum
    von diesem Jahr
  2896. hornus, horna, hornum
    diesjährig
  2897. hornus, horna, hornum
    heurig
  2898. hornus, horna, hornum
    von diesem Jahr
  2899. hornus, horni m
    diesjährige Ernte
  2900. horologiarius, horologiaria, horologiarium
    mit einer Uhr versehen
  2901. horologiarius, horologiarii m
    Uhrmacher
  2902. horologificina, horologificinae f
    Uhrenfabrik
  2903. horologiorum artifex
    Uhrmacher
  2904. horologiorum refector
    Uhrmacher
  2905. horologium ad tempus hibernum apto
    stelle die Uhr auf Winterzeit ein
  2906. horologium brachiale
    Armbanduhr
  2907. horologium falso metitur
    die Uhr geht falsch
  2908. horologium gestabile
    Taschenuhr
  2909. horologium intendere oblitus sum
    habe vergessen meine Uhr aufzuziehen
  2910. horologium intendo
    ziehe die Uhr auf
  2911. horologium non mentitur
    die Uhr geht richtg
  2912. horologium nonnumquam mentitur
    die Uhr geht manchmal falsch
  2913. horologium ordino
    stelle meine Uhr
  2914. horologium portatile
    Taschenuhr
  2915. horologium produco
    stelle die Uhr vor
  2916. horologium recte metitur
    die Uhr geht richtig
  2917. horologium recte metitur, ut nil supra
    die Uhr geht auf den Punkt genau
  2918. horologium reduco
    stelle meine Uhr zurück
  2919. horologium tempero
    stelle meine Uhr
  2920. horologium ultimorum minutorum
    Endzeit-Uhr
  2921. horologium, horologii n
    Uhr
  2922. horoscopica, horoscopicae f
    Erstellung eines Geburtshoroskops
  2923. horoscopica, horoscopicae f
    Erstellung von Geburts-Horoskopen
  2924. horoscopica, horoscopicae f
    Nativitätsstellerei
  2925. horoscopicus, horoscopica, horoscopicum
    das Geburts-Horoskop betreffend
  2926. horoscopicus, horoscopica, horoscopicum
    den Stand der Gestirne bei der Geburt betreffend
  2927. horoscopicus, horoscopica, horoscopicum
    die Nativität betreffend
  2928. horoscopicus, horoscopica, horoscopicum
    die Stunden anzeigend
  2929. horoscopium, horoscopii n
    Horoskop
  2930. horoscopo 1
    zeige die Geburtsstunde an
  2931. horoscopos, horoscopi m
    Ersteller eines Geburts-Horoskops
  2932. horoscopos, horoscopi m
    Nativität
  2933. horoscopos, horoscopi m
    Nativitätssteller
  2934. horoscopos, horoscopi m
    Stand der Gestirne in der Geburtsstunde
  2935. horoscopos, horoscopon
    die Nativität anzeigend
  2936. horoscopos, horoscopon
    die Stunde anzeigend
  2937. horrea rumpo
    fülle die Scheunen zum Bersten
  2938. horrearius, horrearii m
    Magazinaufseher
  2939. horrearius, horrearii m
    Magazinverwalter
  2940. horreaticus, horreatica, horreaticum
    Magazin-
  2941. horreaticus, horreatica, horreaticum
    zum Magazin gehörig
  2942. horrende
    schrecklich
  2943. horrendus, horrenda, horrendum
    bewundernswert
  2944. horrendus, horrenda, horrendum
    entsetzlich
  2945. horrendus, horrenda, horrendum
    haarsträubend
  2946. horrendus, horrenda, horrendum
    hanebüchen
  2947. horrendus, horrenda, horrendum
    schaudervoll
  2948. horrendus, horrenda, horrendum
    schrecklich
  2949. horrendus, horrenda, horrendum
    staunenswert
  2950. horrentia, horrentiae f
    Schaudern
  2951. horreo 2
    bebe zurück
  2952. horreo 2
    bin kalt
  2953. horreo 2
    bin rau
  2954. horreo 2
    bin starr
  2955. horreo 2
    entsetze mich vor etw.
  2956. horreo 2
    fahre zusammen
  2957. horreo 2
    schaudere
  2958. horreo 2
    schaudere zurück
  2959. horreo 2
    schauere zusammen
  2960. horreo 2
    scheue mich
  2961. horreo 2
    schüttele mich
  2962. horreo 2
    starre empor
  2963. horreo 2
    starre von Frost
  2964. horreo 2
    sträube mich empor
  2965. horreo 2
    zittere
  2966. horreolanus, horreolana, horreolanum
    mit verschiedenem Gemengsel gefüllt
  2967. horreolum, horreoli n
    kleine Scheune
  2968. horreolum, horreoli n
    kleiner Speicher
  2969. horresco 3
    entsetze mich
  2970. horresco 3
    fahre zusammen
  2971. horresco 3
    nehme erstaunt wahr
  2972. horresco 3
    nehme staunend wahr
  2973. horresco 3
    nehme verwundert wahr
  2974. horresco 3
    schaudere
  2975. horresco 3
    schaudere (tr.)
  2976. horresco 3
    schauere
  2977. horresco 3
    starre
  2978. horresco 3
    starre empor
  2979. horresco 3
    sträube mich empor
  2980. horresco 3
    werde rauh
  2981. horresco 3
    werde uneben
  2982. horresco 3
    zittere
  2983. horresco 3
    zittere (tr.)
  2984. horreum portuense
    Getreidespeicher im Hafen (von Ostia)
  2985. horreum, horrei n
    Depot
  2986. horreum, horrei n
    Lager
  2987. horreum, horrei n
    Lagerhaus
  2988. horreum, horrei n
    Magazin
  2989. horreum, horrei n
    Scheune
  2990. horreum, horrei n
    Silberkammer
  2991. horreum, horrei n
    Speicher
  2992. horreum, horrei n
    Vorratskammer
  2993. horreum, horrei n
    Warenlager
  2994. horreus, horrei m
    vulg. = horreum, horreī n - Scheune
  2995. horribilis, horribile
    ehrwürdig (schauervoll)
  2996. horribilis, horribile
    entsetzlich
  2997. horribilis, horribile
    haarsträubend
  2998. horribilis, horribile
    schauerlich
  2999. horribilis, horribile
    staunenswert
  3000. horribiliter
    staunenswert
  3001. horricomis, horricome
    mit gesträubten Haaren
  3002. horricomis, horricome
    struppig
  3003. horrida caesaries
    struppiges Laub
  3004. horride
    einfach
  3005. horride
    hart
  3006. horride
    rauh
  3007. horride
    rigoros
  3008. horride
    schmucklos
  3009. horride
    streng
  3010. horridulus, horridula, horridulum
    abstoßend
  3011. horridulus, horridula, horridulum
    einfach
  3012. horridulus, horridula, horridulum
    etwas holperig
  3013. horridulus, horridula, horridulum
    rauh
  3014. horridulus, horridula, horridulum
    schaudernd (vor Kälte)
  3015. horridulus, horridula, horridulum
    schlicht
  3016. horridulus, horridula, horridulum
    schmucklos
  3017. horridulus, horridula, horridulum
    schrecklich
  3018. horridulus, horridula, horridulum
    stachelig
  3019. horridulus, horridula, horridulum
    starrend
  3020. horridulus, horridula, horridulum
    strotzend
  3021. horridulus, horridula, horridulum
    struppig
  3022. horridulus, horridula, horridulum
    ungehobelt
  3023. horridulus, horridula, horridulum
    ungeschlacht
  3024. horridus, horrida, horridum
    abstoßend
  3025. horridus, horrida, horridum
    einfach
  3026. horridus, horrida, horridum
    entsetzlich
  3027. horridus, horrida, horridum
    holperig
  3028. horridus, horrida, horridum
    ohne Glätte
  3029. horridus, horrida, horridum
    ohne Schliff
  3030. horridus, horrida, horridum
    rauh
  3031. horridus, horrida, horridum
    schauderhaft
  3032. horridus, horrida, horridum
    schaudernd
  3033. horridus, horrida, horridum
    schaurig kalt
  3034. horridus, horrida, horridum
    schmucklos (von der Rede)
  3035. horridus, horrida, horridum
    stachelig
  3036. horridus, horrida, horridum
    struppig
  3037. horridus, horrida, horridum
    ungehobelt
  3038. horridus, horrida, horridum
    ungeschlacht
  3039. horridus, horrida, horridum
    ungeschliffen
  3040. horridus, horrida, horridum
