Lateinische Wortliste - B
Klick auf das gewünschte Wort!
top
    3208 Ergebnisse
  1. Baal m (indecl.)
    Baal
  2. babae
    ei der Kuckuck!
  3. babae
    o je!
  4. babae
    potztausend!
  5. babaecalus, babaecali m
    Blitzkerl
  6. babaecalus, babaecali m
    Lebemann
  7. babaecalus, babaecali m
    Wüstling
  8. babalus, babali m
    Schwätzer
  9. Babel, Babelis f
    Babylon
  10. babulus, babuli m
    Narr
  11. babulus, babuli m
    Prahlhans
  12. babulus, babuli m
    Tor
  13. baburrus, baburra, baburrum
    = stultus, ineptus - dumm, töricht
  14. baburrus, baburri m
    Blödmann
  15. baburrus, baburri m
    Schwachkopf
  16. baburrus, baburri m
    alberner Tropf
  17. baca conchea
    Perle
  18. baca, bacae f
    (jede runde) Baumfrucht
  19. baca, bacae f
    Beere
  20. baca, bacae f
    Böllchen
  21. baca, bacae f
    Frucht
  22. baca, bacae f
    Gelenk der Kette
  23. baca, bacae f
    Olive
  24. baca, bacae f
    Perle
  25. bacalaureus, bacalaurei m
    Bachelor
  26. bacalaureus, bacalaurei m
    wer den ersten Grad in der Philosophie erreicht hat
  27. bacalia, bacaliae f
    Lorbeerbaum
  28. bacalis, bacale
    Beeren tragend
  29. bacalusiae, bacalusiarum f
    Naschwerk
  30. bacalusiae, bacalusiarum f
    Nussplätzchen
  31. bacar, bacaris n
    Weingeschirr
  32. bacario, bacarionis m
    Hurensohn
  33. bacario, bacarionis m
    Kuppler
  34. bacario, bacarionis m
    eine Art kleiner Krug
  35. bacarium, bacarii n
    = bacar, bacaris n - Wassergefäß
  36. bacarium, bacarii n
    = bacar, bacaris n - Weingeschirr
  37. bacatus, bacata, bacatum
    Perlen-
  38. bacatus, bacata, bacatum
    mit Perlen besetzt
  39. bacca, baccae f
    = bāca, bācae f
  40. baccalaureus, baccalaurei m
    Träger des niedrigsten akademischen Ehrengrades
  41. baccalia, baccaliae f
    = bācālia, bācāliae f - Lorbeerbaum
  42. baccar, baccaris n
    Duftöl
  43. baccar, baccaris n
    Salböl (zauberabwehrend)
  44. baccar, baccaris n
    keltischer Baldrian
  45. baccaris, baccaris f
    = baccar, baccaris n - keltischer Baldrian
  46. baccatus, baccata, baccatum
    = bacatus, bacata, bacatum
  47. baccatus, baccata, baccatum
    = bācātus, bācāta, bācātum - perlenbesetzt
  48. Baccha, Bacchae f
    Bacchantin
  49. baccha, bacchae f
    Wein
  50. bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
    bacchantisch tobend
  51. bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
    enthusiastisch
  52. bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
    karnevalistisch
  53. bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
    schwärmend
  54. bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum
    sich bacchantischer Begeisterung hingebend
  55. Bacchanalia vivo
    halte Fastnacht
  56. Bacchanalia, Bacchanalium n
    Bacchusfest
  57. Bacchanalia, Bacchanalium n
    Fastnacht
  58. Bacchanalis, Bacchanale
    zu Bacchus gehörig (bacchanalisch)
  59. bacchar, baccharis n
    = baccar, baccaris n - Duftöl
  60. bacchatim
    bacchantisch rasend
  61. bacchatim
    in bacchantischer Wut
  62. bacchatim
    wie eine Bacchantin
  63. bacchatio, bacchationis f
    Bacchusfeier
  64. bacchatio, bacchationis f
    Schwärmen am Bacchusfest
  65. bacchatio, bacchationis f
    Toben nach Bacchantenart
  66. bacchatio, bacchationis f
    bacchantisches Toben
  67. bacchator, bacchatoris m
    Schwärmer
  68. bacchator, bacchatoris m
    Tober
  69. bacchatus, bacchata, bacchatum
    durchschwärmt
  70. Baccheus, Bacchea, Baccheum
    bacchantisch
  71. Baccheus, Bacchea, Baccheum
    baccheisch
  72. bacchiacus, bacchiaca, bacchiacum
    bacchisch
  73. Bacchicus, Bacchica, Bacchicum
    bacchisch
  74. bacchius, bacchia, bacchium
    bacchisch
  75. baccho 1
    rase
  76. baccho 1
    schwärme
  77. baccho 1
    wüte
  78. bacchor 1
    begehe das Bacchusfest
  79. bacchor 1
    bin von Bacchus erfüllt
  80. bacchor 1
    dichte bacchantisch begeistert
  81. bacchor 1
    frohlocke
  82. bacchor 1
    halle von der Bacchusfeier wider
  83. bacchor 1
    irre wild umher
  84. bacchor 1
    jauchze
  85. bacchor 1
    lärme
  86. bacchor 1
    rase
  87. bacchor 1
    schweife wild umher
  88. bacchor 1
    schwärme
  89. bacchor 1
    schwärme umher
  90. bacchor 1
    tobe
  91. bacchor 1
    tolle umher
  92. bacchor 1
    wüte
  93. bacchor in caede
    schwelge im Morden
  94. bacchor in voluptate
    schwelge im Vergnügen
  95. Bacchus, Bacchi m
    Bacchus
  96. bacchus, bacchi m
    Schellfisch
  97. Bacchus, Bacchi m
    Wein
  98. Bacchus, Bacchi m
    Weinstock
  99. bacciballum, bacciballi n
    dicke Huschel
  100. bacciballum, bacciballi n
    dicke Nudel
  101. baccifer, baccifera, bacciferum
    = bācifer, bācifera, bāciferum - Beeren tragend
  102. baccina, baccinae f
    Apollinaris
  103. baccula, bacculae f
    = bācula, bāculae f - kleine Beere
  104. bacellus, bacelli m
    Stäbchen
  105. bacellus, bacelli m
    Stöckchen
  106. baceolus, baceola, baceolum
    stockdumm
  107. baceolus, baceoli m
    Dummkopf
  108. Bachanalia celebro
    feiere Fastnacht
  109. Bachianum Museum Isenacense
    Bach-Museum in Eisenach
  110. bacifer, bacifera, baciferum (baccifer)
    Beeren tragend
  111. bacifer, bacifera, baciferum (baccifer)
    Oliven tragend
  112. bacifer, bacifera, baciferum (baccifer)
    beerenreich
  113. bacillo 1
    = vacillāre, vacillō, vacillāvī, vacillātum - wanke, schwanke
  114. bacillum, bacilli n
    Liktorenstab
  115. bacillum, bacilli n
    Stäbchen
  116. bacillum, bacilli n
    Stöckchen
  117. bacillum, bacilli n
    kleiner Stab
  118. bacillus, bacilli m
    = bacellus, bacellī m - Stäbchen
  119. baco 1
    bestreue mit Lorbeer
  120. bacrio, bacrionis f
    Kelle
  121. bacterium, bacterii n
    Stäbchen
  122. bacterium, bacterii n
    Stöckchen
  123. bactroperita, ae m
    mit Stab u. Ranzen gerüstet
  124. bacula, e f
    kleine Beere
  125. baculum furnaceum
    Baguette
  126. baculum nartatorium
    Skistock
  127. baculum pastorale
    Hirtenstab
  128. baculum, baculi n
    Riegel
  129. baculum, baculi n
    Stab
  130. baculum, baculi n
    Stock
  131. baculum, baculi n
    Stock (Schlagstock, Zeigestock)
  132. baculus, baculi m
    = baculum, baculī m
  133. Badenia-Virtembergia, Badeniae-Virtembergiae f
    Baden-Württemberg
  134. badisso 1
    = badizāre, badizō - schreite
  135. baditis, badittĭdis f
    eine Pflanze]
  136. badius, badia, badium
    kastanienbraun (vom Pferd)
  137. badizo 1
    marschiere
  138. badizo 1
    schreite
  139. baeto 3
    gehe
  140. baeto 3
    schreite
  141. baetulus, baetuli m
    ein Edelstein]
  142. Bagdatensis, Bagdatense
    zu Bagdad gehörig
  143. Bagdatum, Bagdati n
    Bagdad
  144. bagina, baginae f
    vulg. = vāgīna, vāgīnae f - Scheide
  145. Bahal, Bahalis m
    Baal
  146. Baharina, Baharinae f
    Bahrein
  147. baiolo 1
    = bāiulāre, bāiulō - trage eine Last
  148. baiolus, baioli m
    = bāiulus, bāiulī m - Lastenträger
  149. baiulo 1 (baiolo 1)
    bin Lastträger
  150. baiulo 1 (baiolo 1)
    trage auf dem Rücken
  151. baiulus, baiuli m
    Briefträger
  152. baiulus, baiuli m
    Kuli
  153. baiulus, baiuli m
    Lastträger
  154. baiulus, baiuli m
    Leichenträger
  155. balaena, balaenae f
    = ballaena, ballaenae f - Walfisch
  156. balaenaceus, balaenacea, balaenaceum
    = ballaenaceus, ballaenacea, ballaenaceum - von Fischbein
  157. balanatus, balanata, balanatum
    einbalsamiert
  158. balaninus, balanina, balaninum
    aus der Balsamfrucht balanus bereitet
  159. balanis, balanidis f
    = balanus, balani f - Eichel, Dattel
  160. balanites, balanites m
    Balanit
  161. balanitis, balanitidis f
    eichelförmig
  162. balantes, balantium f
    Schafe
  163. balanus, balani f
    Behennuss (Meerrettichbaum)
  164. balanus, balani f
    Dattel
  165. balanus, balani f
    Eichel
  166. balanus, balani f
    Marone
  167. balanus, balani f
    Meereichel (Seemuschel)
  168. balanus, balani f
    Seifenzäpfchen
  169. balatro, balatronis m
    Hanswurst
  170. balatro, balatronis m
    Schreihals
  171. balatro, balatronis m
    Tagedieb
  172. balatro, balatronis m
    gemeiner Possenreißer
  173. balatro, balatronis m
    unnützer Schwätzer
  174. balatum alicui duco
    entlocke jdm. ein Blöken
  175. balatum alicui duco
    schlage jdm. tüchtig aufs Maul
  176. balatus, balatus m
    Blöken
  177. balatus, balatus m
    Meckern
  178. balaustium, balaustii n
    Blüte des wilden Granatbaums
  179. balbe
    auf stotternde Art
  180. balbe
    stammelnd
  181. balbe
    unverständlich
  182. balbo 1
    lalle
  183. balbus, balba, balbum
    lallend
  184. balbus, balba, balbum
    stammelnd
  185. balbus, balba, balbum
    stotternd
  186. balbutio 4 (balbuttio 4)
    druckse herum
  187. balbutio 4 (balbuttio 4)
    lalle
  188. balbutio 4 (balbuttio 4)
    lispele
  189. balbutio 4 (balbuttio 4)
    mir fehlt es an der nötigen Klarheit
  190. balbutio 4 (balbuttio 4)
    nenne zärtlich
  191. balbutio 4 (balbuttio 4)
    spreche unverständlich
  192. balbutio 4 (balbuttio 4)
    stammele
  193. balbutio 4 (balbuttio 4)
    stottere
  194. balbutio 4 (balbuttio 4)
    tweeten
  195. balbutio 4 (balbuttio 4)
    twittere
  196. balbutio 4 (balbuttio 4)
    zwitschere
  197. balbutire desino
    höre auf, unklar zu sprechen
  198. balbuttio 4
    = balbūtīre, balbūtiō, balbūtīvī, balbūtītum - spreche unklar
  199. Balcanicus, Balcanica, Balcanicum
    zum Balkan gehörig
  200. Balcanus mons
    Balkangebirge
  201. balena, balenae f
    = bālaena, bālaenae f - Walfisch
  202. balinea imaginor et fontes
    meine Einbildungskraft beschäftigen nur Bäder und Quellen
  203. balinea, balineorum n
    = balnea, balneōrum n
  204. balineae publicae
    öffentliche Bäder
  205. balineae vacantes
    leerstehende Bäder
  206. balineae vacantes
    ungenutzte Bäder
  207. balineae, balinearum f
    = balneae, balneārum f
  208. balinearius, balinearia, balinearium
    Bade-
  209. balinearius, balinearia, balinearium
    zum Bad gehörig
  210. balineator, balineatoris m
    Bademeister
  211. balineum, balinei n
    = balneum, balneī n
  212. baliscus, balisci m
    Bad
  213. balista talentaria
    Schleudermaschine für fünfzig Pfund schwere Geschosse
  214. balista talentaria
    ein fünfzig Pfund schwerer Wurfstein
  215. balista, balistae f
    = ballista, ballistae f - Geschütz
  216. balistarium, balistarii n
    = ballistārium, ballistāriī n - der Standort der Balliste
  217. balistĭa, balistĭorum n
    = ballistĭa, ballistĭōrum n - Tanzmusik
  218. ballaena. ballaenae f
    Wal
  219. ballaena. ballaenae f
    Walfisch
  220. ballaenaceus, ballaenacea, ballaenaceum
    von Fischbein
  221. ballator, ballatoris m
    Tänzer
  222. ballatrix, ballatricis f
    Balletteuse
  223. ballatrix, ballatricis f
    Tänzerin
  224. ballematia, ballematiae f
    Tanzen
  225. ballematicus, ballematica, ballematicum
    zum Tanze gehörig
  226. ballena, ballenae f
    = ballaena, ballaenae f - Walfisch
  227. ballista, ballistae f (balista)
    Geschütz
  228. ballista, ballistae f (balista)
    Schleudermaschine
  229. ballista, ballistae f (balista)
    Wurfgeschoss
  230. ballista, ballistae f (balista)
    Wurfmaschine
  231. ballista, ballistae f (balista)
    Wurfstein