    widrig
  3041. horridus, horrida, horridum
    zottig
  3042. horrifer, horrifera, horriferum
    Schauder bringend
  3043. horrifer, horrifera, horriferum
    gespenstisch
  3044. horrifer, horrifera, horriferum
    gruselig
  3045. horrifer, horrifera, horriferum
    schaudervoll
  3046. horrifer, horrifera, horriferum
    schauererregend
  3047. horrifer, horrifera, horriferum
    schauerlich
  3048. horrifer, horrifera, horriferum
    schauervoll
  3049. horrifer, horrifera, horriferum
    schaurig kalt
  3050. horrifer, horrifera, horriferum
    schreckenvoll
  3051. horrifer, horrifera, horriferum
    schrecklich
  3052. horrifer, horrifera, horriferum
    unheimlich
  3053. horrificabilis, horrificabile
    Grausen erregend
  3054. horrificabilis, horrificabile
    Gänsehaut erzeugend
  3055. horrifice
    mit (heiligem) Schauer
  3056. horrifico 1
    errege Schaudern
  3057. horrifico 1
    jage Schrecken ein
  3058. horrifico 1
    lasse erschaudern
  3059. horrifico 1
    mache rauh
  3060. horrifico 1
    mache schaurig
  3061. horrifico 1
    mache schrecklich
  3062. horrifico 1
    mache uneben
  3063. horrifico 1
    setze in Schrecken
  3064. horrificus, horrifica, horrificum
    Entsetzen erregend
  3065. horrificus, horrifica, horrificum
    Grausen erregend
  3066. horrificus, horrifica, horrificum
    entsetzlich
  3067. horrificus, horrifica, horrificum
    schaudererregend
  3068. horrificus, horrifica, horrificum
    schrecklich
  3069. horrificus, horrifica, horrificum
    struppig
  3070. horripilatio, horripilationis f
    Emporstarren der Haare
  3071. horripilatio, horripilationis f
    Sich-Sträuben der Haare
  3072. horripilo 1
    entsetze mich
  3073. horripilo 1
    starre von Haaren
  3074. horripilo 1
    sträube mich
  3075. horrisonus, horrisona, horrisonum
    schaurig rauschend
  3076. horrisonus, horrisona, horrisonum
    schrecklich rauschend
  3077. horrisonus, horrisona, horrisonum
    schrecklich sausend
  3078. horrisonus, horrisona, horrisonum
    schrecklich tönend
  3079. horror me perfundit
    Schrecken erfasst mich
  3080. horror me perfundit
    bekomme eine Gänsehaut
  3081. horror me perfundit
    entsetze mich
  3082. horror spectantes perstringit
    Schrecken erschüttert die Zuschauer
  3083. horror, horroris m
    Emporstarren
  3084. horror, horroris m
    Entsetzen
  3085. horror, horroris m
    Freudenschauer
  3086. horror, horroris m
    Frostschauer
  3087. horror, horroris m
    Furcht
  3088. horror, horroris m
    Grausen
  3089. horror, horroris m
    Rauheit
  3090. horror, horroris m
    Schauder
  3091. horror, horroris m
    Schauer
  3092. horror, horroris m
    Schrecken
  3093. horror, horroris m
    Schüttelfrost
  3094. horror, horroris m
    Starren
  3095. horror, horroris m
    Zusammenfahren (mit Gänsehaut)
  3096. horror, horroris m
    heilige Scheu
  3097. horror, horroris m
    starrende Höhe
  3098. horsum
    hierher
  3099. horsum
    hierherwärts
  3100. horsum me capesso
    begebe mich eilig hierher
  3101. hortamen, hortaminis n
    Erinnerungsmittel
  3102. hortamen, hortaminis n
    Ermunterung
  3103. hortamentum, hortamenti n
    Aufmunterung
  3104. hortamentum, hortamenti n
    Ermunterung
  3105. hortamentum, hortamenti n
    Mittel zur Aufmunterung
  3106. hortaria, hortariae f
    Zwiebelpfeffer
  3107. hortatio remigum nautarumque
    Aufmunterung der Ruderer und Matrosen durch Taktschlag und Zuruf
  3108. hortatio, hortationis f
    Aufmunterung
  3109. hortatio, hortationis f
    Ermahnung
  3110. hortatio, hortationis f
    Ermunterung
  3111. hortatio, hortationis f
    Zureden
  3112. hortatione ago cum aliquo
    verfahre ermunterungsweise bei jdm.
  3113. hortative
    ermunternd
  3114. hortativus, hortativa, hortativum
    Motivations-
  3115. hortativus, hortativa, hortativum
    zur Ermunterung dienlich
  3116. hortator, hortatoris m
    Anfeuerer
  3117. hortator, hortatoris m
    Aufmunterer
  3118. hortator, hortatoris m
    Ermunterer
  3119. hortator, hortatoris m
    Ermutiger
  3120. hortator, hortatoris m
    Rudermeister
  3121. hortatorius, hortatoria, hortatorium
    aufmunternd
  3122. hortatorius, hortatoria, hortatorium
    ermutigend
  3123. hortatorius, hortatoria, hortatorium
    zur Aufmunterung dienlich
  3124. hortatrix, hortatricis f
    Ermuntererin
  3125. hortatrix, hortatricis f
    Ermutigerin
  3126. hortatu tuo
    auf deine Aufforderung hin
  3127. hortatus, hortatus m
    Aufmunterung
  3128. hortatus, hortatus m
    Ermunterung
  3129. hortense conventiculum
    Gartenfest
  3130. hortense conventiculum
    Gartengesellschaft
  3131. hortense conventiculum
    Gartenparty
  3132. hortensia, hortensiorum n
    Gartenfrüchte
  3133. hortensia, hortensiorum n
    Gartengewächse
  3134. hortensis, hortense
    Garten-
  3135. hortensis, hortense
    zum Garten gehörig
  3136. hortensius, hortensia, hortensium
    Garten-
  3137. hortensius, hortensia, hortensium
    im Garten wachsend
  3138. hortensius, hortensia, hortensium
    zum Garten gehörig
  3139. hortesia, hortesiorum n
    = hortēnsia, hortēnsiōrum n - Gartenfrüchte, Gartengewächse
  3140. horti, hortorum m
    Gartenanlagen
  3141. horti, hortorum m
    Lustgarten
  3142. horti, hortorum m
    Park
  3143. hortilio, hortilionis m
    = horti custos - Gartenwächter
  3144. horto 1
    = hortārī, hortor, hortātus sum - ermahne, ermuntere
  3145. hortor 1
    ermahne
  3146. hortor 1
    ermuntere
  3147. hortor 1
    ermutige
  3148. hortor 1
    feuere an
  3149. hortor 1
    fordere auf
  3150. hortor 1
    halte Ansprache
  3151. hortor 1
    muntere auf
  3152. hortor 1
    rede zu
  3153. hortor 1
    spreche Mut zu
  3154. hortor 1
    treibe an
  3155. hortor 1
    tröste
  3156. hortualis, hortuale
    Garten-
  3157. hortualis, hortuale
    zum Garten gehörig
  3158. hortulanus, hortulana, hortulanum
    Garten-
  3159. hortulanus, hortulana, hortulanum
    zum Garten gehörig
  3160. hortulanus, hortulani m
    Gartenaufseher
  3161. hortulanus, hortulani m
    Gärtner
  3162. hortuli, orum m
    Gütchen
  3163. hortuli, orum m
    kleine Gartenanlage
  3164. hortuli, orum m
    kleiner Park
  3165. hortulo, hortulonis m
    Gärtner
  3166. hortulus, hortuli m
    Gärtchen
  3167. hortulus, hortuli m
    kleine Grünanlage
  3168. hortulus, hortuli m
    kleiner Park
  3169. hortum exigua colo stipe
    pflege den Garten gegen ein geringes Honorar
  3170. hortum liceor
    biete auf einen Garten
  3171. hortum repurgo
    jäte den Garten
  3172. hortus altera succidia est
    ein Garten ist eine zweite Speckseite
  3173. hortus numerosus
    ein weitläufiger Garten
  3174. hortus olitorius
    Gemüsegarten
  3175. hortus vinearius
    Weinberg
  3176. hortus zoologicus
    Tiergarten
  3177. hortus zoologicus
    zoologischer Garten
  3178. hortus, horti m
    Garten
  3179. hortus, horti m
    Gartengewächs
  3180. hortus, horti m
    Gemüse
  3181. hortus, horti m
    Park(anlage)
  3182. horum temporum memoria
    neusete Geschichte (Zeitgeschichte)
  3183. hospes in aliqua re
    unbekannt mit etw.
  3184. hospes in aliqua re
    unerfahren in etw.
  3185. hospes publicus
    Staatsgast
  3186. hospes, hospitis
    ausländisch
  3187. hospes, hospitis
    fremd
  3188. hospes, hospitis
    gastlich
  3189. hospes, hospitis
    wirtlich
  3190. hospes, hospitis m
    Besucher
  3191. hospes, hospitis m
    Fremder
  3192. hospes, hospitis m
    Fremdling
  3193. hospes, hospitis m
    Gast
  3194. hospes, hospitis m
    Gastfreund
  3195. hospes, hospitis m
    Gastgeber
  3196. hospes, hospitis m
    Quartiergeber
  3197. hospes, hospitis m
    Wirt
  3198. hospis, hospitis m
    vulg. = hospes, hospitis m - Gast
  3199. hospita, hospitae
    als Fremde aufgenommen
  3200. hospita, hospitae
    als Fremde gekommen
  3201. hospita, hospitae
    als Fremde kommend
  3202. hospita, hospitae
    als Gast aufgenommen
  3203. hospita, hospitae
    als Gast gekommen
  3204. hospita, hospitae
    als Gast kommend
  3205. hospita, hospitae
    fremd
  3206. hospita, hospitae
    gastfreundlich
  3207. hospita, hospitae
    gastlich
  3208. hospita, hospitae
    wirtlich
  3209. hospita, hospitae f
    (weiblicher) Gast
  3210. hospita, hospitae f
    Gastfreundin
  3211. hospita, hospitae f
    Wirtin
  3212. hospita, hospitae f
    eine Fremde
  3213. hospitalarius, hospitalarii m
    Herbergsvater
  3214. hospitalia, hospitaliorum n
    Gastzimmer
  3215. hospitalia, hospitalium n
    Gastzimmer
  3216. hospitalis, hospitale
    gastfrei
  3217. hospitalis, hospitale
    gastfreundlich
  3218. hospitalis, hospitale
    gastlich
  3219. hospitalis, hospitale
    wirtlich
  3220. hospitalis, hospitale
    zu den Gastfreunden gehörig
  3221. hospitalis, hospitale
    zu den Gästen gehörig
  3222. hospitalis, hospitalis m
    Gastfreund
  3223. hospitalis, hospitalis m
    Wirt
  3224. hospitalitas, hospitalitatis f
    Aufenthalt in der Fremde
  3225. hospitalitas, hospitalitatis f
    Gastfreundschaft
  3226. hospitalitas, hospitalitatis f
    Gastlichkeit
  3227. hospitalitas, hospitalitatis f
    Wanderschaft
  3228. hospitaliter
    gastfreundlich
  3229. hospitaliter
    gastfreundschaftlich
  3230. hospitator, hospitatoris m
    Einkehrer als Gast
  3231. hospitio accipio
    nehme als Gast auf
  3232. hospitio aliquem accipio
    bewirte jdn. gastlich
  3233. hospitio aliquem excipio
    gewähre jdm. Obdach
  3234. hospitio aliquem excipio
    nehme jdn. gastlich auf
  3235. hospitio aliquem invito
    lade jdn. als Gast ein
  3236. hospitiolum, hospitioli n
    Wohnhaus
  3237. hospitiolum, hospitioli n
    kleine Herberge
  3238. hospitium cum aliquo coniungo
    schließe mit jdm. Gastfreundschaft
  3239. hospitium cum aliquo facio
    schließe mit jdm. Gastfreundschaft
  3240. hospitium meritorium
    Wohnheim
  3241. hospitium mihi cum aliquo intercedit
    stehe mit jdm. in gastfreundlichem Verhältnis
  3242. hospitium praesto
    biete Gastfreundschaft
  3243. hospitium renuntio
    kündige die Gastfreundschaft auf
  3244. hospitium tentorium
    Zeltlager
  3245. hospitium tumultuarium
    Zeltlager
  3246. hospitium, hospitii n
    Asyl
  3247. hospitium, hospitii n
    Aufenhalt
  3248. hospitium, hospitii n
    Bewirtung
  3249. hospitium, hospitii n
    Gastzimmer
  3250. hospitium, hospitii n
    Gatfreundschaft
  3251. hospitium, hospitii n
    Herberge
  3252. hospitium, hospitii n
    Hospiz
  3253. hospitium, hospitii n
    Lager der Tiere
  3254. hospitium, hospitii n
    Obdach
  3255. hospitium, hospitii n
    Quartier
  3256. hospitium, hospitii n
    Unterkunft
  3257. hospitium, hospitii n
    gastliche Aufnahme
  3258. hospitor 1
    halte mich zeitweilig auf
  3259. hospitor 1
    kehre als Gast ein
  3260. hospitor 1
    verweile
  3261. hospitus, hospita, hospitum
    als Gast aufgenommen
  3262. hospitus, hospita, hospitum
    als Gast kommend
  3263. hospitus, hospita, hospitum
    fremd
  3264. hospitus, hospita, hospitum
    gastfreundlich
  3265. hospitus, hospita, hospitum
    gastlich
  3266. hospitus, hospita, hospitum
    wirtlich
  3267. hostem a tergo circumvenio
    umzingele den Feind von hinten
  3268. hostem ad deditionem subigo
    nötige den Feind zur Kapitulation
  3269. hostem aggredior
    greife den Feind an
  3270. hostem aspicio
    sehe dem Feind ins Auge
  3271. hostem aversum circumvenio
    umzingele den Feind von hinten
  3272. hostem averto
    bringe den Feind zum Weichen
  3273. hostem averto
    vertreibe den Feind
  3274. hostem averto
    werfe den Feind zurück
  3275. hostem breviore via praevenio
    komme dem Feind auf einer Abkürzung zuvor
  3276. hostem capto insidiis
    überliste den Feind
  3277. hostem carptim lacesso
    reize den Feind durch einzelne wiederholte Angriffe
  3278. hostem castris exuo
    nehme dem Feind das Lager
  3279. hostem commoveo
    bringe den Feind zum Weichen
  3280. hostem e manibus non dimitto
    lasse den Feind nicht aus den Händen entwischen
  3281. hostem fugo
    schlage den Feind in die Flucht
  3282. hostem fundo et fugo
    schlage den Feind gänzlich
  3283. hostem in fugam conicio
    schlage den Feind in die Flucht
  3284. hostem in fugam do
    schlage den Feind in die Flucht
  3285. hostem induo
    übernehme die Rolle des Feindes
  3286. hostem loco deicio
    werfe den Feind aus seiner Stellung
  3287. hostem loco depello
    werfe den Feind aus seiner Stellung
  3288. hostem loco moveo
    werfe den Feind aus seiner Stellung
  3289. hostem omitto
    lasse den Feind außer Acht
  3290. hostem pello
    schlage (werfe) den Feind
  3291. hostem peto
    gehe auf den Feind los
  3292. hostem peto
    greife den Feind an
  3293. hostem prae me ago
    treibe den Feind vor mir her
  3294. hostem proelio lacessere
    den Feind zum Kampf reizen
  3295. hostem proelio vinco
    besiege den Feind
  3296. hostem proelio vinco
    gewinne gegen den Feind
  3297. hostem propulso
    schlage den feindlichen Angrif zurück
  3298. hostem reicio
    dränge den Feind zurück
  3299. hostem repello
    schlage den feindlichen Angrif zurück
  3300. hostem repello
    werfe den Feind zurück
  3301. hostem retundo
    dämpfe die Wut des Feindes
  3302. hostem summoveo
    dränge den Feind zurück
  3303. hostem transitu amnis arceo
    verwehre dem Feind den Übergang über den Fluss
  3304. hostem unguibus rostroque infesto
    bekämpfe meinen Feind mit Zähnen und Klauen
  3305. hostem unguibus rostroque infesto
    greife den Fein mit Krallen und Schnabel an (von einer Krähe)
  3306. hostes a tergo adorior
    falle dem Feind in den Rücken
  3307. hostes a tergo adorior
    greife den Feind im Rücken an
  3308. hostes a tergo incurro
    greife die Feinde im Rücken an
  3309. hostes ad internecionem caedo
    schlage den Feind vernichtend
  3310. hostes ad internecionem deleo
    schlage den Feind vernichtend
  3311. hostes ad pugnam lacesso
    reize den Feind zum Kampf
  3312. hostes ad pugnam provoco
    reize den Feind zum Kampf
  3313. hostes assequor
    hole den Feind ein
  3314. hostes avecti sunt
    die Feinde sind fortgesegelt
  3315. hostes bello persequi
    die Feinde bekriegen
  3316. hostes capio
    bekomme Feinde in meine Gewalt
  3317. hostes circumire
    die Feinde umzingeln
  3318. hostes circumvallo
    schließe die Feinde mit Wall und Graben ein
  3319. hostes circumvenire
    die Feinde umzingeln
  3320. hostes commeatu intercludo
    schneide den Feinden die Zufuhr ab
  3321. hostes concido
    vernichte den Feind
  3322. hostes consequor
    hole die Feinde ein
  3323. hostes deleo
    reibe die Feinde auf
  3324. hostes deleo
    vernichte den Feind
  3325. hostes e manibus dimitto
    lasse den Feind aus meinen Händen entkommen
  3326. hostes effugio
    entkomme den Feinden
  3327. hostes imprudentes opprimo
    überrumpele den Feind unversehens
  3328. hostes in fugam compello
    jage die Feinde in die Flucht