  232. ballistariorum commeatus
    Artillerie
  233. ballistarium, ballistarii n
    der Standort der Balliste
  234. ballistarius, ballistarii m
    Artilleriemeister
  235. ballistarius, ballistarii m
    Artillerist
  236. ballistarius, ballistarii m
    Erbauer von Ballisten
  237. ballistarius, ballistarii m
    Schleuderer
  238. ballistĭa, ballistĭorum n
    Tanzmusik
  239. ballo 1
    tanze
  240. ballote, ballotes f
    schwarzer Andorn
  241. balluca, ballucae f
    = ballūx, ballūcis f - Goldsand
  242. ballux, ballucis f
    = balūx, balūcis f - Goldkörner
  243. balnea, balneorum n
    Badeanstalt
  244. balnea, balneorum n
    Badehaus
  245. balneae, balnearum f
    Bad
  246. balneae, balnearum f
    Badeanstalt
  247. balneae, balnearum f
    Badehaus
  248. balneare, balnearis n
    Badegeld
  249. balnearia, balneariorum n
    Badezimmer
  250. balnearia, balneariorum n
    Bäder
  251. balnearia, balnearium n
    Badegerät
  252. balnearia, balnearium n
    Badezeug
  253. balnearis, balneare
    Bade-
  254. balnearis, balneare
    zum Bad gehörig
  255. balnearius, balnearia, balnearium
    Bade-
  256. balnearius, balnearia, balnearium
    zum Bade gehörig
  257. balneaticum, balneatici n
    Badegeld
  258. balneator, balneatoris m
    Badediener
  259. balneator, balneatoris m
    Bademeister
  260. balneatorius, balneatoria, balneatorium
    zum Baden gehörig
  261. balneatrix, balneatricis f
    Badefrau
  262. balneatrix, balneatricis f
    Bademeisterin
  263. balneatus, balneata, balneatum
    mit Bädern ausgestattet
  264. balneo 1
    bade
  265. balneolae, balneolarum f
    kleine Bäder
  266. balneolum, balneoli n
    kleines Bad
  267. balneum, balnei n
    Bad
  268. balneum, balnei n
    Badeort
  269. balneum, balnei n
    Badestube
  270. balneum, balnei n
    Badewasser
  271. balneum, balnei n
    Badezimmer
  272. balniscus, balnisci m
    = baliscus, baliscī m - Bad
  273. balo 1
    blöke
  274. balo 1
    meckere
  275. balo 1
    rede albern
  276. balsama, balsamorum n
    Balsam (bes. als Wohlgeruch)
  277. balsama, balsamorum n
    Balsamsäfte
  278. balsami lacrima
    Balsamsaft
  279. balsami umor
    Balsamsaft
  280. balsamum, balsami n
    Balsam
  281. balsamum, balsami n
    Balsambaum
  282. balsamum, balsami n
    Balsamsaft
  283. balsamum, balsami n
    Balsamstaude
  284. balsamum, balsami n
    Balsamstrauch
  285. balsamum, balsami n
    Balsamöl
  286. balteolus, balteoli m
    kleiner Gürtel
  287. balteum, baltei n
    = balteus, balteī m - Gürtel
  288. balteus displosivus
    Sprengstoffgürtel
  289. balteus, baltei m (balteum, baltei n)
    Bauchgurt
  290. balteus, baltei m (balteum, baltei n)
    Einfassung
  291. balteus, baltei m (balteum, baltei n)
    Gurt
  292. balteus, baltei m (balteum, baltei n)
    Gürtel
  293. balteus, baltei m (balteum, baltei n)
    Rand
  294. balteus, baltei m (balteum, baltei n)
    Rinde (des Kuchens)
  295. balteus, baltei m (balteum, baltei n)
    Rinde (des Weidenbaums)
  296. balteus, baltei m (balteum, baltei n)
    Tierkreis (Himmelsgürtel)
  297. balteus, baltei m (balteum, baltei n)
    Wehrgehenk
  298. balteus, baltei m (balteum, baltei n)
    freie Raum zwischen den Sitzen im Amphitheater
  299. baluca, balucae f
    = balūx, balūcis f - Goldsand
  300. balux, balucis f
    Goldkörner
  301. balux, balucis f
    Goldsand
  302. balux, balucis f
    Goldstaub
  303. banana, bananae f
    Banane
  304. bananetum, bananeti n
    Bananenplantage
  305. bancam ruptam facio
    mache Bankrott
  306. banchus, banchi m
    eine Fischart]
  307. Bancocium, Bancocii n
    Bankok
  308. bancus, banci m
    = banchus, banchī m - eine Fischart]
  309. Bandusĭa, Bandusĭaae f
    anmutige Quelle auf dem sabinischen Landgute des Horaz
  310. Bangladesha, Bangladeshae f
    Bangladesh
  311. bannanica, bannanicae f
    eine Rebsorte]
  312. Banquoquia, Banquoquiae f
    Bankok
  313. Banquoquiensis, Banquoquiense
    zu Bankok gehörig
  314. bapheum, baphei n
    = baphīum, baphiī n - Färberei
  315. bapheus, baphei m
    Färber
  316. baphium, baphii n
    Färberei
  317. baptes, baptae m
    Edelstein
  318. baptisma mundi
    die allgemeine Sintflut
  319. baptisma, baptismatis n
    Abwaschen
  320. baptisma, baptismatis n
    Taufe
  321. baptisma, baptismatis n
    Untertauchen
  322. baptismum percipio
    erhalte die Taufe
  323. baptismum, baptismi n
    Taufe
  324. baptismus, baptismi m
    Taufe
  325. baptista, baptistae m
    Täufer
  326. baptisterium, baptisterii n (βαπτιστήριον)
    Badebecken
  327. baptisterium, baptisterii n (βαπτιστήριον)
    Schwimmbecken
  328. baptisterium, baptisterii n (βαπτιστήριον)
    Taufkapelle
  329. baptizatio, baptizationis f
    Taufen
  330. baptizator, baptizatoris m
    Täufer
  331. baptizo 1
    baden (tr.)
  332. baptizo 1
    beträufele
  333. baptizo 1
    taufe
  334. barathro aliquid dono
    verschwende etw.
  335. barathro aliquid dono
    werfe etw. in den Abgrund
  336. barathrum femineum
    Scheide
  337. barathrum femineum
    weibliche Scham
  338. barathrum femineum
    weibliches Glied
  339. barathrum, barathri n
    Abgrund
  340. barathrum, barathri n
    Höllenschlund
  341. barathrum, barathri n
    Schlund
  342. barathrum, barathri n
    Unterwelt
  343. barathrum, barathri n
    tiefes Loch
  344. barba caprae
    Ziegenbart
  345. barba in acutum desinens
    Spitzbart
  346. barba nucum
    Wolle der Nüsse
  347. barba promissa
    Vollbart
  348. barba, barbae f
    Bart
  349. barba, barbae f
    Barthaar
  350. barba, barbae f
    Wolle
  351. barbam alicui vello
    zupfe jdn. am Bart
  352. barbam alicuius permulceo
    streichele jdm. den Bart
  353. barbam demitto
    lasse den Bart wachsen
  354. barbam demo
    rasiere mich
  355. barbam promitto
    lasse den Bart wachsen
  356. barbam rado
    rasiere den Bart
  357. barbam recido
    beschneide den Bart
  358. barbam reseco
    schneide den Bart ab
  359. barbam tondeo
    schere den Bart
  360. barbam torno
    streiche den Bart
  361. barbara, barbarae f
    = barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
  362. barbara, barbarae f
    Ausländerin
  363. barbara, barbarae f
    Barbarin
  364. barbare
    ausländisch
  365. barbare
    der lateinischen Sprache zuwider
  366. barbare
    fremd
  367. barbare
    roh
  368. barbare
    sprachlich fehlerhaft
  369. barbare
    unschicklich
  370. barbare istud dicis
    du drückst dich unlateinisch aus
  371. barbare loquor
    spreche fehlerhaft
  372. barbare loquor
    spreche kauderwelsch
  373. barbare loquor
    spreche wie ein Fremder
  374. barbari, barbarorum m
    unkultivierte Ausländer
  375. barbaria omnis
    alle Barbaren
  376. Barbaria, Barbariae f
    Maghreb
  377. barbaria, barbariae f (barbaries)
    Ausland
  378. barbaria, barbariae f (barbaries)
    Barbarei
  379. barbaria, barbariae f (barbaries)
    Barbarenland
  380. barbaria, barbariae f (barbaries)
    Barbarenvolk
  381. barbaria, barbariae f (barbaries)
    Fehlerhaftigkeit
  382. barbaria, barbariae f (barbaries)
    Fremde
  383. barbaria, barbariae f (barbaries)
    Roheit
  384. barbaria, barbariae f (barbaries)
    Ungeschlachtheit
  385. barbaria, barbariae f (barbaries)
    Ungeschliffenheit
  386. barbaria, barbariae f (barbaries)
    Unkultur
  387. barbaria, barbariae f (barbaries)
    Wildheit
  388. barbaria, barbariae f (barbaries)
    fehlerhafter Ton der Rede
  389. barbaricarius, barbaricarii m
    Goldsticker
  390. barbaricarius, barbaricarii m
    Goldweber
  391. barbaricarius, barbaricarii m
    Goldwirker
  392. barbarice
    barbarisch
  393. barbaricum
    barbarisch
  394. barbaricum, barbarici n
    Ausland
  395. barbaricum, barbarici n
    Barbarenland
  396. barbaricus, barbarica, barbaricum
    auslänidsch
  397. barbaricus, barbarica, barbaricum
    barbarisch
  398. barbaricus, barbarica, barbaricum
    fremd
  399. barbaricus, barbarica, barbaricum
    lateinisch
  400. barbaricus, barbarica, barbaricum
    nichtgriechisch
  401. barbaricus, barbarica, barbaricum
    roh
  402. barbaricus, barbarica, barbaricum
    römisch
  403. barbaricus, barbarica, barbaricum
    ungesittet
  404. barbaricus, barbarica, barbaricum
    unwissend
  405. barbaricus, barbarica, barbaricum
    wild
  406. barbaries, barbariei f
    = barbaria, barbariae f
  407. barbaries, barbariei f
    = barbaria, barbariae f - Barbarei
  408. barbarismus, barbarismi m
    Sprachfehler
  409. barbarismus, barbarismi m
    fehlerhafte Aussprache eines lateinischen Wortes
  410. barbarismus, barbarismi m
    fehlerhaftes Sprechen
  411. barbarizo 1
    rede barbarisch
  412. barbarolexis, barbarolexeos f
    fehlerhafte Aussprache eines fremden Wortes
  413. barbaros, barbari m
    = barbarus, barbarī m - Barbar
  414. barbarum, barbari n
    Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
  415. barbarus, barbara, barbarum
    ausländisch
  416. barbarus, barbara, barbarum
    barbarisch
  417. barbarus, barbara, barbarum
    fehlerhaft
  418. barbarus, barbara, barbarum
    fremd
  419. barbarus, barbara, barbarum
    grausam
  420. barbarus, barbara, barbarum
    roh
  421. barbarus, barbara, barbarum
    ungebildet
  422. barbarus, barbara, barbarum
    ungeschliffen
  423. barbarus, barbara, barbarum
    unwissend
  424. barbarus, barbara, barbarum
    wild
  425. barbarus, barbari m
    Ausländer
  426. barbarus, barbari m
    Barbar
  427. barbarus, barbari m
    Fremder
  428. barbarus, barbari m
    Perserkönig
  429. barbasculus, barbasculi m
    ziemlich ungebildet
  430. barbatoria, barbatoriae f
    Abscheren des Bartes
  431. barbatoria, barbatoriae f
    Bartscheren
  432. barbatoria, barbatoriae f
    Rasur
  433. barbatoriam facio
    schere zum ersten Mal den Bart
  434. barbatulus, barbatula, barbatulum
    ein wenig bärtig
  435. barbatulus, barbatula, barbatulum
    milchbärtig
  436. barbatulus, barbatula, barbatulum
    mit einem Stutzbärtchen
  437. barbatus, barbata, barbatum
    bärtig
  438. barbatus, barbata, barbatum
    wollig
  439. barbatus, barbata, barbatum
    zottelig
  440. barbatus, barbati m
    Erwachsener
  441. barbatus, barbati m
    Langbart (Ziegenbock)
  442. barbatus, barbati m
    Römer aus alter Zeit
  443. barbēsco 3
    bekomme einen Bart
  444. barbiger, barbigera, barbigerum
    barttragend
  445. barbiger, barbigera, barbigerum
    bärtig
  446. barbio 4
    bekomme einen Bart
  447. barbitium, barbitii n
    = barba, barbae f - Bart
  448. barbitium, barbitii n
    = barba, barbae f - Bartwuchs
  449. barbiton, barbiti n
    Lyra
  450. barbitondium, barbitondii n
    Bartabzwicken
  451. barbitondium, barbitondii n
    Rasur
  452. barbitos, barbiti m
    (vielsaitige) Laute
  453. barbitos, barbiti m
    (vielsaitige) Lyra
  454. barbitos, barbiti m
    Lied
  455. barbula, barbulae f
    Bärtchen
  456. barbula, barbulae f
    Milchbart
  457. barbula, barbulae f
    Stutzbärtchen
  458. barbulus, barbuli m
    kleiner Barbe
  459. barbus, barbi m
    Barbe (Flussbarbe)
  460. barca, barcae f
    Barke
  461. barcala, barcalae m
    Ehestandsessel
  462. barcarius, barcarii m
    Barkenführer
  463. barcarius, barcarii m
    Barkenschiffer
  464. barcella, barcellae f
    kleine Barke
  465. Barcino, Barcinonis f
    Barcelona
  466. Barcinonensis, Barcinonense
    Barcelona betreffend
  467. Barcinonensis, Barcinonense
    zu Barcelona gehörig
  468. barcula, barculae f
    kleine Barke
  469. barcula, barculae m
    = barcala, barcalae m - Ehestandsessel
  470. barditus, barditus m
    = barrītus, barrītūs m - Schlachtgesang
  471. bardocucullus, bardocuculli m
    Filzkleid mit Kapuze
  472. bardus, barda, bardum
    dumm
  473. bardus, barda, bardum
    dummdreist
  474. bardus, barda, bardum
    einfältig
  475. bardus, barda, bardum
    schwer von Begriff
  476. bardus, barda, bardum
    stumpfsinnig
  477. bardus, bardi m
    Barde
  478. bardus, bardi m
    Dichtersänger
  479. barippe, barippes f
    = baroptenus, baroptenī m - ein schwarzer Edelstein
  480. baris, baridos f
    Kahn
  481. baris, baridos f
    Nachen
  482. baris, baridos f
    Nilbarke
  483. baris, baridos f
    kleines ägyptisches Ruderschiff
  484. baritus, baritus m
    = barrītus, barrītūs m
  485. baro, baronis m
    Baron
  486. baro, baronis m
    Dummkopf
  487. baro, baronis m
    Einfaltspinsel
  488. baro, baronis m
    Freiherr
  489. baro, baronis m
    Tölpel
  490. baro, baronis m
    einfältiger Mensch
  491. baro, baronis m (2)
    Mietsoldat
  492. baronissa, baronissae f
    Baronesse
  493. baronissa, baronissae f
    Freiherrin
  494. baroptenus, baroptenm m
    ein schwarzer Edelstein
  495. barosus, barosa, barosum
    dummstolz
  496. barrinus, barrina, barrinum
    Elefanten-
  497. barrinus, barrina, barrinum
    zum Elefanten gehörig
  498. barrio 4
    brülle
  499. barrio 4
    schreie wie ein Elefant
  500. barritus, barritus m
    Kriegsgesang
  501. barritus, barritus m
    Schlachtgesang
  502. barritus, barritus m
    Schlachtgeschrei
  503. barritus, barritus m
    Trompeten der Elefanten
  504. barrus, barri m
    Elefant
  505. barycentrum, barycentri n
    Schwerpunkt
  506. barycephalus, barycephala, barycephalum
    gedrückt
  507. barycephalus, barycephala, barycephalum
    plattköpfig
  508. barycus, baryca, barycum
    = barycephalus, barycephala, barycephalum - gedrückt
  509. barypicron, barypicri n
    Wermut
  510. barypicros, barypicron
    schwer bitter
  511. barytonos, barytonon
    den Ton auf der vorletzten Silbe habend
  512. basalis delineatio
    Code
  513. basalis delineatio genetica
    genetischer Code
  514. basalis, basale
    die Basis bildend
  515. basalis, basale
    grundlegend
  516. basanites, basanitae m
    Basaltgestein
  517. bascauda, bascaudae f
    Basketballkorb
  518. bascauda, bascaudae f
    Gefäß
  519. bascauda, bascaudae f
    Kessel
  520. bascaudarius, bascaudarii m
    Basketballspieler
  521. basella, basellae f
    kleines Fußgestell
  522. basia iacto
    werfe Kusshändchen zu
  523. basiatio, basiationis f
    Kuss
  524. basiatio, basiationis f
    Küssen
  525. basiator, basiatoris
    Küsser
  526. basicula, basiculae f
    kleine Basis
  527. Basilea, Basileae f
    = Basilīa, Basilīae f - Basel
  528. basileum, basilei n
    königliches Diadem
  529. Basilia, Basiliae f
    Basel
  530. Basilia, Basilion n
    Bücher der Könige
  531. basilica exercitatoria
    Gymnastikhalle
  532. basilica exercitatoria
    Sporthalle
  533. basilica exercitatoria
    Turnhalle
  534. basilica, basilicae f
    Börse
  535. basilica, basilicae f
    Domkirche
  536. basilica, basilicae f
    Gerichtshalle (Basilika)
  537. basilica, basilicae f
    Hauptkirche
  538. basilica, basilicae f
    Kathedrale
  539. basilicaris, basilicare
    die Kirche betreffend
  540. basilicarius, basilicariī m
    Aufseher der Basilika
  541. basilice
    fürstlich
  542. basilice
    königlich
  543. basilice
    prachtvoll
  544. basilice
    wie ein Fürst
  545. basilice
    wie ein König
  546. basilice, basilices f
    = basilicon, basilicī n - schwarzes Pflaster
  547. basilicon, basilici n
    schwarzes Pflaster
  548. basilicula, basiliculae f
    kleine Domkirche
  549. basilicum, basilici n
    Königsnuss
  550. basilicum, basilici n
    Prachtgewand
  551. basilicus, basilica, basilicum
    fürstlich
  552. basilicus, basilica, basilicum
    herrlich
  553. basilicus, basilica, basilicum
    königlich
  554. basilicus, basilica, basilicum
    machthaberisch
  555. basilicus, basilici m
    Königswurf (beim Würfeln)
  556. basilisca, basiliscae f
    eine Heilpflanze
  557. basiliscus, basilisci m
    Basilisk
  558. basilium, basilii n
    fürstliches Ornament
  559. basio 1
    küsse
  560. basio aliquem
    küsse jdn.
  561. basiolum, basioli n
    Küsschen
  562. basiolum, basioli n
    zärtlicher Kuss
  563. basipila, basipilae f
    Baseball
  564. basis trianguli
    Grundlinie des Dreiecks
  565. basis, baseos f
    = basis, basis f - Grundlage
  566. basis, basis f
    Basis des Säulenschafts
  567. basis, basis f
    Fußgestell
  568. basis, basis f
    Grundlage
  569. basis, basis f
    Grundlinie
  570. basis, basis f
    Grundmauer
  571. basis, basis f
    Grundwort
  572. basis, basis f
    Postament
  573. basis, basis f
    Sockel
  574. basium alicui do
    gebe jdm. einen Kuss
  575. basium alicui impingo
    dränge jdm. einen Kuss auf
  576. basium alicui surripio
    stehle jdm. einen Kuss
  577. basium, basii n
    (zärtlicher) Kuss
  578. bastaga, bastagae f
    Frachtfuhre
  579. bastaga, bastagae f
    Fronfuhre
  580. bastagarius, bastagarii m
    Fronfuhrmann
  581. basterna, basternae f
    Damensänfte
  582. basterna, basternae f
    Maultiersänfte
  583. basternarius, basternarii m
    Führer einer Maultiersänfte
  584. bastum, basti n
    Stab
  585. bastum, basti n
    Stecken
  586. basus, basa, basum
    dunkelbraun
  587. basus, basa, basum
    schwärzlich braun
  588. bat
    baber
  589. bataclo 1
    = ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
  590. batalaria, batalariae f
    Art von Kriegsschiff
  591. batalarius, batalaria, batalarium
    dahinrauschend
  592. Batavi, Batavorum m
    Bataver
  593. Batavi, Batavorum m
    Niederländer
  594. Batavia, Bataviae f
    Holland
  595. Batavia, Bataviae f
    Niederlande
  596. Batavus, Batavi m
    Holländer
  597. batea, bateae f
    Goldwäschersieb
  598. batenim
    = bat enim - baber ja
  599. batia, batiae f
    Batia-Fisch
  600. batiaca, batiacae f
    = batioca, batiocae f - Humpen
  601. batillum, batilli n (vatillum, vatilli n)
    Kohlenpfanne
  602. batillum, batilli n (vatillum, vatilli n)
    Räucherpfanne
  603. batillum, batilli n (vatillum, vatilli n)
    Schaufel
  604. batillum, batilli n (vatillum, vatilli n)
    Schippe
  605. batioca, batiocae f
    Humpen
  606. batiola, batiolae f
    = batioca, batiocae f - Humpen
  607. batis, batis f
    Bazil
  608. batis, batis f
    Meerfenchel
  609. batos, bati f
    = batus, batī f - Brombeerstrauch
  610. batrachion, batrachii n
    Hahnenfuß
  611. batrachitēs, batrachitae m
    Batrachit
  612. Batrachomyomachia, Batrachomyomachiae f
    Frosch-Mäusekrieg
  613. batrachus, batrachi m
    Froschfisch
  614. batrachus, batrachi m
    Seeteufel
  615. battalia, battālium n
    = battuālia, battuālium n - Fechtübungen
  616. battis, battis f
    = batis, batis f - Bazil
  617. battitura, battiturae f
    Hammerschlag
  618. batto 3
    = battuere, battuō - dresche
  619. battologia, battologiae f
    Dummschwätzerei
  620. battologia, battologiae f
    unnützes Geschwätz
  621. battologus, battologi m
    Dummchwätzer
  622. battualia, battuālium n
    Fechtübungen
  623. battualia, battuālium n
    Stockkämpfe
  624. battuator, battuatoris m
    Folterer
  625. battuator, battuatoris m
    Stockmeister
  626. battuo 3
    dresche
  627. battuo 3
    fechte
  628. battuo 3
    ficke
  629. battuo 3
    klopfe
  630. battuo 3
    schlage
  631. battuo 3
    schlage mich
  632. battuo 3
    stampfe
  633. battuo 3
    stoße
  634. batuo 3
    = battuere, battuō
  635. batus, bati f
    Brombeerstrauch
  636. batus, bati m
    hebräisches Flüssigkeitsmaß
  637. baubo 1
    = baubārī, baubor - belle
  638. baubor 1
    belle
  639. baucalis, baucalis f
    Kühlgefäß
  640. Bavari a societate Schalke04 cladem acceperunt
    die Bayern haben gegen Schalke 04 verloren
  641. Bavaria, Bavariae f
    Bayern
  642. Bavaria, Bavariae f
    Freistaat Bayern
  643. baxa, baxae f
    = baxea, baxeae f - leichte Sandale
  644. baxea, baxeae f
    leichte Sandale
  645. baxearius, baxearii m
    leichte Sandalen verfertigend
  646. baxiarius, baxiarii m
    = baxeārius, baxeāriī m - leichte Sandalen verfertigend
  647. bdellium, bdellii n
    Weinpalme
  648. bdellium, bdellii n
    wohlriechendes Gummi Arabicum
  649. beabilis, beabile
    beseligend
  650. beas (me)
    das freut mich
  651. beas (me)
    das ist mir lieb
  652. beasti (me)
    das freut mich
  653. beasti (me)
    das ist mir lieb
  654. beatae memoriae
    seligen Andenkens
  655. beatae vitae oblectatio
    Genuss des glückseligen Lebens
  656. beate
    glücklich
  657. beate
    vollständig
  658. beate vivere
    Glückseligkeit
  659. beateque vivere nihil aliud est nisi cum voluptate vivere
    glückseliges Leben bedeutet nichts anderes als mit Lust leben
  660. beati, beatorum m
    die Reichen
  661. beati, beatorum m
    die Seligen
  662. beatificatio, beatificationis f
    Beglückung
  663. beatificator, beatificatoris m
    Beglücker
  664. beatifico 1
    beglücke
  665. beatifico 1
    mache glücklich
  666. beatificus, beatifica, beatificum
    beglückend
  667. beatitas, beatitatis f
    Glückseligkeit
  668. beatitas, beatitatis f
    glücklicher Zustand
  669. beatitudo, beatitudinis f
    = beātitās, beātitātis f
  670. beatorum insulae
    die Inseln der Glückseligen
  671. beatulus, beatula, beatulum
    so recht selig
  672. beatulus, beatuli m
    der heilige Mann
  673. beatum te iacto
    preise dich laut als glücklich
  674. beatum, beati n
    Glückseligkeit
  675. beatus, beata, beatum
    beglückt
  676. beatus, beata, beatum
    begütert
  677. beatus, beata, beatum
    bereichert
  678. beatus, beata, beatum
    fruchtbar
  679. beatus, beata, beatum
    gesegnet
  680. beatus, beata, beatum
    glücklich
  681. beatus, beata, beatum
    glückselig
  682. beatus, beata, beatum
    herrlich
  683. beatus, beata, beatum
    prächtig
  684. beatus, beata, beatum
    reich
  685. beatus, beata, beatum
    reich begabt
  686. beatus, beata, beatum
    selig
  687. beatus, beata, beatum
    sich glücklich fühlend
  688. beatus, beata, beatum
    verstorben
  689. beatus, beata, beatum
    wohlhabend
  690. beatus, beata, beatum
    zufrieden
  691. beatus, beata, beatum
    überströmend
  692. beber, bebri m
    sp. = fiber, fibrī m - Biber
  693. bebo 1
    schreie bä bä
  694. bebra, bebrae f
    eine barbarische Wurfwaffe
  695. bebrinus, bebrina, bebrinum
    Biber-
  696. bebrinus, bebrina, bebrinum
    zum Biber gehörig
  697. Bebryces, Bebrycum m
    Bebryker
  698. beccus, becci m
    Schnabel
  699. bechicus, bechica, bechicum
    gegen den Husten wirkend
  700. bechion, bechii n
    Huflattich
  701. bedella, bedellae f
    = bdellium, bdelliī, n - Weinpalme
  702. beduinus, beduini m
    Beduine
  703. bee
    mäh
  704. Beethovenianus, Beethoveniana, Beethovenianum
    zu Beethoven gehörig
  705. bei
    = ei - ach!, weh!