  3329. hostes in obsidionem cogo
    nötige die Feinde sich einzuschließen
  3330. hostes in silvas se abdiderunt
    die Feinde verbargen sich in den Wäldern
  3331. hostes inopinantes opprimo
    überrumpele den Feind unversehens
  3332. hostes insequor
    setze den Feinden nach
  3333. hostes leges internationales violaverunt
    die Feinde haben internationale Gesetze verletzt
  3334. hostes percello
    renne die Feinde über den Haufen
  3335. hostes persequor
    verfolge die Feinde
  3336. hostes premo
    bedränge die Feinde
  3337. hostes premo
    bin hinter den Feinden her
  3338. hostes premo
    setze den Feinden zu
  3339. hostes premo
    verfolge die Feinde
  3340. hostes proelio lacesso
    reize den Feind zum Kampf
  3341. hostes proelio provoco
    reize den Feind zum Kampf
  3342. hostes sequor
    verfolge die Feinde
  3343. hostes urgent
    Feinde dringen ein
  3344. hostes urgent
    Feinde drängen an
  3345. hostes urgeo
    bedrängen die Feinde
  3346. hostes) iacentes carnifico
    haue die gefallenen Feinde in Stücke
  3347. hosti maledico
    schimpfe auf den Feind
  3348. hosti par sum
    bin dem Feind gewachsen
  3349. hosti tergum do
    fliehe vor dem Feind
  3350. hostia pro delicto
    Übertretungsopfer
  3351. hostia, hostiae f
    Opfer
  3352. hostia, hostiae f
    Opfertier
  3353. hostia, hostiae f
    Schlachtopfer
  3354. hostia, hostiae f
    Sühnopfer
  3355. hostiaria, hostiariae f
    Hostienschachtel
  3356. hostiarius, hostiarii m
    = ōstiārius, ōstiāriī m - Türsteher, Pförtner, Küster
  3357. hostias immolo
    schlachte Opfertiere (kleinere Tiere, Schafe)
  3358. hostiatus, hostiata, hostiatum
    mit Opfertieren versehen
  3359. hostibus cladem affero
    bringe dem Feind eine Niederlage bei
  3360. hostibus cladem importo
    bringe dem Feind eine Niederlage bei
  3361. hostibus cladem infero
    bringe den Feinden eine Niederlage bei
  3362. hostibus expulsis
    nach der Vertreibung der Feinde
  3363. hostibus occurro
    treffe auf die Feinde
  3364. hostibus parcere
    die Feinde schonen
  3365. hostibus parcitur
    die Feinde werden geschont
  3366. hostibus propulsatis
    nach Abwehr der Feinde
  3367. hostibus propulsatis
    nach dem Zurückschlagen der Feinde
  3368. hostibus propulsatis
    nach der Zurücktreibung der Feinde
  3369. hostibus repulsis
    nach dem Zurückschlagen der Feinde
  3370. hostibus repulsis
    nach dem Zurückwerfen der Feinde
  3371. hostibus superatis tempero
    schone die besiegten Feinde
  3372. hostibus temperatur
    die Feinde werden geschont
  3373. hostibus terga caedo
    falle dem Feind in den Rücken
  3374. hosticapas
    = hostium raptor
  3375. hosticum, hostici n
    Feindesland
  3376. hosticum, hostici n
    feindliches Gebiet
  3377. hosticus, hostica, hosticum
    ausländisch
  3378. hosticus, hostica, hosticum
    dem Feind gehörig
  3379. hosticus, hostica, hosticum
    feindlich
  3380. hosticus, hostica, hosticum
    fremd
  3381. hostifer, hostifera, hostiferum
    feindselig
  3382. hostifice
    feindselig
  3383. hostificus, hostifica, hostificum
    feindselig
  3384. hostilia, hostilium n
    Feindseligkeiten
  3385. hostilis, hostile
    Feindes-
  3386. hostilis, hostile
    aggressiv
  3387. hostilis, hostile
    des Feindes
  3388. hostilis, hostile
    feindlich
  3389. hostilis, hostile
    feindselig
  3390. hostilis, hostile
    zum Feind gehörig
  3391. hostilitas, hostilitatis f
    Feindseligkeit
  3392. hostilitas, hostilitatis f
    Unbill
  3393. hostilitas, hostilitatis f
    feindseliger Akt
  3394. hostiliter
    aggressiv
  3395. hostiliter
    feindlich
  3396. hostiliter
    feindselig
  3397. hostimentum, hostimenti n
    Ausgleich
  3398. hostimentum, hostimenti n
    Gegenschlag
  3399. hostimentum, hostimenti n
    Gleichmachung
  3400. hostimentum, hostimenti n
    Heimzahlung
  3401. hostimentum, hostimenti n
    Vergeltung
  3402. hostio 4
    schlage
  3403. hostio 4
    treffe
  3404. hostio 4
    verletze
  3405. hostio 4 (2)
    gleiche aus
  3406. hostio 4 (2)
    mache gleich
  3407. hostio 4 (2)
    vergelte
  3408. hostiola, hostiolae f
    kleines Opfertier
  3409. hostis adest
    die Feinde sind da
  3410. hostis campester
    ein an den Kampf in der Ebene gewöhnter Feind
  3411. hostis capitalis
    ein höchst gefährlicher Feind
  3412. hostis externus
    äußerer Feind
  3413. hostis in alicuius cervicibus est
    der Feind sitzt jdm. im Nacken
  3414. hostis in tergo haeret
    der Feind sitzt im Nacken
  3415. hostis iudicatus Italiam cesserat
    nachdem er zum Staatsfeind erklärt war, hatte er sich aus Italien wegbegeben
  3416. hostis patriae
    Hochverräter
  3417. hostis tergo inhaeret
    der Feind sitzt im Nacken
  3418. hostis, hostis m
    Ausländer
  3419. hostis, hostis m
    Feind
  3420. hostis, hostis m
    Fremder
  3421. hostis, hostis m
    Fremdling
  3422. hostis, hostis m
    Gegner
  3423. hostis, hostis m
    Nebenbuhler
  3424. hostis, hostis m
    Widersacher
  3425. hostissim
    feindlich
  3426. hostium consilia praeripio
    komme den Plänen der Feinde zuvor
  3427. hostium copias occidione occido
    schlage das feindliche Heer vernichtend
  3428. hostium equites reicio
    wehre den feindlichen Reiterangriff ab
  3429. hostium equites summoveo
    wehre den feindlichen Reiterangriff ab
  3430. hostium itineri officio
    versperre den Feinden den Weg
  3431. hostium latus incurro
    greife die Feinde in der Flanke an
  3432. hostium potitus est
    er geriet in die Gewalt der Feinde
  3433. hostium signis praesulto
    springe vor den Feldzeichen der Feinde her
  3434. hostorium, hostorii n
    Werkzeug zum Gleichmachen
  3435. hostus, hosti m
    Ertrag einer einmaligen Ölpressung
  3436. huc
    bis zu dem Grad
  3437. huc
    da hinab
  3438. huc
    da hinaus
  3439. huc
    da hinein
  3440. huc
    dahin
  3441. huc
    dazu
  3442. huc
    für diesen Zweck
  3443. huc
    hier herab
  3444. huc
    hier heraus
  3445. huc
    hier herein
  3446. huc
    hier hinauf
  3447. huc
    hierher
  3448. huc
    hierhin
  3449. huc
    hierzu
  3450. huc (eo) convenerunt
    sie kamen hier (dort) zusammen
  3451. huc accedit, quod (ut)...
    dazu kommt noch, dass...
  3452. huc adhibete aures
    richtet hierauf eure Ohren!
  3453. huc aditum fero
    lenke meine Schritte hierher
  3454. huc atque illuc me verso
    drehe und wende mich
  3455. huc atque illuc me verso
    weiß weder ein noch aus
  3456. huc concurrerunt
    hier liefen sie zusammen
  3457. huc deciderunt cuncta, ut ...
    so weit ist der allgemeine Verfall gediehen, dass ...
  3458. huc et illuc discedunt
    sie gehen hierhin und dorthin auseinander
  3459. huc habitatum commigro
    ziehe hierher, um hier zu wohnen
  3460. huc illuc
    hierhin und dorthin
  3461. huc illuc
    kreuz und quer
  3462. huc intendo
    hiernach strebe ich
  3463. huc me affero
    erscheine hier
  3464. huc me affero
    komme hierher
  3465. huc omnia refero
    dies ist für mich das Wichtigste
  3466. huc omnia refero
    dies ist meine Hauptabsicht
  3467. huc raro in urbem commeo
    komme selten hierher in die Stadt
  3468. huc siste sororem
    bringe deine Schwester hierher
  3469. hucine
    bis dahin?
  3470. hucine
    so weit?
  3471. hucusque
    bis hierher
  3472. hucusque
    bis jetzt
  3473. hucusque
    bislang
  3474. hucusque
    so weit
  3475. hui
    ach!
  3476. hui
    ah!
  3477. hui
    aha!
  3478. hui
    ha!
  3479. hui
    was?
  3480. hui
    wie?
  3481. huic legi obrogari non fas est
    dieses Gesetz darf nicht eingeschränkt werden
  3482. huic legi obtrecto
    kämpfe gegen dieses Gesetz
  3483. huic pacatus sum
    gegen diesen bin ich friedlich
  3484. huic persuadeo, petat ...
    überrede ihn, zu verlangen ...
  3485. huic rei
    dafür
  3486. huic rei
    für diesen Zweck
  3487. huic rei
    zu diesem Zweck
  3488. huic rei deest apud nos vocabulum
    dafür haben wir kein Wort
  3489. huius aetatis homines
    die jetzige Generation
  3490. huius ipsius temporis
    was genau in unsere Zeit fällt
  3491. huius loci auctoritatem attingere non audeo
    wage es nicht, diesen ehrwürdigen Platz zu betreten
  3492. huius memoriae philosophi
    die heutigen Philosophen
  3493. huius rei beneficio aliquid assecutus sum
    diesem Umstand verdanke ich etwas
  3494. huius rei beneficio aliquid habeo
    diesem Umstand verdanke ich etwas
  3495. huius rei culpam ego sustinebo
    dafür trage ich die Verantwortung
  3496. huius rei culpam ego sustinebo
    dies habe ich zu verantworten
  3497. huius saeculi consuetudo
    Mode des Tages
  3498. huius saeculi mos
    Mode des Tages
  3499. huius sermo haud cinerem quaeritat
    ihre Rede braucht kein Scheuermittel
  3500. huius sermo haud cinerem quaeritat
    ihre Rede ist nett und höflich
  3501. huiuscemodi
    derartig
  3502. huiuscemodi
    so beschaffen
  3503. huiuscemodi
    von der Art
  3504. huiusmodi
    derartig
  3505. huiusmodi
    so beschaffen
  3506. huiusmodi
    von der Art
  3507. hulcus, hulceris n
    = ulcus, ulceris n - Geschwür
  3508. humana omnia premo
    verachte im Herzen alles Menschliche
  3509. humana, humanae f
    Menschenfleisch
  3510. humana, humanorum n
    das Irdische
  3511. humana, humanorum n
    irdischen Güter
  3512. humana, humanorum n
    menschliche Leiden
  3513. humana, humanorum n
    menschliche Schicksale
  3514. humana, humanorum n
    menschliche Zufälle
  3515. humana, humanorum n
    menschlichen Angelegenheiten
  3516. humana, humanorum n
    menschlichen Dinge
  3517. humana, humanorum n
    menschlichen Schwächen
  3518. humanarum rerum non inexpertus
    in menschlichen Dingen durchaus erfahren
  3519. humanarum virium modum supero
    übersteige das Maß menschlicher Kraft
  3520. humanas voces imitor
    gebe die menschliche Stimme wieder
  3521. humanas voces imitor
    spreche wie ein Mensch
  3522. humanas voces reddo
    gebe die menschliche Stimme wieder
  3523. humanas voces reddo
    spreche wie ein Mensch
  3524. humane
    auf menschliche Art
  3525. humane
    freundlich
  3526. humane
    gefühlvoll
  3527. humane
    gemäßigt
  3528. humane
    leutselig
  3529. humane
    liebreich
  3530. humane
    menschenfreundlich
  3531. humane
    menschlich
  3532. humane
    mit Ergebung
  3533. humane
    ruhig
  3534. humane
    wie es sich für einen Menschen ziemt
  3535. humane fero aliquid
    ertrage etwas mit Ergebung
  3536. humane loquor
    rede vernünftig
  3537. humani animi investigator
    Psychologe
  3538. humanī cultus rara vestigia
    spärliche Spuren menschlicher Zivilisation
  3539. humanismus, humanismi m
    Humanismus
  3540. humanista, humanistae m
    Humanist
  3541. humanitarius, humanitaria, humanitarium
    humanitär
  3542. humanitas politior
    verfeinerte Bildung
  3543. humanitas, humanitatis f
    Feinheit
  3544. humanitas, humanitatis f
    Freundlichkeit
  3545. humanitas, humanitatis f
    Gebot der Menschlichkeit
  3546. humanitas, humanitatis f
    Gefühl für Anstand und Schicklichkeit
  3547. humanitas, humanitatis f
    Gefühl für Menschlichkeit
  3548. humanitas, humanitatis f
    Gespür für Menschlichkeit
  3549. humanitas, humanitatis f
    Leutseligkeit
  3550. humanitas, humanitatis f
    Menschengeschlecht
  3551. humanitas, humanitatis f
    Menschenliebe
  3552. humanitas, humanitatis f
    Menschennatur
  3553. humanitas, humanitatis f
    Menschheit
  3554. humanitas, humanitatis f
    Menschlichkeit
  3555. humanitas, humanitatis f
    Sinn für Menschlichkeit
  3556. humanitas, humanitatis f
    Veredelung
  3557. humanitas, humanitatis f
    feine Bildung
  3558. humanitas, humanitatis f
    feine Lebensart
  3559. humanitas, humanitatis f
    feiner Geschmack
  3560. humanitas, humanitatis f
    feines Gefühl für Anstand und Schicklichkeit
  3561. humanitas, humanitatis f
    freundliches Verfahren
  3562. humanitas, humanitatis f
    höhere Bildung
  3563. humanitas, humanitatis f
    menschliche Gesellschaft
  3564. humanitas, humanitatis f
    menschliche Würde
  3565. humanitate politiore facta
    nach der Verfeinerung der Bildung
  3566. humaniter
    freundlich
  3567. humaniter
    gefühlvoll
  3568. humaniter
    höflich
  3569. humaniter
    leutselig
  3570. humaniter
    menschenfreundlich
  3571. humaniter
    menschlich
  3572. humaniter
    mit Anstand
  3573. humaniter
    verbindlich
  3574. humaniter fero aliquid
    ertrage etw. mit Ergebung
  3575. humanitus
    auf menschliche Art
  3576. humanitus
    freundlich
  3577. humanitus
    leutselig
  3578. humanitus
    menschlich
  3579. humanitus
    wie es einem Menschen geziemt
  3580. humano 1
    mache zum Menschen
  3581. humano 1
    verkörpere
  3582. Humanorum Iurum Observatio
    Human Rights Watch
  3583. humanum est
    das ist etwas Menschliches
  3584. humanum facinus factumst
    so läuft es mit den Menschen
  3585. humanum reddo
    zivilisiere
  3586. humanum, humani n
    Menschliches
  3587. humanum, humani n
    menschliches Gefühl
  3588. humanum, humani n
    menschliches Geschick
  3589. humanum, humani n
    menschliches Wesen
  3590. humanus atque doctus
    gebildet und aufgeklärt
  3591. humanus, humana, humanum
    anständig
  3592. humanus, humana, humanum
    aufgeklärt
  3593. humanus, humana, humanum
    dem Menschen angemessen
  3594. humanus, humana, humanum
    fein
  3595. humanus, humana, humanum
    fein gebildet
  3596. humanus, humana, humanum
    freundlich
  3597. humanus, humana, humanum
    gebildet
  3598. humanus, humana, humanum
    gesittet
  3599. humanus, humana, humanum
    leutselig
  3600. humanus, humana, humanum
    liebreich
  3601. humanus, humana, humanum
    menschenfreundlich
  3602. humanus, humana, humanum
    menschlich
  3603. humanus, humana, humanum
    umgänglich
  3604. humanus, humana, humanum
    verbindlich
  3605. humanus, humana, humanum
    weltlich
  3606. humanus, humani m
    ein menschliches Wesen
  3607. humanus, humani m
    einer aus dem Menschengeschlecht
  3608. humatio, humationis f
    Beerdigung
  3609. humatio, humationis f
    Begräbnis
  3610. humatio, humationis f
    Bestattung
  3611. humator, humatoris m
    Bestatter
  3612. humator, humatoris m
    wer beerdigt
  3613. humator, humatoris m
    wer begräbt
  3614. humectatio, humectationis f
    = ūmectātiō, ūmectātiōnis f - Befeuchtung
  3615. humecto 1 (umecto 1)
    befeuchte
  3616. humecto 1 (umecto 1)
    benetze
  3617. humecto 1 (umecto 1)
    bin feucht (von den Augen)
  3618. humecto 1 (umecto 1)
    habe tränende Augen
  3619. humectus, humecta, humectum (umectus)
    feucht
  3620. humectus, humecta, humectum (umectus)
    nass
  3621. humefacio 5
    = ūmefacere, ūmefaciō, ūmefēcī, ūmefactum - befeuchte
  3622. humens, humentis
    feucht
  3623. humens, humentis
    nass
  3624. humeo 2 (umeo)
    bin feucht
  3625. humeo 2 (umeo)
    bin nass
  3626. humerale, humeralis n
    = umerāle, umerālis n - Schulterbedeckung
  3627. humerulus, humeruli m
    = ūmerulus, ūmerulī m - kleine Achsel
  3628. humerus, humeri m
    = umerus, umerī m - Schulter
  3629. humerus, humeri m (umerus)
    Achsel
  3630. humerus, humeri m (umerus)
    Baumrücken
  3631. humerus, humeri m (umerus)
    Knochen des Oberarmes
  3632. humerus, humeri m (umerus)
    Oberarmbein
  3633. humerus, humeri m (umerus)
    Schulter
  3634. humerus, humeri m (umerus)
    Vorderbug (bei Tieren)
  3635. humesco 3 (umesco 3)
    werde feucht
  3636. humesco 3 (umesco 3)
    werde nass
  3637. humi
    am Boden
  3638. humi
    auf dem Boden
  3639. humi
    auf der Erde
  3640. humi
    zu Boden
  3641. humi assido