  706. bel
    spätlat. = vel - oder
  707. Belaricus, Belarica, Belaricum
    weißrussisch
  708. Belariensis, Belariense
    weißrussisch
  709. Belarus, Belari m
    Weißrussland
  710. belba, belbae f
    vulg. = belua, beluae f - Tier
  711. belbus, belba, belbum
    vulg. = beluus, belua, beluum - tierartig
  712. belbus, belbi m
    vulg. = beluus, belui m - Hyäne
  713. Belgradum, Belgradi n
    Belgrad
  714. belion, belii n
    eine Pflanze
  715. bella caelestia
    Kämpfe der Götter (Titanomachie)
  716. bella circumfero
    unternehme einen Krieg nach dem anderen
  717. bella civica
    Bürgerkriege
  718. bella devicta
    erfochtene Siege
  719. bella externa
    auswärtige Kriege
  720. bella frustra tempto
    versuche vergeblich Waffengewalt anzuwenden
  721. bella frustra tempto
    versuche vergeblich die Gewalt der Waffen
  722. bella subito atque improvisa nascuntur
    Kriege entstehen völlig überraschend
  723. bella vicinalia
    Kriege mit den Nachbarn
  724. bellaria, bellariorum n
    Dessert
  725. bellaria, bellariorum n
    Kriegsgerät
  726. bellaria, bellariorum n
    Nachtisch
  727. bellator clandestinus
    Guerillakämpfer
  728. bellator clandestinus
    Partisan
  729. bellator tectus
    Partisan
  730. bellator, bellatoris m
    Krieger
  731. bellator, bellatoris m
    Kriegsmann
  732. bellator, bellatoris m
    kriegerisch
  733. bellator, bellatoris m
    mutig
  734. bellator, bellatoris m
    streitbar
  735. bellatorius, bellatoria, bellatorium
    kriegerisch
  736. bellatorius, bellatoria, bellatorium
    kriegstauglich
  737. bellatorius, bellatoria, bellatorium
    zum Krieg geeignet
  738. bellatorius, bellatoria, bellatorium
    zum Krieg geschickt
  739. bellatrix, bellatricis f
    Kriegerin
  740. bellatrix, bellatricis f
    kriegerisch
  741. bellatrix, bellatricis f
    streitbar
  742. bellatrix, bellatricis f
    zum Kriegführen geschickt
  743. bellatulus, bellatula, bellatulum
    gar nett
  744. bellatulus, bellatula, bellatulum
    gar schön
  745. bellatum aliquem in Asiam mitto
    schicke jdn. zum Kampf nach Vorderasien
  746. bellax, bellacis
    kampflustig
  747. bellax, bellacis
    kriegerisch
  748. belle
    allerliebst
  749. belle
    angenehm
  750. belle
    fein
  751. belle
    hübsch
  752. belle
    köstlich
  753. belle
    niedlich
  754. belle adhuc me habeo
    es geht mir bis jetzt ganz gut
  755. belle facio
    funktioniere gut
  756. belle me habeo
    befinde mich wohl
  757. belle me habeo
    bin wohlauf
  758. belle valeo
    es geht mir ganz gut
  759. bellearis, belleare
    = vellearis, velleare - mit dem Vlies
  760. bellearis, belleare
    mit den Haaren
  761. belli administer
    Kriegsbeamter
  762. belli atque pacis rationes
    die Chancen für Krieg und Frieden
  763. belli calamitas
    Kriegsdrangsal
  764. belli calamitates
    Kriegsdrangsal
  765. belli commercia
    Rückkauf der Gefangenen
  766. belli discidium
    kriegerisches Zerwürfnis
  767. belli domique
    im Krieg und im Frieden
  768. belli gerendi avidus
    kriegslüstern
  769. belli gerendi peritia
    Kriegserfahrung
  770. belli gerendi peritus
    kriegserfahren
  771. belli haud ignarus
    kriegserfahren
  772. belli horreum
    kriegsdepot
  773. belli incendium
    Kriegsfackel
  774. belli incendium
    Kriegsflamme
  775. belli indictio
    Kriegserklärung
  776. belli initium
    Kriegseröffnung
  777. belli metuenda virago
    eine im Krieg furchtbare Heldin
  778. belli necessitatibus patientiam adhibeo
    beweise Ausdauer für die Bedürfnisse des Krieges
  779. belli opportunitates
    militärische Vorteile
  780. belli os et fauces
    der offene Rachen des Krieges
  781. belli peritia
    Kriegserfahrung
  782. belli peritus
    kriegserfahren
  783. belli sedes
    Kriegsgebiet
  784. belli sedes
    Kriegsschauplatz
  785. belli sedes
    Mittelpunkt des Krieges
  786. belli sedes
    Zentrum des Krieges
  787. belli semita
    Kriegspfad
  788. belli simulacra cieo
    liefere Scheinkämpfe
  789. belli socius
    Kriegsgefährte
  790. belli socius
    Kriegsgenosse
  791. belli socius
    Kriegskamerad
  792. belli socius
    Mitkämpfer
  793. belli socius
    Mitstreiter
  794. belli socius
    Waffenbruder
  795. belli studium
    Kriegseifer
  796. belliatulus, belliatula, belliatulum
    = bellātulus, bellātula, bellātulum - gar nett
  797. belliatus, belliata, belliatum
    gar hübsch
  798. bellica gloria
    Kriegsruhm
  799. bellica insignia
    Feldzeichen
  800. bellica laus
    Kriegsruhm
  801. bellicosior annus
    ein eher kriegerisches Jahr
  802. bellicosus, bellicosa, bellicosum
    kriegerisch
  803. bellicosus, bellicosa, bellicosum
    kriegslustig
  804. bellicosus, bellicosa, bellicosum
    kriegstüchtig
  805. bellicosus, bellicosa, bellicosum
    streitbar
  806. bellicrepus, bellicrepa, bellicrepum
    kriegerisch rauschend
  807. bellicum cano
    blase ins Alarmhorn
  808. bellicum cano
    gebe das Zeichen zum Kampf
  809. bellicum cano
    lasse den Kriegsruf erschallen
  810. bellicum ius
    Kriegsrecht
  811. bellicum, bellici n
    Kampfruf
  812. bellicum, bellici n
    Signal
  813. bellicum, bellici n
    Zeichen zum Kampf
  814. bellicus ager
    Kriegsgebiet
  815. bellicus ager
    Kriegsschauplatz
  816. bellicus, bellica, bellicum
    Kriegs-
  817. bellicus, bellica, bellicum
    den Krieg betreffend
  818. bellicus, bellica, bellicum
    des Krieges
  819. bellicus, bellica, bellicum
    feindlich
  820. bellicus, bellica, bellicum
    im Krieg
  821. bellicus, bellica, bellicum
    kriegerisch
  822. bellicus, bellica, bellicum
    vom Krieg herrührend
  823. bellicus, bellica, bellicum
    zum Kriege gehörig
  824. bellifer, bellifera, belliferum
    kriegerisch
  825. bellifer, bellifera, belliferum
    streitbar
  826. bellifico 1
    bekriege
  827. bellifico 1
    greife an
  828. belliger, belligera, belligerum
    kriegerisch
  829. belliger, belligera, belligerum
    kriegführend
  830. belliger, belligera, belligerum
    streitbar
  831. belligeratio, belligerationis f
    Kriegsführung
  832. belligerator, belligeratoris m
    Krieger
  833. belligerator, belligeratoris m
    Kriegsführer
  834. belligerator, belligeratoris m
    Kämpfer
  835. belligerator, belligeratoris m
    Streiter
  836. belligero 1
    behandele feindselig
  837. belligero 1
    bekriege
  838. belligero 1
    führe Krieg
  839. belligero 1
    kämpfe
  840. belligero 1
    streite
  841. belligeror 1
    = belligerāre, belligerō, belligerāvī, belligerātum - führe Krieg
  842. bellio, bellionis m
    Getreideblume
  843. bellio, bellionis m
    Wucherblume
  844. bellipotens, bellipotentis
    kriegsgewaltig
  845. bellipotens, bellipotentis
    kriegsmächtig
  846. bellipotens, bellipotentis
    mächtig im Krieg
  847. bellipotens, bellipotentis m
    Kriegsgott (Mars)
  848. Bellipotens, Bellipotentis m
    Kriegsherr (= Mars)
  849. bellis acer
    leidenschaftlich im Krieg
  850. bellis continuis persevero
    führe unaufhörlich Krieg
  851. bellis inexpertus
    in Kriegen unerfahren
  852. bellis me insero
    mische mich in die Kriege einein
  853. bellis, bellidis f
    Gänseblume
  854. bellis, bellidis f
    Maßliebchen
  855. bellisonus, bellisona, bellisonum
    von Kriegslärm ertönend
  856. bellissima occasio
    eine überaus hübsche Chance
  857. bellissima occasio
    eine überaus hübsche Gelegenheit
  858. bellissimus ille pusio
    jener saubere Bube
  859. bellissimus ille pusio
    jenes saubere Kerlchen
  860. bellitudo, bellitudinis f
    Nettigkeit
  861. bello 1
    fechte
  862. bello 1
    führe Krieg
  863. bello 1
    kämpfe
  864. bellō aliquem immisceo
    verwickele jdn. in einen Krieg
  865. bello cado
    falle im Krieg
  866. bello caduci
    im Krieg Gefallene
  867. bello exercitatus
    im Kriegshandwerk geübt
  868. bello finem do
    beende den Krieg
  869. bello finem do
    mache dem Krieg ein Ende
  870. bello gerendo aliquem praeficio
    beauftrage jdn. mit der Führung des Krieges
  871. bello implicor
    werde in einen Krieg verwickelt
  872. bello intersum
    mache einen Feldzug mit
  873. bello intersum
    nehme an einem Feldzug teil
  874. bello me interpono
    mische mich in einen Krieg ein
  875. bello perpetrato
    nach Abschluss des Krieges
  876. bello persequor
    bekriege
  877. bello persequor
    bekämpfe
  878. bello persequor
    führe Krieg
  879. bello pro aliquo adversus aliquem
    kämpfe für jdn. gegen jdn.
  880. bello Punico secundo
    im Zweiten Punischen Krieg
  881. bellor 1
    = bellāre, bellō, bellāvī, bellātum - führe Krieg
  882. bellor 1
    führe Krieg
  883. bellosus, bellosa, bellosum
    kriegerisch
  884. bellua, belluae f
    = bēlua, bēluae f - Untier
  885. bellulus, bellula, bellulum
    gar allerliebst
  886. bellulus, bellula, bellulum
    gar hübsch
  887. bellulus, bellula, bellulum
    gar niedlich
  888. bellum administro
    habe die Oberleitung des Krieges
  889. bellum adversum
    verheerender Krieg
  890. bellum affecto
    beanspruche die Führung im Krieg
  891. bellum affectum et paene confectum
    Krieg, der zu Ende geht und fast schon beendet ist
  892. bellum ago
    betreibe planmäßig Krieg
  893. bellum alicui facio
    führe Krieg gegen jdn..
  894. bellum alicui facio
    verwickele jdn. in Krieg
  895. bellum alterum mundanum
    der zweite Weltkrieg
  896. bellum altius expedio
    erzähle den Krieg von Anfang an
  897. bellum altius expedio
    stelle den Krieg ausführlicher dar
  898. bellum antarium
    Krieg vor den Toren der Stadt
  899. bellum apparo
    bereite einen Krieg vor
  900. bellum apparo
    rüste zum Krieg
  901. bellum arcesso
    lade mir Krieg auf den Hals
  902. bellum augetur
    der Krieg nimmt zu
  903. bellum capesso
    nehme den Krieg in Angriff
  904. bellum cauponor
    feilsche kleinlich um den Krieg
  905. bellum cauponor
    suche den Krieg gegen Gold zu erkaufen
  906. bellum cauponor
    treibe Schacher mit dem Krieg
  907. bellum cieo
    beginne Krieg
  908. bellum circummuranum
    Krieg mit den Nachbarländern
  909. bellum circummuranum
    auswärtiger Krieg
  910. bellum civile
    Bürgerkrieg
  911. bellum clandestinum
    Guerillakrieg
  912. bellum commerciale
    Handelskrieg
  913. bellum commoveo
    fange Krieg an
  914. bellum communis libertatis recuperandae
    Unabhängigkeitskrieg
  915. bellum comparo
    rüste zum Krieg
  916. bellum compono
    lege den Krieg bei
  917. bellum concito
    errege Krieg
  918. bellum confertur circa Corinthum
    der Krieg zieht sich in die Gegend von Korinth
  919. bellum conficio
    beende den Krieg
  920. bellum conflo
    fache einen Krieg an
  921. bellum conflo
    veranlasse einen Krieg
  922. bellum coniungo cum aliquo
    führe den Krieg mit jdm. gemeinschaftlich
  923. bellum cum aliquo ineo
    fange mit jdm. Krieg an
  924. bellum decennale
    zehnjähriger Krieg
  925. bellum defendo
    führe einen Defensivkrieg
  926. bellum defero alicui
    vertraue jdm. die Leitung des Krieges an
  927. bellum denuntio
    drohe mit Krieg
  928. bellum denuntio
    erkläre den Krieg
  929. bellum depono
    beende den Krieg
  930. bellum deprecatum
    durch Bitten abgewendeter Krieg
  931. bellum dirimo
    beende den Krieg
  932. bellum dissuadeo
    rate vom Krieg ab
  933. bellum dissuadeo
    spreche mich gegen den Krieg aus
  934. bellum domesticum
    Bürgerkrieg
  935. bellum duco
    ziehe den Krieg in die Länge
  936. bellum duplico
    erneuere den Krieg
  937. bellum est (+ inf.)
    es ist allerliebst
  938. bellum et pacem porto
    bringe Krieg und Frieden
  939. bellum exardescit
    Krieg entbrennt
  940. bellum excito
    errege einen Krieg
  941. bellum exsertum
    offener Krieg
  942. bellum externum
    auswärtiger Krieg
  943. bellum extraho
    ziehe den Krieg in die Länge
  944. bellum facio
    errege einen Krieg
  945. bellum facio
    stifte einen Krieg an
  946. bellum fraternum
    Bruderkrieg
  947. bellum frigidum
    Kalter Krieg
  948. bellum Gallorum
    Krieg gegen die Gallier
  949. bellum gero
    führe Krieg
  950. bellum grave
    schwerer Krieg
  951. bellum hibernum
    Winterkrieg
  952. bellum his manet
    der Krieg dauert für sie fort
  953. bellum hostibus infero
    greife die Feinde (in ihrem Land) an
  954. bellum illatum defendo
    führe einen Defensivkrieg
  955. bellum imminet
    Krieg steht bevor
  956. bellum impendet
    Krieg steht bevor
  957. bellum impendet
    es droht Krieg
  958. bellum in multa varietate versatum est
    Krieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt
  959. bellum incipio
    eröffne den Krieg
  960. bellum indico
    erkläre den Krieg
  961. bellum infero
    attackiere
  962. bellum infero
    bekriege
  963. bellum infero
    bekämpfe
  964. bellum infero
    greife an
  965. bellum ingens in cervicibus erat
    ein gewaltiger Krieg stand unmittelbar bevor
  966. bellum instat
    Krieg steht bevor
  967. bellum instauro
    erneuere den Krieg
  968. bellum instauro
    nehme den Krieg wieder auf
  969. bellum internecivum
    Vernichtungskrieg
  970. bellum intestinum
    Bürgerkrieg
  971. bellum Iraquianum
    Irakkrieg
  972. bellum irrito
    provoziere Krieg
  973. bellum iustum
    ein ordentlicher (förmlicher) Krieg
  974. bellum iustum
    gerechter Krieg
  975. bellum magnum
    schwerer Krieg
  976. bellum male auspicatum
    ungünstig begonnener Krieg
  977. bellum molior
    arbeite auf einen Krieg hin
  978. bellum molior
    sinne auf Krieg
  979. bellum moveo
    errege einen Krieg
  980. bellum multos homines absumpsit
    der Krieg hat viele Menschen gekostet
  981. bellum multos homines absumpsit
    der Krieg hat viele Menschen hingerafft
  982. bellum multos homines absumpsit
    der Krieg hat viele Menschenleben gefordert
  983. bellum navale
    Seekrieg
  984. bellum obnoxietatis abolendae
    Unabhängigkeitskrieg
  985. bellum obnoxietatis auferendae
    Unabhängigkeitskrieg
  986. bellum orbis terrarum alterum
    der zweite Weltkrieg
  987. bellum orbis terrarum primum
    der erste Weltkrieg
  988. bellum oritur
    Krieg bricht aus
  989. bellum ostendo
    drohe mit Krieg
  990. bellum pace muto
    beende den Krieg
  991. bellum parari iubeo
    ordne die Mobilmachung an
  992. bellum paro
    mache mobil
  993. bellum paro
    rüste zum Krieg
  994. bellum pavesco
    ängstig mich vor dem Krieg
  995. bellum per complures annos gestum
    mehrjähriger Krieg
  996. bellum per complures annos gestum est
    der Krieg dauerte mehrere Jahre
  997. bellum pium
    ein ordentlicher (förmlicher) Krieg
  998. bellum Pometiam compulsum est
    der Krieg konzentrierte sich um Pometia
  999. bellum pomum
    ein schönes Früchtchen
  1000. bellum praecipio
    fange den Krieg früher an
  1001. bellum primum mundanum
    der erste Weltkrieg
  1002. bellum pro libertate recuperanda susceptum
    Freiheitskrieg
  1003. bellum pro libertate tuenda susceptum
    Freiheitskrieg
  1004. bellum pro religione susceptum
    Glaubenskrieg
  1005. bellum pro religione susceptum
    Heiliger Krieg
  1006. bellum pro religione susceptum
    Religionskrieg
  1007. bellum pro sacris Christianis susceptum
    Kreuzzug
  1008. bellum redintegro
    erneuere den Krieg
  1009. bellum redintegro
    nehme den Krieg wieder auf
  1010. bellum rei Christianae causā susceptum
    Kreuzzug
  1011. bellum religiosum
    Heiliger Krieg
  1012. bellum renascitur
    der Krieg bricht wieder aus
  1013. bellum renovo
    erneuere den Krieg
  1014. bellum renovo
    nehme den Krieg wieder auf
  1015. bellum reparo
    erneuere den Krieg
  1016. bellum reparo
    nehme den Krieg wieder auf
  1017. bellum reparo
    wiederhole den Krieg
  1018. bellum restinguo
    beende den Krieg
  1019. bellum resurgit
    der Krieg erhebt sich wieder
  1020. bellum sacrum
    Kreuzzug
  1021. bellum Samnitibus patres censuerunt
    der Senat beschloss Krieg gegen die Samniten
  1022. bellum sedo
    beende den Krieg
  1023. bellum sepelio
    lege den Krieg bei
  1024. bellum serum
    lang dauernder Krieg
  1025. bellum serum
    verspäteter Krieg
  1026. bellum servile
    Sklavenaufstand
  1027. bellum sociale
    Krieg mit den Bundesgenossen
  1028. bellum spargo
    verlege den Kriegsschauplatz bald hierhin bald dorthin
  1029. bellum spatiosum
    langwieriger Krieg
  1030. bellum suadeo
    rate zum Krieg
  1031. bellum suadeo
    spreche mich für den Krieg aus
  1032. bellum sumo
    fange Krieg an
  1033. bellum sumo
    greife zu den Waffen
  1034. bellum suscipio
    unternehme einen Krieg
  1035. bellum suscito
    errege Krieg
  1036. bellum termino
    beende den Krieg
  1037. bellum terrestre
    Landkrieg
  1038. bellum tollo
    beende den Krieg
  1039. bellum traho
    ziehe den Krieg in die Länge
  1040. bellum transfero alio
    verlege den Kriegsschauplatz anderswohin
  1041. bellum ultro illatum
    Offensivkrieg
  1042. bellum ultro infero
    führe einen Angriffskrieg
  1043. bellum ultro infero
    führe einen Offensivkrieg
  1044. bellum universale primum
    der erste Weltkrieg
  1045. bellum varium
    mit wechselndem Erfolg geführter Krieg
  1046. bellum, belli n
    Feldzug
  1047. bellum, belli n
    Kampagne
  1048. bellum, belli n
    Kampf
  1049. bellum, belli n
    Krieg
  1050. bellum, belli n
    Kriegszustand
  1051. bellum, belli n
    Schlacht
  1052. bellum, belli n
    Streit
  1053. bellum, belli n
    Treffen
  1054. bellum, belli n
    Zank
  1055. bellus homo
    Schönling
  1056. bellus homo
    Stutzer
  1057. bellus, bella, bellum
    allerliebst
  1058. bellus, bella, bellum
    angenehm
  1059. bellus, bella, bellum
    artig
  1060. bellus, bella, bellum
    fein
  1061. bellus, bella, bellum
    gut
  1062. bellus, bella, bellum
    hübsch
  1063. bellus, bella, bellum
    köstlich
  1064. bellus, bella, bellum
    nett
  1065. bellus, bella, bellum
    niedlich
  1066. belo 1
    = bālāre, bālō, bālāvī, bālātum - blöke
  1067. belone, belones f
    Hornhecht
  1068. Belorussia, Belorussiae f
    Weißrussland
  1069. belua centiceps
    Cerberus
  1070. belua, beluae f
    Rindvieh
  1071. belua, beluae f
    Schafskopf
  1072. belua, beluae f
    Scheusal
  1073. belua, beluae f
    Tier
  1074. belua, beluae f
    Ungeheuer
  1075. belua, beluae f
    Ungetüm
  1076. belua, beluae f
    Untier
  1077. belua, beluae f
    Ziege
  1078. belualis, beluale
    tierisch
  1079. beluarum manus
    Elefantenrüssel
  1080. beluatus, beluata, beluatum
    mit Tierfiguren bestickt
  1081. beluilis, beluile
    nach Art der Tiere
  1082. beluilis, beluile
    tierisch
  1083. beluinus, beluina, beluinum
    tierisch
  1084. beluinus, beluina, beluinum
    zum Tier gehörig
  1085. beluosus, beluosa, beluosum
    reich an Seetieren
  1086. beluosus, beluosa, beluosum
    reich an Seeungeheuern
  1087. beluosus, beluosa, beluosum
    tierreich
  1088. beluosus, beluosa, beluosum
    voll Ungeheuer
  1089. belutus, beluta, belutum
    einem Tier ähnlich
  1090. beluus, belua, beluum
    tierartig
  1091. beluus, belui m
    Hyäne
  1092. belva, belvae f
    = bēlua, bēluae f - Tier
  1093. bema, bematis n
    ein Festtag der Manichäer
  1094. bendo 3
    vulg. = vēndere, vēndō, vēndidī, vēnditum - veräußere
  1095. bene
    angenehm
  1096. bene
    bequem
  1097. bene
    gehörig
  1098. bene
    gelegen
  1099. bene
    genug
  1100. bene
    glücklich
  1101. bene
    gut (besser, am besten)
  1102. bene
    recht
  1103. bene
    rechtschaffen
  1104. bene
    redich
  1105. bene
    reichlich
  1106. bene
    richtig
  1107. bene
    sehr
  1108. bene
    tüchtig
  1109. bene
    wohl
  1110. bene
    äußerst
  1111. bene (optime) ago cum aliquo
    verfahre (sehr) gut mit jdm.
  1112. bene agitur cum aliquo
    es geht jdm. gut
  1113. bene agitur cum aliquo
    es steht mit jdm. gut
  1114. bene ago
    handele gut
  1115. bene ago
    verfahre nach Recht und Billigkeit
  1116. bene ago
    verfahre recht
  1117. bene ago cum aliquo
    behandele jdn. freundlich
  1118. bene ago cum aliquo
    gehe gut mit jdm. um
  1119. bene aliquid cedit
    etwas geht erfolgreich aus
  1120. bene ambula!
    Lebewohl!
  1121. bene ambula!
    glückliche Reise!
  1122. bene ambulasti?
    bist du glücklich zurück?
  1123. bene ambulasti?
    verlief die Reise glücklich?
  1124. bene ambulato!
    Glück auf den Weg!
  1125. bene ambulatum est?
    bist du glücklich zurück?
  1126. bene ambulatum est?
    verlief die Reise glücklich?
  1127. bene animatus in aliquem
    gut gesinnt auf jdn.
  1128. bene animatus in amicum sum
    bin wohl gesinnt gegenüber meinem Freund
  1129. bene ante lucem
    lange vor Tagesbeginn
  1130. bene audio ab aliquo
    stehe bei jdm. in gutem Ruf
  1131. bene colloco
    rücke zurecht
  1132. bene constituo
    bringe in eine gute Verfassung
  1133. bene constituo
    bringe in einen ordentlichen Zustand
  1134. bene convenit alicui cum aliquo
    jd. steht auf gutem Fuß mit jdm.
  1135. bene convenit alicui cum aliquo
    jd. steht in einem guten Verhältnis zu jdm.
  1136. bene convenit inter aliquos
    es besteht ein gutes Verhältnis zwischen jdm.
  1137. bene cupio alicui
    bin gut auf jdn. zu sprechen
  1138. bene dico
    bin beredt
  1139. bene dico
    rede regelgerecht (formal)
  1140. bene dico
    rede vernünftig (inhaltlich)
  1141. bene dico
    spreche Worte von guter Vorbedeutung
  1142. bene dico alicui
    lobe jdn.
  1143. bene dico alicui
    rede Gutes von jdm.
  1144. bene educor
    genieße eine gute Erziehung
  1145. bene emo
    kaufe preiswert
  1146. bene est alicui
    es geht jdm. gut
  1147. bene est alicui
    es steht gut um jdn.
  1148. bene est alicui
    jd. befindet sich wohl
  1149. bene evenit
    es geht gut aus
  1150. bene excogitatus
    sinnvoll
  1151. bene existimo de aliqua re
    habe die richtige Meinung über etw.
  1152. bene facio (benefacio) alicui
    erweise jdm. eine Wohltat
  1153. bene facio (benefacio) alicui
    erweise mich jdm. gefällig
  1154. bene facio mihi
    tue mir etwas zugute
  1155. bene fecisti, quod ...
    du hast recht daran getan, zu...
  1156. bene habet
    es steht gut
  1157. bene habet
    es verhält sich gut
  1158. bene id tibi vertat!
    möge dies gut für dich ausgehen!
  1159. bene illo Graecorum proverbio praecipitur
    vortrefflich lehrt jenes bekannte griechische Sprichwort
  1160. bene ingeniatus ad aliquam rem
    gut veranlagt zu etw.
  1161. bene interroganti respondeo
    beantworte eine zweckmäßig gestellte Frage
  1162. bene iudico
    urteile richtig
  1163. bene iudico de aliqua re
    habe die richtige Meinung über etw.
  1164. bene Latine doctus es
    du bist ein guter Lateiner
  1165. bene mane
    am sehr frühen Morgen
  1166. bene mane
    ganz früh
  1167. bene mane
    ganz in der Frühe
  1168. bene mane
    recht früh
  1169. bene mane
    ziemlich früh
  1170. bene mereor
    erwerbe mir Verdienste
  1171. bene mereor
    handele verdienstlich
  1172. bene mereor de + Abl.
    mache mich wohl verdient um
  1173. bene meritus
    verdienstvoll
  1174. bene meritus
    verdient
  1175. bene mihi fido
    traue mir sehr viel zu
  1176. bene monentem sequor
    lasse mich belehren
  1177. bene monentem sequor
    nehme eine Lehre an
  1178. bene monenti oboedio
    lasse mich belehren
  1179. bene monenti oboedio
    nehme eine gute Lehre an
  1180. bene morata et bene constituta civitas
    zivilisierter Staat
  1181. bene morior
    sterbe ruhmvoll
  1182. bene narras
    das ist mir lieb zu hören
  1183. bene narro
    bringe gute Nachricht
  1184. bene novi aliquem
    kenne jdn. genau
  1185. bene nuntio
    bringe gute Nachricht
  1186. bene olidus
    wohlriechend
  1187. bene polliceor
    mache reichlich Versprechungen
  1188. bene polliceor
    mache schöne Versprechungen
  1189. bene praecipio alicui
    mache jdm. gute Vorschriften
  1190. bene praeparatum pectus
    ein auf alles gefasstes Herz
  1191. bene praesidentem! (sc.valere iubeo)
    auf das Wohl des Vorsitzenden!
  1192. bene precor alicui
    segne jdn.