    setzte mich auf den Boden
  3642. humi iaceo
    liege auf dem Boden
  3643. humi procumbo
    stürze auf den Boden
  3644. humi prosterno aliquem
    werfe jdn. zu Boden
  3645. humi volvor
    wälze mich am Boden
  3646. humide
    = ūmidē - feucht
  3647. humiditas, humiditatis f
    Feuchtigkeit
  3648. humido 1
    = hūmidāre, hūmidō - befeuchte
  3649. humidulus, humidula, humidulum (umidulus)
    etwas feucht
  3650. humidulus, humidula, humidulum (umidulus)
    etwas nass
  3651. humidus, humida, humidum (umidus)
    feucht
  3652. humidus, humida, humidum (umidus)
    nass
  3653. humifer, humifera, humiferum (umifer)
    feucht
  3654. humifico 1
    befeuchte
  3655. humificus, humifica, humificum
    = ūmificus, ūmifica, ūmificum - befeuchtend
  3656. humigo 1
    = ūmigāre, ūmigō, ūmigātus - befeuchte
  3657. humiles ineptiae
    gemeine Späße
  3658. humili animo aliquid fero
    ertrage etwas mit Kleinmut
  3659. humili loco natus
    von niederem Stand
  3660. humili loco natus
    von niedriger Herkunft
  3661. humiliatio, humiliationis f
    Demütigung
  3662. humiliatio, humiliationis f
    Erniedrigung
  3663. humiliatio, humiliationis f
    Herabsetzung
  3664. humiliatio, humiliationis f
    Herabwürdigung
  3665. humilibus parentibus natus
    von niedriger Herkunft
  3666. humilifico 1
    demütige
  3667. humilifico 1
    erniedrige
  3668. humilifico 1
    mache verächtlich
  3669. humilifico 1
    setze herab
  3670. humilifico 1
    würdige herab
  3671. humilio 1
    demütige
  3672. humilio 1
    erniedrige
  3673. humilio 1
    mache verächtlich
  3674. humilio 1
    setze herab
  3675. humilio 1
    würdige herab
  3676. humilis, humile
    alltäglich
  3677. humilis, humile
    demütig
  3678. humilis, humile
    feige
  3679. humilis, humile
    flach
  3680. humilis, humile
    gemein
  3681. humilis, humile
    gering
  3682. humilis, humile
    klein
  3683. humilis, humile
    kleinmütig
  3684. humilis, humile
    knechtisch
  3685. humilis, humile
    nicht hoch
  3686. humilis, humile
    nicht tief
  3687. humilis, humile
    niedergeschlagen
  3688. humilis, humile
    niedrig
  3689. humilis, humile
    ohne Schwung
  3690. humilis, humile
    schwach
  3691. humilis, humile
    tief stehend
  3692. humilis, humile
    tiefgestellt
  3693. humilis, humile
    unansehnlich
  3694. humilis, humile
    unbedeutend
  3695. humilis, humile
    unedel
  3696. humilis, humile
    unterwürig
  3697. humilis, humile
    verzagt
  3698. humilis, humile
    von niedrigem Stand
  3699. humilis, humile
    von niedriger Herkunft
  3700. humilitas, humilitatis f
    Demut
  3701. humilitas, humilitatis f
    Demütigung
  3702. humilitas, humilitatis f
    Erniedrigung
  3703. humilitas, humilitatis f
    Gedrücktheit
  3704. humilitas, humilitatis f
    Geringfügigkeit
  3705. humilitas, humilitatis f
    Niedergeschlagenheit
  3706. humilitas, humilitatis f
    Niedrigkeit
  3707. humilitas, humilitatis f
    Niedrigkeit (nach Höhe und Stand)
  3708. humilitas, humilitatis f
    Ohnmacht
  3709. humilitas, humilitatis f
    Schwäche
  3710. humilitas, humilitatis f
    Selbsterniedrigung
  3711. humilitas, humilitatis f
    Unbedeutendheit
  3712. humilitas, humilitatis f
    Unterwürfigkeit
  3713. humilitas, humilitatis f
    Verzagtheit
  3714. humilitas, humilitatis f
    geringe Höhe
  3715. humilitas, humilitatis f
    geringe Macht
  3716. humilitas, humilitatis f
    kleine Statur
  3717. humilitas, humilitatis f
    niedere Gesinnung
  3718. humilitas, humilitatis f
    niedriger Bau
  3719. humilitas, humilitatis f
    niedriger Stand
  3720. humiliter
    demütig
  3721. humiliter
    erniedrigend
  3722. humiliter
    feige
  3723. humiliter
    kleinlaut
  3724. humiliter
    kleinlich
  3725. humiliter
    knechtisch
  3726. humiliter
    kriechend
  3727. humiliter
    niedrig
  3728. humiliter
    unterwürfig
  3729. humiliter
    zaghaft
  3730. humiliter
    ärmlich
  3731. humiliter demisseque sentio
    habe kleinliche Grundsätze
  3732. humiliter demisseque sentio
    meine Grundsätze sind sehr kleinlich
  3733. humiliter sentio
    habe eine niedrige Gesinnung
  3734. humilito 1
    erniedrige
  3735. humilitudo, humilitudinis f
    = humilitās, humilitātis f - Niedrigkeit
  3736. humillimo loco natus
    von sehr niedriger Abkunft
  3737. humilo 1
    = humiliāre, humiliō, humiliāvī, humiliātum - erniedrige
  3738. humimelioratio, humimeliorationis f
    Bodenverbesserung
  3739. humimelioratio, humimeliorationis f
    Düngung
  3740. humo
    auf dem Boden
  3741. humo
    aus dem Boden
  3742. humo
    in der Erde
  3743. humo
    vom Boden
  3744. humo
    von der Erde
  3745. humo 1
    bedecke mit Erde
  3746. humo 1
    beerdige
  3747. humo 1
    begrabe
  3748. humo 1
    bestatte
  3749. humo 1
    bette zur letzten Ruhe
  3750. humo 1
    setze bei
  3751. humo surgo
    erhebe mich vom Boden
  3752. humo tego
    bestatte
  3753. humor, humoris m (umor)
    Feuchtigkeit
  3754. humor, humoris m (umor)
    Flüssigkeit
  3755. humor, humoris m (umor)
    Wasser
  3756. humorosus, humorosa, humorosum
    = ūmōrōsus, ūmōrōsa, ūmōrōsum - sehr saftreich
  3757. humum mando
    beiße ins Gras
  3758. humum pedibus pulso
    stampfe mit dem Fuß auf die Erde (vor Zorn)
  3759. humum premo
    falle auf die Erde
  3760. humum premo
    lege mich auf die Erde
  3761. humum vomere sulco
    durchfurche den Boden mit der Pflugschar
  3762. humus natalis
    Geburtsland
  3763. humus natalis
    Geburtsort
  3764. humus natalis
    Heimat
  3765. humus sugesta
    Erderhöhung
  3766. humus suggesta
    Erderhöhung
  3767. humus suggesta
    Erdwall
  3768. humus, humi f
    Ackerboden
  3769. humus, humi f
    Erdboden
  3770. humus, humi f
    Erde
  3771. humus, humi f
    Erdreich
  3772. humus, humi f
    Gegend
  3773. humus, humi f
    Land
  3774. hunc circumtonuit Bellona
    ihn umdonnerte (und betäubte) die Göttin des Krieges
  3775. hunc comedendum et ebibendum vobis propino
    ich gebe euch dessen Küche und Keller preis
  3776. hunc laborem prospero eventu usuri subimus
    wir gehen diese Arbeit mit dem Willen an, sie zu einem guten Ergebnis zu führen
  3777. Hunnorum Tractus
    Hunsrück
  3778. Huxaria, Huxariae f
    Höxter
  3779. hyacinthaeus, hyacinthaea, hyacinthaeum
    Hyazinthen-
  3780. hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum
    Hyazinthen betreffend
  3781. hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum
    Hyazinthen-
  3782. hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum
    hyazinthenfarbig
  3783. hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum
    stahlblau
  3784. hyacinthinus, hyacinthina, hyacinthinum
    violettblau
  3785. hyacinthizon, hyacinthizontis
    hyazinthenfarbig
  3786. hyacinthus, hyacinthi c
    (violett-blaue) Seide
  3787. hyacinthus, hyacinthi c
    Amethyst
  3788. hyacinthus, hyacinthi c
    Hyazinthe
  3789. hyacinthus, hyacinthi c
    Ritterrsporn
  3790. hyacinthus, hyacinthi c
    violettblaue Schwertlilie
  3791. hyades, hyadum f
    Hyaden
  3792. hyaena, hyaenae f (yaena)
    Grabtier
  3793. hyaena, hyaenae f (yaena)
    Hyäne
  3794. hyaena, hyaenae f (yaena)
    Schollenfisch
  3795. hyaenia, hyaeniae f
    Hyänenstein
  3796. hyaenius, hyaenia, hyaenium
    hyänisch
  3797. hyalinus, hyalina, hyalinum
    aus Glas
  3798. hyalinus, hyalina, hyalinum
    glasgrün
  3799. hyalinus, hyalina, hyalinum
    gläsern
  3800. hyaloides, hyaloidis
    glasgrün
  3801. hyalopyrrichum, hyalopyrrichi n
    ein rötlicher Bernstein]
  3802. hyalum vischii burboniani bibo
    trinke ein Glas Bourbon-Whiskey
  3803. hyalus, hyali m
    Glas
  3804. hyalus, hyali m
    glasgrüne Farbe
  3805. hybrida, hybridae c - Mischling, Bastard
    = hibrida, hibridae c
  3806. hydatis, hydatidis f
    ein wasserfarbener Edelstein]