  1193. bene precor alicui
    spreche den Segen über jdn.
  1194. bene precor alicui
    wünsche jdm. Glück
  1195. bene promereor
    erwerbe mir Verdienste
  1196. bene promerita
    gute Handlungen
  1197. bene pugno
    kämpfe erfolgreich
  1198. bene qui latuit, bene vixit
    wer wohl verborgen lebte, hat wohl gelebt
  1199. bene quiescas! (bene quiescatis!)
    gute Nacht!
  1200. bene scio
    verstehe mich gut
  1201. bene sentio
    habe gute Grundsätze
  1202. bene sentio
    meine Grundsätze sind gut
  1203. bene sentio de re publica
    bin Patriot
  1204. bene sentio de re publica
    will das Beste für den Staat
  1205. bene sit tibi (vobis)
    gesegnete Mahlzeit!
  1206. bene spero de aliquo
    hoffe (erwarte) Gutes von jdm.
  1207. bene succedo
    habe glücklichen Erfolg
  1208. bene succedo
    habe guten Erfolg
  1209. bene te!
    auf dein Wohl!
  1210. bene te!
    wohl bekomm's! prosit!
  1211. bene tibi!
    auf dein Wohl!
  1212. bene tibi!
    wohl bekomm's! prosit!
  1213. bene vendo
    verkaufe gut
  1214. bene vendo
    verkaufe teuer
  1215. bene verrunco
    nehme einen guten Ausgang
  1216. bene verrunco
    wende mich zum Guten
  1217. bene versor in aliqua re
    gehe gut vor
  1218. bene versor in aliqua re
    verfahre gut
  1219. bene verto aliquid
    gebe etw. eine Wendung zum Guten
  1220. bene verto aliquid
    gebe etw. eine glückliche Wendung
  1221. bene verto aliquid
    lasse etw. zum Guten ausschlagen
  1222. bene veruncat
    es nimmt einen guten Ausgang
  1223. bene vivo
    lebe ehrenhaft
  1224. bene vivo
    lebe richtig
  1225. bene vivo
    lebe tugendhaft
  1226. benedico 3
    Gutes reden (über jdn.)
  1227. benedico 3
    benedeie
  1228. benedico 3
    lobe
  1229. benedico 3
    lobe jmd.
  1230. benedico 3
    lobpreise
  1231. benedico 3
    segne
  1232. benefacio 5
    = bene faciō
  1233. benefacta maleficiis penso
    vergelte Gutes mit Bösem
  1234. benefacta verbis adorno
    streiche gute Taten mit Worten heraus
  1235. benefactum, benefacti n
    Verdienst
  1236. benefactum, benefacti n
    Wohltat
  1237. benefactum, benefacti n
    gute Tat
  1238. beneficentia, beneficentiae f
    Gefälligkeit
  1239. beneficentia, beneficentiae f
    Güte
  1240. beneficentia, beneficentiae f
    Wohltätigkeit
  1241. beneficia beneficiis penso
    vergelte Gutes mit Gutem
  1242. beneficia in aliquem confero
    häufe Wohltaten auf jdn.
  1243. beneficia percurro
    zähle die Wohltaten der Reihe nach auf
  1244. beneficia ultro et citro data et accepta
    wechselseitig erwiesene Wohltaten
  1245. beneficia vestra occidunt
    euer Beistand ist verschwendet
  1246. beneficiarii, beneficiariorum m
    Freisoldaten (befreit von hartem Dienst)
  1247. beneficiarii, beneficiariorum m
    Gefreite
  1248. beneficiarius, beneficiaria, beneficiarium
    als Wohltat anzusehend
  1249. beneficiarius, beneficiaria, beneficiarium
    eine Wohltat genießend
  1250. beneficiarius, beneficiaria, beneficiarium
    zur Wohltat gehörig
  1251. beneficiis ad aerarium delatus sum
    wurde in die Gratifikandenliste des Staatsarchivs aufgenommen
  1252. beneficiis afficior
    lasse mir Wohltaten erweisen
  1253. beneficiis aliquem devincio
    verpflichte mir jdn. durch Wohltaten
  1254. beneficiis aliquem obligo
    verpflichte mir jdn. durch Wohltaten
  1255. beneficiis obstringo aliquem
    verpflichte mir jdn. durch den Erweis von Wohltaten
  1256. beneficiis tributis fruens
    Rentner
  1257. beneficio
    dank
  1258. beneficio
    durch Vermittlung
  1259. beneficio
    mit Hilfe
  1260. beneficio
    unter dem Schutz
  1261. beneficio aliquem afficio
    erweise jdm. eine Wohltat
  1262. beneficio aliquem orno
    erweise jdm. eine Wohltat
  1263. beneficio provocor
    empfange zuerst eine Wohltat
  1264. beneficio utor
    nehme eine Vergünstigung an
  1265. beneficium accipio
    empfange eine Wohltat
  1266. beneficium alicui debeo
    verdanke jdm. eine Wohltat
  1267. beneficium alicui do
    erweise jdm. eine Wohltat
  1268. beneficium alicui tribuo
    erweise jdm. eine Wohltat
  1269. beneficium cum usuris reddo
    gebe eine Wohltat mit Zinsen zurück
  1270. beneficium cum usuris reddo
    vergelte eine Wohltat mit Zinsen
  1271. beneficium cumulate reddo
    vergelte eine Wohltat reichlich
  1272. beneficium in aliquem confero
    erweise jdm. eine Wohltat
  1273. beneficium liberorum
    die durch eine bestimmte Kinderzahl erlangte Befreiung vom Richteramt
  1274. beneficium reddo
    vergelte eine Wohltat
  1275. beneficium remuneror
    vergelte eine Wohltat
  1276. beneficium, beneficii n
    Auszeichnung
  1277. beneficium, beneficii n
    Beförderung
  1278. beneficium, beneficii n
    Begünstigung
  1279. beneficium, beneficii n
    Beistand
  1280. beneficium, beneficii n
    Dienst
  1281. beneficium, beneficii n
    Dienstleistung
  1282. beneficium, beneficii n
    Freundschaftsdienst
  1283. beneficium, beneficii n
    Gefälligkeit
  1284. beneficium, beneficii n
    Gnade
  1285. beneficium, beneficii n
    Gunst
  1286. beneficium, beneficii n
    Gunstbezeigung
  1287. beneficium, beneficii n
    Gunsterweis
  1288. beneficium, beneficii n
    Guttat
  1289. beneficium, beneficii n
    Hilfe
  1290. beneficium, beneficii n
    Liebesdienst
  1291. beneficium, beneficii n
    Opfer
  1292. beneficium, beneficii n
    Privileg
  1293. beneficium, beneficii n
    Verdienst, das
  1294. beneficium, beneficii n
    Vergünstigung
  1295. beneficium, beneficii n
    Verleihung
  1296. beneficium, beneficii n
    Vorrecht
  1297. beneficium, beneficii n
    Wohltat
  1298. beneficus, benefica, beneficum
    gefällig
  1299. beneficus, benefica, beneficum
    guttätig
  1300. beneficus, benefica, beneficum
    wohltätig
  1301. benevole
    gütig
  1302. benevole
    wohlwollend
  1303. benevolens, benevolentis
    wohlwollend
  1304. benevolens, benevolentis f
    Gönnerin
  1305. benevolens, benevolentis m
    Gönner
  1306. benevolentia aliquem complector
    erweise jdm. Wohlwollen
  1307. benevolentia aliquem prosequor
    erweise jdm. Wohlwollen
  1308. benevolentia erga alios
    Altruismus
  1309. benevolentia, benevolentiae f
    Beweis des Wohlwollens
  1310. benevolentia, benevolentiae f
    Ergebenheit
  1311. benevolentia, benevolentiae f
    Geneigtheit
  1312. benevolentia, benevolentiae f
    Gewogenheit
  1313. benevolentia, benevolentiae f
    Gnade
  1314. benevolentia, benevolentiae f
    Gunst
  1315. benevolentia, benevolentiae f
    Liebe
  1316. benevolentia, benevolentiae f
    Milde
  1317. benevolentia, benevolentiae f
    Nachsicht
  1318. benevolentia, benevolentiae f
    Wohlwollen
  1319. benevolentia, benevolentiae f
    Zuneigung
  1320. benevolentia, benevolentiae f
    freundschaftliche Gesinnung
  1321. benevolentiam alicuius mihi concilio (colligo) ex aliqua re
    gewinne mir jds. Wohlwohlen aufgrund von etw.
  1322. benevolentiam civium colligo
    gewinne das Wohlwollen meiner Mitbürger
  1323. benevolentiam habeo erga aliquem
    hege Wohlwollen für jdn.
  1324. benevolentiam in aliquem confero
    erweise jdm. Wohlwollen
  1325. benevolentiam praesto alicui
    bringe jdm. Wohlwollen entgegen
  1326. benevolo animo sum in aliquem
    hege Wohlwollen gegen jdn.
  1327. benevolus, benevola, benevolum
    dienstwillig
  1328. benevolus, benevola, benevolum
    ergeben
  1329. benevolus, benevola, benevolum
    freundlich
  1330. benevolus, benevola, benevolum
    gewogen
  1331. benevolus, benevola, benevolum
    günstig
  1332. benevolus, benevola, benevolum
    gütig
  1333. benevolus, benevola, benevolum
    treu ergeben
  1334. benevolus, benevola, benevolum
    wohlwollend
  1335. Bengalia, Bengaliae f
    Bangladesh
  1336. benificentia, benificentiae f
    = beneficentia, beneficentiae f - Wohltätigkeit
  1337. benificiarius, benificiaria, benificiarium
    = beneficiārius, beneficiāria, beneficiārium - zur Wohltat gehörig
  1338. benificium, benificii n
    = beneficium, beneficiī n - Wohltat
  1339. benificus, benifica, benificum
    = beneficus, benefica, beneficum - wohltätig
  1340. benigne
    bereitwillig
  1341. benigne
    freigebig
  1342. benigne
    freundlich
  1343. benigne
    gern
  1344. benigne
    gütig
  1345. benigne
    mildtätig
  1346. benigne
    reichlich
  1347. benigne
    sehr verbunden!
  1348. benigne
    wohltätig
  1349. benigne
    wohlwollend
  1350. benigne
    zuvorkommend
  1351. benigne (2)
    bitte sehr!
  1352. benigne (2)
    danke!
  1353. benigne (2)
    sehr gütig!
  1354. benigne (2)
    zu gütig!
  1355. benigne aliquem alloquor
    spreche jdn. freundlich an
  1356. benigne aliquem excipio
    heiße jdn. freundlich willkommen
  1357. benigne! sorbitio mihi non ita grata est
    danke! ich mache mir nicht so viel aus Suppe
  1358. benignis auribus accipio
    höre wohlwollend an
  1359. benignitas, benignitatis f
    Freigebigkeit
  1360. benignitas, benignitatis f
    Freundlichkeit
  1361. benignitas, benignitatis f
    Gefälligkeit
  1362. benignitas, benignitatis f
    Gnade
  1363. benignitas, benignitatis f
    Gutmütigkeit
  1364. benignitas, benignitatis f
    Güte
  1365. benignitas, benignitatis f
    Leutseligkeit
  1366. benignitas, benignitatis f
    Milde
  1367. benignitas, benignitatis f
    Nachsicht
  1368. benignitas, benignitatis f
    Verständnis
  1369. benignitas, benignitatis f
    Wohltätigkeit
  1370. benignitas, benignitatis f
    Wohlwollen
  1371. benigniter
    gütig
  1372. benignor 1
    bin zufrieden
  1373. benignor 1
    fühle mich wohl
  1374. benignus, benigna, benignum
    freigebig
  1375. benignus, benigna, benignum
    freundlich
  1376. benignus, benigna, benignum
    fruchtbar (reichlich spendend)
  1377. benignus, benigna, benignum
    gefällig
  1378. benignus, benigna, benignum
    gewogen
  1379. benignus, benigna, benignum
    gnädig
  1380. benignus, benigna, benignum
    gut
  1381. benignus, benigna, benignum
    gütig
  1382. benignus, benigna, benignum
    leutselig
  1383. benignus, benigna, benignum
    liebevoll
  1384. benignus, benigna, benignum
    mild
  1385. benignus, benigna, benignum
    mildtätig
  1386. benignus, benigna, benignum
    nachsichtig
  1387. benignus, benigna, benignum
    reichlich
  1388. benignus, benigna, benignum
    reichlich spendend
  1389. benignus, benigna, benignum
    verschwenderisch
  1390. benignus, benigna, benignum
    wohltätig
  1391. benignus, benigna, benignum
    wohlwollend
  1392. benivolens, benivolentis
    = benevolēns, benevolentis - wohlwollend
  1393. benivolentia erga milites
    Wohlwollen gegenüber den Soldaten
  1394. benivolentia in aliquem
    Wohlwollen gegenüber jdm.
  1395. benivolentia, benivolentiae f
    = benevolentia, benevolentiae f
  1396. benivolus, benivola, benivolum
    = benevolus, benevola, benevolum
  1397. benna, bennae f
    Korbwagen
  1398. bennarius, bennarii m
    σκηνάρχης
  1399. benzinium, benzinii n
    Benzin
  1400. benzinum, benzini n
    Benzin
  1401. beo 1
    beglücke
  1402. beo 1
    bereichere
  1403. beo 1
    beschenke
  1404. beo 1
    beselige
  1405. beo 1
    erfreue
  1406. beo 1
    erquicke
  1407. berbecinus, berbecina, berbecinum
    = vervēcīnus, vervēcīna, vervēcīnum - von Hammeln
  1408. berbena, berbenae f
    vulg. = verbēna, verbēnae f - Baumzweig
  1409. berberis, berberis f
    Berberitze
  1410. berberis, berberis f
    Sauerdorn
  1411. berbex, berbecis c
    vulg. = vervēx, vervēcis c - Hammel
  1412. berbix, berbicis c
    vulg. = vervēx, vervēcis c - Hammel
  1413. Berenīce, Berenīces f
    Benghazi
  1414. Berlinum, Berlini n
    Berlin
  1415. Berna, Bernae f
    Bern
  1416. Bernas, Bernatis m
    Berner
  1417. Bernensis, Bernense
    bernerisch
  1418. Bernensis, Bernensis m
    Berner
  1419. Beroea, Beroeae f.
    Aleppo
  1420. Berolinum, Berolini n
    Berlin
  1421. beryllus, berylli m
    Beryll (meergrüner Edelstein)
  1422. Berytus, Beryti f
    Beirut
  1423. bes, besis m
    = bēs, bēssis m - wei Drittel eines zwölfteiligen Ganzen (8 unciae)
  1424. bes, bessis m (besis)
    zwei Drittel eines zwölfteiligen Ganzen (8 unciae)
  1425. bessalis, bessale
    acht Zoll lang
  1426. bessis, bessis m
    = bēs, bēssis m - wei Drittel eines zwölfteiligen Ganzen (8 unciae)
  1427. bestia terrestris
    Landtier
  1428. bestia vectrix
    Reittier
  1429. bestia, bestiae f
    (wildes) Tier
  1430. bestia, bestiae f
    Bestie
  1431. bestia, bestiae f
    Raubtier
  1432. bestia, bestiae f
    Untier (als Schimpfwort)
  1433. bestiae ex se natos diligunt
    Tiere lieben ihre Jungen
  1434. bestiae in pastu circumspectant
    Wildtiere sehen sich beim Weiden um
  1435. bestiae mutae
    sprachlose Tiere
  1436. bestiae volucres
    Vögel
  1437. bestialis, bestiale
    bestialisch
  1438. bestialis, bestiale
    tierisch
  1439. bestialis, bestiale
    von Tieren
  1440. bestialis, bestiale
    wild wie Tiere
  1441. bestialiter
    bestialisch
  1442. bestialiter
    wie wilde Tiere
  1443. bestiam venabulo transverbero
    durchbohre das Tier mit dem Jagdspeer
  1444. bestiarius, bestiaria, bestiarium
    die Tiere betreffend
  1445. bestiarius, bestiarii m
    Tierfechter
  1446. bestiarius, bestiarii m
    Tierkämpfer
  1447. bestiarum genus
    Tierreich
  1448. bestiis obicio aliquem
    bestimme jdn. zum Kampf mit den wilden Tieren
  1449. bestiola, bestiolae f
    Tierchen
  1450. bestiolus, bestioli m
    Tierchen
  1451. bestius, bestia, bestium
    einem wilden Tiere ähnlich
  1452. bestula, bestulae f
    = bestiola, bestiolae f - Tierchen
  1453. beta n (indecl.)
    der zweite Buchstabe des griech. Alphabets
  1454. beta n (indecl.)
    der zweite in jeder Sache
  1455. beta, betae f
    Mangold (Bete)
  1456. betaceus, betacea, betaceum
    zum Mangold gehörig
  1457. betaceus, betacea, betaceum
    zur roten Rübe gehörig
  1458. betaceus, betacei m
    Mangold
  1459. betaceus, betacei m
    Rote-Bete-Wurzel
  1460. betaceus, betacei m
    rote Rübe
  1461. betacius, betacia, betacium
    = bētāceus, bētācea, bētāceum - zur roten Rübe gehörig
  1462. betacius, betacii m
    = bētāceus, bētāceī m - rote Rübe
  1463. betis, betis f
    = bēta, bētae f - Mangold
  1464. betisso 1
    = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
  1465. betizo 1
    = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
  1466. beto 3
    = baetere, baetō - schreite
  1467. betonica, betonicae f
    = vettōnica, vettōnicae f - Betonie
  1468. bettula, bettulae f (betula)
    Birke
  1469. betula, betulae f
    Birke
  1470. betulla, betullae f
    = betula, betulae f - Birke
  1471. betulus, betuli m
    ein Edelstein]
  1472. biaeothanatos, biaeothanaton
    eines gewaltsamen Todes sterbend
  1473. biaeothanatus, biaeothanata, biaeothanatum
    eines gewaltsamen Todes sterbend
  1474. biarchia, biarchiae f
    Proviantkommissariat
  1475. biarchus, biarch m
    Proviantkommissar
  1476. biarchus, biarch m
    Proviantmeister
  1477. bibaria, bibariae f
    Trinkstube
  1478. bibax, bibacis
    trunksüchtig
  1479. bibe, si bibis
    trinke nur zu!!
  1480. bibe, si bibis
    wenn du trinkst, trinke ordentlich!
  1481. biber, biberis f
    Trank
  1482. biberarius, biberarii m
    Getränkeverkäufer
  1483. biberarius, biberarii m
    Limonadeverkäufer
  1484. Biberius, Biberii m
    Trunkenbold
  1485. Bibesia, Bibesiae f
    Saufland
  1486. bibilis, bibile
    trinkbar
  1487. bibio, bibionis m
    = bibo, bibonis m - Trinker
  1488. bibio, bibionis m
    = vipio, vipionis m - kleiner Kranich
  1489. bibite, este, effercite vos!
    trinkt, esst und stopft euch voll!
  1490. bibitio, bibitionis f
    Trinken
  1491. bibitor, bibitoris m
    Trinker
  1492. bibium, bibii n
    vulg. = bivium, bivii n - Scheideweg, Zweiweg
  1493. bibliopegus, bibliopegi m
    Buchbinder
  1494. bibliopoeus, bibliopoei m
    Büchermacher
  1495. bibliopoeus, bibliopoei m
    bookmaker
  1496. bibliopola, bibliopolae m
    Buchhändler
  1497. bibliopola, bibliopolae m
    Buchverkäufer
  1498. bibliotheca universitaria
    Universitätsbibliothek
  1499. bibliotheca, bibliothecae f
    Bibliothek
  1500. bibliotheca, bibliothecae f
    Büchersammlung
  1501. bibliotheca, bibliothecae f
    Bücherschrank
  1502. bibliothecalis, bibliothecale
    zur Bibliothek gehörig
  1503. bibliothecarius, bibliothecarii m
    Bibliothekar
  1504. bibliothece, bibliothecae f
    = bibliothēca, bibliothēcae f - Büchersammlung
  1505. bibliothecula, bibliotheculae f
    kleine Bibliothek
  1506. biblos, bibli f
    Papyrusstaude (in Ägypten)
  1507. biblus, bibli f
    Papyrusstaude (in Ägypten)
  1508. bibo 3
    nehme in mich auf
  1509. bibo 3
    saufe
  1510. bibo 3
    sauge aus
  1511. bibo 3
    sauge ein
  1512. bibo 3
    trinke
  1513. bibo 3
    ziehe ein
  1514. bibo ad numerum
    trinke nach der Zahl der Jahre (die man sich wünscht)
  1515. bibo Graeco more
    trinke zu
  1516. bibo longum amorem
    schlürfe in langen Zügen Liebe
  1517. bibo, bibonis m
    Saufkumpan
  1518. bibo, bibonis m
    Trinker
  1519. bibo, bibonis m
    Trunkenbolb
  1520. bibo, bibonis m
    Zechbruder
  1521. bibosus, bibosa, bibosum
    trunksüchtig
  1522. bibrevis, bibreve
    aus zwei kurzen Silben bestehend
  1523. bibula harena
    durchlässiger Sand
  1524. bibula nubes
    Wasser ziehende Wolke
  1525. Bibulo assensum est
    man stimmte Bibulus bei
  1526. bibulum Falernum
    süffiger Falerner
  1527. bibulus Falerni
    nach Falerner dürstend
  1528. bibulus, bibula, bibulum
    an Flüssen wachsend
  1529. bibulus, bibula, bibulum
    durstig
  1530. bibulus, bibula, bibulum
    einsaugend
  1531. bibulus, bibula, bibulum
    gern an Flüssen wachsend
  1532. bibulus, bibula, bibulum
    gern trinkend
  1533. bibulus, bibula, bibulum
    immer durstig
  1534. bibulus, bibula, bibulum
    porös
  1535. bibulus, bibula, bibulum
    süffig
  1536. bibulus, bibula, bibulum
    trinkbar
  1537. bicameralis, bicamerale
    aus zwei Kammern bestehend
  1538. bicameratum, bicamerati n
    ein Behältnis mit zwei Kammern
  1539. bicameratus, bicamerata, bicameratum
    aus zwei Kammern bestehend
  1540. bicameratus, bicamerata, bicameratum
    mit zwei Gewölben
  1541. biceps argumentum
    Dilemma
  1542. biceps civitas
    zwieträchtige Bürgerschaft
  1543. biceps gladius
    zweischneidiges Schwert
  1544. biceps Ianus
    doppelköpiger Ianus
  1545. biceps laqueus
    Fangfrage (Zwickmühle)
  1546. biceps, bicipitis
    doppelgipfelig
  1547. biceps, bicipitis
    doppelköpfig
  1548. biceps, bicipitis
    in Parteien geteilt
  1549. biceps, bicipitis
    zweideutig
  1550. biceps, bicipitis
    zweiköpfig
  1551. biceps, bicipitis
    zwieträchtig
  1552. bicessis, bicessis m
    = viginti asses - zwanzig Asse
  1553. bicia, biciae f
    = vicia, viciae f - Wicke
  1554. bicinium, bicinii n
    Duett
  1555. bicinium, bicinii n
    Zweigesang
  1556. bicipes, bicipitis
    = biceps, bicipitis - zweiköpfig
  1557. biclinium, biclinii n
    Speisesofa für zwei Personen
  1558. bicodulus, bicodula, bicodulum
    doppelschweifig
  1559. bicolor, bicoloris
    zweifarbig
  1560. bicolorus, bicolora, bicolorum
    zweifarbig
  1561. bicomis, bicome
    doppelmähnig
  1562. bicoris, bicore
    mit doppelter Pupille
  1563. bicorniger, bicornigera, bicornigerum
    zweigehörnt
  1564. bicornis, bicorne
    zweiarmig
  1565. bicornis, bicorne
    zweigehörnt
  1566. bicornis, bicorne
    zweigipfelig
  1567. bicornis, bicorne
    zweihörnig
  1568. bicornis, bicorne
    zweizackig
  1569. bicornis, bicorne
    zweizinkig
  1570. bicorpor, bicorporis
    doppelleibig
  1571. bicorpor, bicorporis
    zweileibig
  1572. bicorporeus, bicorporea, bicorporeum
    = bicorpor, bicorporis - zweileibig
  1573. bicors, bicordis
    mit doppeltem Verstand ausgestattet
  1574. bicors, bicordis
    schlau
  1575. bicors, bicordis
    verschlagen
  1576. bicostis, bicoste
    zweirippig
  1577. bicubitalis, bicubitale
    zwei Ellen lang
  1578. bicubitus, bicubita, bicubitum
    sp. = bicubitālis, bicubitāle - zwei Ellen lang
  1579. bidens, bidentis
    ausgewachsen
  1580. bidens, bidentis
    doppelt bezahnt
  1581. bidens, bidentis
    zweizähnig
  1582. bidens, bidentis f
    Opfertier
  1583. bidens, bidentis f
    ausgewachsenes Opfertier
  1584. bidens, bidentis m
    zweizinkiger Karst
  1585. bidental, bidentalis n
    Blitzmal
  1586. bidentalis, bidentalis m
    Priester eines Blitzmals
  1587. bidentatio, bidentationis f
    Bearbeitung des Bodens mit dem Karst
  1588. bidentatio, bidentationis f
    Bodenbehackung
  1589. bidentatio, bidentationis f
    mit dem Karst gezogenen Furchen
  1590. biduancula, biduanculae f
    Tagelöhnerin für zwei Tage
  1591. biduanus, biduana, biduanum
    zwei Tage dauernd
  1592. biduanus, biduana, biduanum
    zweitägig
  1593. biduo
    binnen zwei Tagen
  1594. biduo
    in der Zeit von zwei Tagen
  1595. biduo
    während zweier Tage
  1596. biduo ante
    zwei Tage vorher
  1597. biduo et binoctio exanclatis
    während zweier Tage und zweier Nächte
  1598. biduo post
    zwei Tage nachher
  1599. biduo serius
    zwei Tage zu spät
  1600. biduo, quo haec gesta sunt
    zwei Tage nach diesen Ereignissen
  1601. biduo, quo haec gesta sunt
    zwei Tage, nachdem dies geschehen war
  1602. biduum haesitatum erat
    zwei Tage hatte man hin und her überlegt
  1603. biduum, bidui n
    Frist von zwei Tagen
  1604. biduum, bidui n
    Zeitraum von zwei Tagen
  1605. biduum, bidui n
    ganze zwei Tage
  1606. biduum, bidui n
    zwei Tage
  1607. biduum, bidui n
    zweitägige Frist
  1608. biduus, bidua, biduum
    zweitägig
  1609. biduvium, biduvii n
    ein Strauch
  1610. Bielorussia, Bielorussiae f
    Weißrussland
  1611. Biennale Venezianum
    Biennale von Venedig
  1612. biennalis, biennale
    zweijährig
  1613. biennio ante
    vor zwei Jahren
  1614. biennio ante
    zwei Jahre vorher
  1615. biennio antequam
    zwei Jahre bevor
  1616. biennio post
    nach zwei Jahren
  1617. biennio post
    zwei Jahre später
  1618. biennio post ac menses fere novem
    nach zwei Jahren und fast neun Monaten
  1619. biennio post et octo mensibus