  3807. hyderos, hyderi m
    Wassersucht
  3808. hydra, hydrae f
    Wasserschlange
  3809. hydragogia, hydragogiae f
    Kanal
  3810. hydragogia, hydragogiae f
    Wasserleitung
  3811. hydragogos, hydragogon
    Wasser abführend
  3812. hydraletes, hydraletae m
    Wassermühle
  3813. hydrargyrus, hydrargyri m
    künstliches Quecksilber
  3814. hydrastina, hydrastinae f
    Waldhanf
  3815. hydraula, hydraulorum n
    = hydraulia, hydrauliōrum n - Wasserorgeln
  3816. hydraules, hydraulae m
    Wasserorgelspieler
  3817. hydraulia, hydrauliae f
    = hydraulus, hydraulī m - Wasserorgel
  3818. hydraulia, hydrauliorum n
    Wasserorgeln
  3819. hydraulicus, hydraulica, hydraulicum
    hydraulich
  3820. hydraulus, hydrauli m
    Wasserorgel
  3821. hydreuma, hydreumatis n
    Brunnen
  3822. hydreuma, hydreumatis n
    Brunnenstation
  3823. hydreuma, hydreumatis n
    Wasserplatz
  3824. hydreus, hydrea, hydreum
    Wasserschlangen-
  3825. hydreus, hydrea, hydreum
    zur Wasserschlange gehörig
  3826. hydria, hydriae f
    Aschenurne
  3827. hydria, hydriae f
    Krug
  3828. hydria, hydriae f
    Losurne
  3829. hydria, hydriae f
    Mehlkrug
  3830. hydria, hydriae f
    Urne
  3831. hydria, hydriae f
    Wasserkrug
  3832. hydrinus, hydrina, hydrinum
    von der Wasserschlange
  3833. hydrius, hydria, hydrium
    zum Wasser gehörig
  3834. hydrius, hydrii m
    Wassermann
  3835. hydrocele, hydroceles f
    Wasserbruch
  3836. hydrocelicus, hydrocelica, hydrocelicum
    mit einem Wasserbruch behaftet
  3837. hydrochoos, hydrochoi m
    Wassermann
  3838. hydrogaratus, hydrogarata, hydrogaratum
    mit Wassergarum verbunden
  3839. hydrogarum, hydrogari n
    Wassergarum
  3840. hydrogenium, hydrogenii n
    Wasserstoff
  3841. hydrogeron, hydrogerontis m
    Kreuzwurz
  3842. hydrolapathon, hydrolapathi n
    Wasserampfer
  3843. hydromantia, hydromantiae f
    Weissagung aus dem Wasser
  3844. hydromantis, hydromantis m
    Hydromant
  3845. hydromantis, hydromantis m
    der aus dem Wasser weissagt
  3846. hydromel, hydromellis n
    = hydromeli, hydromelitis n - Honigmet
  3847. hydromeli, hydromelitis n
    Honigmet
  3848. hydrophobia, hydrophobiae f
    Wasserscheu
  3849. hydrophobicus, hydrophobica, hydrophobicum
    die Wasserscheu betreffend
  3850. hydrophobus, hydrophoba, hydrophobum
    wasserscheu
  3851. hydrophylax, hydrophylacis m
    Wasseraufseher
  3852. hydrophylax, hydrophylacis m
    Wasserinspektor
  3853. hydropicus, hydropica, hydropicum
    an Wassersucht leidend
  3854. hydropicus, hydropica, hydropicum
    wassersüchtig
  3855. hydropisis, hydropisis f
    Anlage zur Wassersucht
  3856. hydropismus, hydropismi m
    Wassersucht
  3857. hydroplanum, hydroplani n
    Wasserflugzeug
  3858. hydrops, hydropis m
    Hoffart
  3859. hydrops, hydropis m
    Sich-Aufblähen
  3860. hydrops, hydropis m
    Wassersucht
  3861. hydros, hydri m (hydrus)
    Wasserschlange
  3862. hydrus, hydri m
    Leib der Schwangeren
  3863. hydrus, hydri m
    Schlange
  3864. hydrus, hydri m
    Schlangengift
  3865. hydrus, hydri m
    Wasserschlange
  3866. hygieia, hygieiae f
    = sānitās, sānitātis f - Gesundheit
  3867. hygiēnē, hygiēnēs f
    Hygiene
  3868. hygra, hygrae f
    eine Augensalbe]
  3869. hygremplastrum, hygremplastri n
    flüssiges Pflaster
  3870. hygrophobia, hygrophobiae f
    Scheu vor allem Flüssigen
  3871. Hylās, Hylae m
    Hylas
  3872. hyle, hyles f
    Materie
  3873. hyle, hyles f
    Stoff
  3874. hyle, hyles f
    schriftliches Material
  3875. hymen, hyminis m
    Häutchen
  3876. hymen, hyminis m
    Jungfernhäutchen
  3877. hymenaeos, hymenaei m
    = hymenaeus, hymenaeī m - Hochzeit
  3878. hymenaeum occento
    stimme das Hochzeitslied an
  3879. hymenaeus, hymenaei m
    Brautgesang
  3880. hymenaeus, hymenaei m
    Brautzug
  3881. hymenaeus, hymenaei m
    Hochzeit
  3882. hymenaeus, hymenaei m
    Hochzeitslied
  3883. hymenaeus, hymenaei m
    Vermählung
  3884. hymenaicus, hymenaica, hymenaicum
    hymenäisch
  3885. hymenaicus, hymenaica, hymenaicum
    zum Hochzeitsgesang gehörig
  3886. hymeneius, hymeneia, hymeneium
    Hochzeits-
  3887. hymeneius, hymeneia, hymeneium
    hochzeitlich
  3888. hymeneius, hymeneia, hymeneium
    zur Hochzeit gehörig
  3889. hymnidicus, hymnidica, hymnidicum
    Hymnen singend
  3890. hymnidicus, hymnidici m
    Hymnensänger
  3891. hymnidicus, hymnidici m
    Psalmist
  3892. hymnifico 1
    lobpreise
  3893. hymnifico 1
    preise im Lobgesang
  3894. hymnio 4
    singe Hymnen
  3895. hymnisonus, hymnisona, hymnisonum
    Hymnen singend
  3896. hymnizo 1
    lobpreise
  3897. hymnizo 1
    stimme einen Lobgesang an
  3898. hymnodico 3
    lobpreise
  3899. hymnodico 3
    preise im Lobgesang
  3900. hymnodicus, hymnodica, hymnodicum
    lobpreisend
  3901. hymnologus, hymnologi m
    Hymnensänger
  3902. hymnologus, hymnologi m
    Lobpreiser
  3903. hymnum, hymni n
    = hymnus, hymnī m - Loblied
  3904. hymnus, hymni m
    Hymne
  3905. hymnus, hymni m
    Loblied
  3906. hyophthalmus, hyophthalmi m
    Schweinsauge
  3907. hyoscyaminus, hyoscyamina, hyoscyaminum
    aus Bilsenkraut
  3908. hyoscyamos, hyoscyami m
    Bilsenkraut
  3909. hyoscyamum, hyoscyami n
    = hyoscyamos, hyoscyamī m - Bilsenkraut
  3910. hyoscyamus, hyoscyami m
    = hyoscyamos, hyoscyamī m - Bilsenkraut
  3911. hyoseris, hyoseris f
    schwarze Flockenblume
  3912. hypaethros, hypaethri f
    dachloser Tempel
  3913. hypaethros, hypaethron
    offen
  3914. hypaethros, hypaethron
    unbedeckt
  3915. hypaethros, hypaethron
    unter freiem Himmel
  3916. hypallage, hypallages f
    Verwechslung
  3917. hypate, hypats f
    unterste Saite
  3918. hypatoides, hypatoides
    wie die unterste Saite (hypate)
  3919. hypecoon, hypecoi n
    liegende Lappenblume
  3920. hypelate, hypelates f
    = hypoglōttion, hypoglōttiī - breitblätteriger Mäusedorn
  3921. hypenemius, hypenemia, hypenemium
    windig
  3922. hyperaeolius, hyperaeolia, hyperaeolium
    hyperäolisch
  3923. hyperausteros, hyperausteron
    überherb
  3924. hyperballontes, hyperballontium m
    die überzähligen
  3925. hyperbaton, hyperbati n
    Wortsperrung
  3926. hyperbaton, hyperbati n
    Wortversetzung
  3927. hyperbatum, hyperbati n
    = hyperbaton, hyperbati n - Wortsperrung
  3928. hyperbolaeoe, hyperbolaeon
    die obersten Töne der Tonleitern
  3929. hyperbole, hyperboles f
    Hyperbel
  3930. hyperbole, hyperboles f
    Übertreibung
  3931. hyperbolice
    mit Übertreibung
  3932. hyperbolicus, hyperbolica, hyperbolicum
    übertrieben
  3933. Hyperboreus, Hyperborea, Hyperboreum
    nördlich
  3934. hypercatalecticus, hypercatalectica, hypercatalecticum
    = hypercatalecus, hypercataleca, hypercatalecum - hyperkatalektisch
  3935. hypercatalectus, hypercatalecta, hypercatalectum
    hyperkatalektisch
  3936. hyperdorius, hyperdoria, hyperdorium
    überdorisch
  3937. hyperiastius, hyperiastia, hyperiastium
    überionisch
  3938. hypericon, hyperici n
    = chamaepitys, chamaepityis f - Feldzypresse
  3939. hypermīxolydius, hypermīxolydia, hypermīxolydium
    zum höchsten Akkord gehörig
  3940. hypermīxolydius, hypermīxolydia, hypermīxolydium
    über die mixolydische Tonart hinausgehend
  3941. hyperocha, hyperochae f
    Überrest
  3942. hyperochius, hyperochia, hyperochium
    hervorragend
  3943. hyperochius, hyperochia, hyperochium
    überragend
  3944. hyperphrygius, hyperphrygia, hyperphrygium
    überphrygisch
  3945. hypersarcosis, hypersarcosis f
    Überwachsen mit Fleisch
  3946. hypersonicus, hypersonica, hypersonicum
    zum Überschall gehörig
  3947. hyperthyrum, hyperthyri n
    Fries am Türsturz
  3948. hyperthyrum, hyperthyri n
    Fries und Kranz
  3949. hyperthyrum, hyperthyri n
    Sturz
  3950. hyphear, hypheatos n
    Mistel (in Arkadien)
  3951. hyphen n (indecl.)
    Hyphen
  3952. hypnale, hypnales f
    eine Otternart]
  3953. hypnotice, hypnotices f
    einschläferndes Kraut
  3954. hypnoticus, hypnotica, hypnoticum
    einschläfernd
  3955. hypoaeolius, hypoaeolia, hypoaeolium
    unteräolisch
  3956. hypobasis, hypobasis f
    Basis
  3957. hypobasis, hypobasis f
    Fußgestell
  3958. Hypobolimaeus, Hypobolimaei m
    der Untergeschobene
  3959. hypobrachys
    das metrische Gebilde - v - - -
  3960. hypobrychium, hypobrychiī n
    ein ersäufender Wasserstrudel
  3961. hypocausis, hypocausis f
    Heizung von unten
  3962. hypocausterium, hypocausterii n
    = hypocauston hypocaustī n - Heizgewölbe
  3963. hypocauston, hypocausti n
    = hypocaustum hypocaustī n - Heizgewölbe
  3964. hypocaustum, hypocausti n
    Feuerungsraum
  3965. hypocaustum, hypocausti n
    Heizanlage
  3966. hypocaustus, hypocausta, hypocaustum
    von unten geheizt
  3967. hypochondria, hypochondriae f
    = hypochondria, hypochondriōrum n - Hypochondrien
  3968. hypochondria, hypochondriorum n
    Hypochondrien
  3969. hypochysis, hypochysis f
    Star (im Auge)
  3970. hypocistis, hypocistidis f
    Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
  3971. hypocistis, hypocistidos f
    = hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
  3972. hypocoriasis, hypocoriasis f
    Krankheit unter dem Augapfel von Tieren]
  3973. hypocorisma, hypocorismatis n
    Deminutivum
  3974. hypocorisma, hypocorismatis n
    Verkleinerungswort
  3975. hypocoristicos
    in Deminutivform
  3976. hypocrisis, hypocrisis f
    Nachahmung einer Person
  3977. hypocrita, hypocritae m
    Heuchler
  3978. hypocrita, hypocritae m
    Mime
  3979. hypocrites, hypocritae m
    = hypocrita, hypocritae m - Mime
  3980. hypodiaconus, hypodiaconi m
    Unterdiakon
  3981. hypodidascalus, hypodidascali m
    Unterlehrer
  3982. hypodorius, hypodoria, hypodorium
    unterdorisch
  3983. hypodorius, hypodoria, hypodorium
    zum tiefsten Akkorde gehörig
  3984. hypodyma, hypodymatis n
    Hüllen der Brusteingeweide
  3985. hypogaeos, hypogaeon
    unterirdisch
  3986. hypogaeum, hypogaei n
    Grabgewölbe
  3987. hypogaeum, hypogaei n
    unterirdisches Gewölbe
  3988. hypogaeus, hypogaea, hypogaeum
    unter der Erde befindlich
  3989. hypogaeus, hypogaea, hypogaeum
    unterirdisch
  3990. hypogeson, hypogesi n
    große Art des Hauslauchs
  3991. hypogeum, hypogei n
    Kellergeschoss
  3992. hypogeum, hypogei n
    unterirdisches Gewölbe
  3993. hypogeum, hypogei n
    vulg. = hypogaeum, hypogaeī n - Keller
  3994. hypoglossa, hypoglossae f
    Zungen-Mäusedorn
  3995. hypoglottion, hypoglottii n
    breitblätteriger Mäusedorn
  3996. hypographum, hypographi n
    Konzept
  3997. hypographum, hypographi n
    vorläufiger Entwurf
  3998. hypoiastius, hypoiastia, hypoiastium
    unterionisch
  3999. hypolipticus, hypoliptica, hypolipticum
    zurückbleibend
  4000. hypolydios, hypolydia, hypolydium
    unterlydisch
  4001. hypolysos, hypolysi f
    Beifuß
  4002. hypomelis, hypomelidis f
    eine säuerliche Obstfrucht
  4003. hypomnema, hypomnematis n
    Bermerkung
  4004. hypomnema, hypomnematis n
    Exzerpt
  4005. hypomnema, hypomnematis n
    Notiz
  4006. hypomnematographus, hypomnematographi m
    Kontrolleur
  4007. hypomochlion, hypomochlii n
    Unterlage eines Hebels
  4008. hypophora, hypophorae f
    Einwand (der Gegenseite)
  4009. hypophrygius, hypophrygia, hypophrygium
    unterphrygisch
  4010. hypopium, hypopii n
    Gegend unter dem Auge
  4011. hypopodion, hypopodii n
    Fußbank
  4012. hypopolybolum, hypopolyboli n
    Maschinenpistole
  4013. hypostasis, hypostasis f
    Person
  4014. hypostasis, hypostasis f
    Persönlichkeit
  4015. hypotaurium, hypotaurii n
    der Teil zwischen Hoden und After
  4016. hypotenusa, hypotenusae f
    Hypotenuse
  4017. hypotenusalis, hypotenusale
    die Hypotenuse betreffend
  4018. hypotheca, hypothecae f
    Hypothek
  4019. hypotheca, hypothecae f
    Pfand
  4020. hypotheca, hypothecae f
    Unterpfand
  4021. hypothecarius, hypothecaria, hypothecarium
    hypothekarisch
  4022. hypothermia, hypothermiae f
    Unterkühlung
  4023. hypothetici, hypotheticorum m
    Hypothesenaufsteller
  4024. hypotheticus, hypothetica, hypotheticum
    hypothetisch
  4025. hypotrachelium, hypotrachelii n
    Säulenhals
  4026. hypotrimma, hypotrimmatis n
    scharfe Kräuterbrühe
  4027. hypozeugma, hypozeugmmatis n
    Hypozeugma
  4028. hypozeuxis, hypozeuxis f
    Anknüpfung
  4029. hypozonium, hypozonii n
    Unterrock
  4030. hypozygos, hypozygī f
    Brustfell
  4031. hypozygos, hypozygī f
    Rippenfell
  4032. hypozygos, hypozygī f
    Seitenfell
  4033. hypsoma, hypsomatis n
    Höhe
  4034. Hyrcani, Hyrcanorum m
    Hyrkaner
  4035. Hyrcanius, Hyrcania, Hyrcanium
    hyrkanisch
  4036. Hyrcanus, Hyrcana, Hyrcanum
    hyrkanisch
  4037. hyrpex, hyrpicis m
    = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen
  4038. hysex, hysicis m
    Hysex
  4039. hysginum, hysgini n
    Karmesin
  4040. hysicinus, hysicina, hysicinum
    vom Hysex
  4041. hysopum, hysopi n
    = hyssōpum, hyssōpī n - Ysop
  4042. hysopus, hysopi f
    = hyssōpus, hyssōpī f - Ysop
  4043. hyssopites, hyssopitae m
    Ysopwein
  4044. hyssopum, hyssopi n
    Ysop
  4045. hyssopus, hyssopi f
    Ysop
  4046. hystera, hysterae f
    Gebärmutter
  4047. hystericus, hysterica, hystericum
    hysterisch
  4048. hysterologia, hysterologiae f
    Hysteron proteron
  4049. hysterologia, hysterologiae f
    Nennung des Späteren vor dem Ersteren
  4050. hystriculus, hystricula, hystriculum
    dichthaarig
  4051. hystriculus, hystricula, hystriculum
    rauhaarig
  4052. hystriculus, hystricula, hystriculum
    rauharschig
  4053. hystrix, hystricis f
    Stachelschwein
fuss
© 2000 - 2024 E.Gottwein