    nach zwei Jahren und acht Monaten
  1620. biennio postquam
    zwei Jahre nachdem
  1621. biennio toto
    in den ganzen zwei Jahren
  1622. biennis, bienne
    zwei Jahre dauernd
  1623. biennis, bienne
    zweijährig
  1624. biennium, biennii n
    Zeitraum von zwei Jahren
  1625. biennium, biennii n
    eine Zeit von zwei Jahren
  1626. biennium, biennii n
    zwei Jahre
  1627. biennium, biennii n
    zweijährige Frist
  1628. bifariam
    an zweis Stellen
  1629. bifariam
    doppelt
  1630. bifariam
    zweifach
  1631. bifariam aliquid divido
    teile etwas in zwei Teile
  1632. bifarie
    zweifach
  1633. bifaries
    doppelt
  1634. bifarius, bifaria, bifarium
    doppelt
  1635. bifarius, bifaria, bifarium
    zweierlei
  1636. bifarius, bifaria, bifarium
    zweifach
  1637. bifarius, bifarii m
    Doppelgänger
  1638. bifax, bifacis
    doppelgesichtig
  1639. bifer, bifera, biferum
    doppeltgestaltet
  1640. bifer, bifera, biferum
    zweimal tragend (im Jahr)
  1641. bifestus, bifesta, bifestum
    doppelt festlich
  1642. bifidatus, bifidata, bifidatum
    in zwei Teile gespalten
  1643. bifidus, bifida, bifidum
    in zwei Teile gespalten
  1644. bifidus, bifida, bifidum
    in zwei Teile geteilt
  1645. bifilum, bifili n
    doppelter Faden
  1646. bifissus, bifissa, bifissum
    in zwei Teile gespalten
  1647. biforem dat tibia cantum
    die Doppelflöte ertönt
  1648. bifores fenestrae
    zweiflügelige Fenster
  1649. bifores fores
    zweiflügelige Tür
  1650. bifores valvae
    zweiflügelige Tür
  1651. biforis, bifore
    mit zwei Öffnungen
  1652. biforis, bifore
    zweiflügelig
  1653. biforis, bifore
    zweitürig
  1654. biformatus, biformata, biformatum
    doppelgestaltet
  1655. biformatus, biformata, biformatum
    zweigestaltig
  1656. biformes hominum partus
    Missgeburten
  1657. biformis, biforme
    doppelgestaltig
  1658. biformis, biforme
    doppelleibig
  1659. biformis, biforme
    von doppelter Gestalt
  1660. biformis, biforme
    zweigestaltig
  1661. biforus, bifora, biforum
    zweiflügelig
  1662. bifrons, bifrontis
    doppelstirnig
  1663. bifrons, bifrontis
    mit doppeltem Antlitz
  1664. bifrons, bifrontis
    mit zwei Gesichtern
  1665. bifurcum, bifurci n
    Astgabelung
  1666. bifurcus, bifurca, bifurcum
    gabelförmig
  1667. bifurcus, bifurca, bifurcum
    zweigabelig
  1668. bifurcus, bifurca, bifurcum
    zweizackig
  1669. bifurcus, bifurca, bifurcum
    zweizinkig
  1670. bifurtius, bifurtia, bifurtium
    = bifurcus, bifurca, bifurcum - zweigabelig
  1671. biga, bigae f
    = bīgae, bīgārum f (später)
  1672. bigae, bigarum f
    Zweigespann
  1673. bigae, bigarum f
    zweispänniger Wagen
  1674. bigamus, bigama, bigamum
    zweifach verheiratet
  1675. bigati, bigatorum m
    Silberdenare
  1676. bigati, bigatorum m
    Silberdenare mit eingeprägtem Zweigespann
  1677. bigati, bigatorum m
    Zweiergespanndenare
  1678. bigatus, bigata, bigatum
    mit dem Zweigespann als Gepräge
  1679. bigatus, bigata, bigatum
    mit einer bigae geprägt
  1680. bigatus, bigata, bigatum
    zu Silberdenaren ausgeprägt
  1681. bigeminus, bigemina, bigeminum
    zweimal doppelt
  1682. bigemmis, bigemme
    mit zwei Augen
  1683. bigemmis, bigemme
    mit zwei Edelsteinen besetzt
  1684. bigemmis, bigemme
    mit zwei Knospen
  1685. bigener, bigenera, bigenerum
    von zwei verschiedenen Geschlechtern abstammend
  1686. bigener, bigeneri m
    Bastard
  1687. biginti
    vulg. = vīgintī - zwanzig
  1688. bigus, biga, bigum
    = biiugus, biiuga, biiugum - zweispännig
  1689. biiuges equi
    Doppelgespann
  1690. biiuges leones
    Löwenzweigespann
  1691. biiugi, biiugorum m
    Rennwagen
  1692. biiugi, biiugorum m
    Streitwagen
  1693. biiugi, biiugorum m
    Zweigespann
  1694. biiugis, biiuge
    doppelt
  1695. biiugis, biiuge
    zweispännig
  1696. biiugo certamine
    im Rennen der Zweigespanne
  1697. biiugus, biiuga, biiugum
    zweispännig
  1698. bilanx, bilancis
    zwei Wagschalen habend
  1699. bilateralis, bilaterale
    bilateral
  1700. bilateralis, bilaterale
    zweiseitig
  1701. bilaterus, bilatera, bilaterum
    zweiseitig
  1702. bilbo 3
    gluckse
  1703. bilbo 3
    mache bil bil
  1704. bile suffusus
    gallensüchtig
  1705. bile suffusus
    gelbsüchtig
  1706. bilem alicui moveo
    errege jds. Zorn
  1707. bilem alicui moveo
    erzürne jdn.
  1708. bilem commoveo
    erzürne
  1709. bilem habeo
    bin zornig
  1710. biles, bilium f
    die gelbe und schwarze Galle
  1711. bilibra, bilibrae f
    zwei Pfund
  1712. bilibralis, bilibrale
    zweipfündig
  1713. bilibris farris libertatem civium emo
    für zwei Pfund Spelt kaufe ich die Freiheit der Bürger
  1714. bilibris, bilibre
    zwei Pfund fassend
  1715. bilibris, bilibre
    zwei Pfund schwer
  1716. bilibris, bilibre
    zweipfündig
  1717. bilibris, bilibris f
    Maß von zwei Pfund
  1718. bilinguis homo
    doppelzüngiger Mensch
  1719. bilinguis homo
    falscher Mensch
  1720. bilinguis, bilingue
    Kauderwelsch redend
  1721. bilinguis, bilingue
    doppelzüngig
  1722. bilinguis, bilingue
    zwei Sprachen redend
  1723. bilinguis, bilingue
    zweisprachig
  1724. bilinguis, bilingue
    zweizüngig
  1725. bilinguus, bilingua, bilinguum
    = bilinguis, bilingue - doppelzüngig
  1726. biliosa, biliosorum n
    gallige Stoffe
  1727. biliosus, biliosa, biliosum
    gallensüchtig
  1728. biliosus, biliosa, biliosum
    gallig
  1729. biliosus, biliosa, biliosum
    voll Galle
  1730. biliosus, biliosi m
    ein galliger Mensch
  1731. bilis, bilis f
    Galle
  1732. bilis, bilis f
    Raserei
  1733. bilis, bilis f
    Unwille
  1734. bilis, bilis f
    Verdruss
  1735. bilis, bilis f
    Wahnsinn
  1736. bilis, bilis f
    Wut
  1737. bilis, bilis f
    Zorn
  1738. bilix, bilicis
    doppeldrähtig
  1739. bilix, bilicis
    zweidrähtig
  1740. bilix, bilicis
    zweifädig
  1741. bilongus, bilonga, bilongum
    doppelt lang
  1742. biluosus, biluosa, biluosum
    = bēluōsus, bēluōsa, bēluōsum - tierreich
  1743. bilustris, bilustre
    zehnjährig
  1744. bilustris, bilustre
    zwei Lustren dauernd
  1745. bilychnis, bilychne
    mit zwei Kerzen
  1746. bilychnis, bilychne
    mit zwei Lichtern
  1747. bilychnis, bilychne
    zweikerzig
  1748. bima sententia
    Abstimmung über den Fortbestand einer Provinzverwaltung für zwei Jahre
  1749. bimammius, bimammia, bimammium
    zweibrüstig
  1750. Bimarcus, Bimarci m
    Doppelmarkus
  1751. bimaris Corinthus
    das von zwei Meeren bespülte Korinth
  1752. bimaris Isthmus
    der an zwei Meeren liegende Isthmos
  1753. bimaris, bimare
    an zwei Meeren liegend
  1754. bimaris, bimare
    auf zwei Seiten vom Meer umspült
  1755. bimaris, bimare
    wo auf zwei Seiten Unzucht getrieben wird
  1756. bimaritus, bimarita, bimaritum
    doppelt verheiratet
  1757. bimaritus, bimariti m
    Doppelgatte
  1758. bimaritus, bimariti m
    Gemahl zweier Frauen
  1759. bimater, bimatris m
    von zwei Müttern geboren
  1760. bimater, bimatris m
    zwei Mütter habend
  1761. bimatris, bimatre
    zwei Mütter habend
  1762. bimatus, bimata, bimatum
    zwei Jahre alt
  1763. bimatus, bimatus m
    Alter von zwei Jahren
  1764. bimembres, bimembrium m
    Doppelwesen (= Kentauren)
  1765. bimembris, bimembre
    doppelgliedrig
  1766. bimembris, bimembre
    doppelleibig
  1767. bimenstris, bimenstre
    = bimēstris, bimēstre = zwei Monate dauernd
  1768. bimenstruus, bimenstrua, bimenstruum
    zweimonatlich
  1769. bimestris, bimestre (bimenstris)
    zwei Monate alt
  1770. bimestris, bimestre (bimenstris)
    zwei Monate dauernd
  1771. bimestris, bimestre (bimenstris)
    zweimonatig
  1772. bimeter, bimetra, bimetrum
    = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend
  1773. bimulus, bimula, bimulum
    erst zweijährig
  1774. bimulus, bimula, bimulum
    im zarten Alter von zwei Jahren
  1775. bimum merum
    zweijähriger Wein
  1776. bimus, bima, bimum
    von zwei Jahren
  1777. bimus, bima, bimum
    zwei Jahre alt
  1778. bimus, bima, bimum
    zweijährig
  1779. bina castra
    zwei Lager
  1780. bina coniugia
    je zwei Paare
  1781. bina milia
    zweitausend
  1782. binae hostium copiae
    zwei feindliche Heere
  1783. binae litterae
    zwei Briefe
  1784. binariae formae
    Münzen im Wert von zwei Goldstücken
  1785. binarius, binaria, binarium
    zwei enthaltend
  1786. binas clepsydras do
    bewillige zwei Klepsydren Redezeit
  1787. binas clepsydras peto
    verlange, zwei Klepydren lang zu reden
  1788. binatim
    zu je zweien
  1789. bini boves
    ein Paar Ochsen
  1790. bini et viceni, binae et vicenae, bina et vicena
    je zweiundzwanzig
  1791. bini iuxta compositi
    paarweise nebeneinander gestellt
  1792. bini panes
    zwei Laibe Brot
  1793. bini, binae, bina
    beide
  1794. bini, binae, bina
    doppelt
  1795. bini, binae, bina
    ein Paar
  1796. bini, binae, bina
    je zwei
  1797. bini, binae, bina
    zwei
  1798. bini, binae, bina
    zwei auf einmal
  1799. binio, binionis f
    die Zahl von je zwei
  1800. binoctium, binoctii n
    Zeit von zwei Nächten
  1801. binoctium, binoctii n
    zwei Nächte
  1802. binoculus scaenicus
    Opernglas
  1803. binoculus, binoculi m
    Fernglas
  1804. binominis Ascanius
    doppelnamiger Ascanius
  1805. binominis, binomine
    zwei Namen führend
  1806. binominis, binomine
    zweinamig
  1807. binominis, cui geminum est nomen, ut Numa Pompilius
    doppelnamig ist, wer einen doppelten Namen führt, wie Numa Pompilius
  1808. binorum cantus
    Duett
  1809. binubus, binubi m
    ein doppelt verheirateter Mann
  1810. binus, bina, binum
    = bīnī, bīnae, bīna - doppelt
  1811. biocolyta, biocolytae m
    Gendarm
  1812. biocolyta, biocolytae m
    Gewaltwehrer
  1813. biocolyta, biocolytae m
    Polizist
  1814. biocolytica aggressura
    Polizeizugriff
  1815. biocolyticus, biocolytica, biocolyticum
    polizeilich
  1816. biocolyticus, biocolytica, biocolyticum
    zur Polizei gehörig
  1817. biodiversitas, biodiversitatis f
    Biodiversität
  1818. bios, bii m
    griechischer Gesundheitswein
  1819. biothanatus, biothanata, biothanatum
    eines gewaltsamen Todes sterbend
  1820. bioticus, biotica, bioticum
    dem Leben förderlich
  1821. bioticus, biotica, bioticum
    für das Leben geeignet
  1822. bioticus, biotica, bioticum
    praktisch
  1823. biotopus, biotopi m
    Biotop
  1824. biotopus, biotopi m
    Lebensraum
  1825. bioxydum carbonicum
    = dioxydum carbōnicum - Kohlendioxyd
  1826. bipalium, bipalii n
    Doppelspaten
  1827. bipalium, bipalii n
    Doppelspatenstich
  1828. bipalme spiculum
    eine zwei Spannen lange Spitze (15 cm)
  1829. bipalmis, bipalme
    zwei Spannen breit
  1830. bipalmis, bipalme
    zwei Spannen lang
  1831. bipalmus, bipalma, bipalmum
    = bipalmis, bipalme - zwei Spannen breit
  1832. bipartio 4 (bipertio 4)
    halbiere
  1833. bipartio 4 (bipertio 4)
    scheide
  1834. bipartio 4 (bipertio 4)
    teile in zwei Teile
  1835. bipartio 4 (bipertio 4)
    zweiteile
  1836. bipartite
    = bipartītō - in zwei Teilen
  1837. bipartitio, bipartitionis f
    Teilung in zwei Hälften
  1838. bipartitio, bipartitionis f
    Zweiteilung
  1839. bipartito (bipertito)
    doppelt
  1840. bipartito (bipertito)
    in zwei Abteilungen
  1841. bipartito (bipertito)
    in zwei Heerhaufen
  1842. bipartito (bipertito)
    in zwei Teile
  1843. bipartito (bipertito)
    in zwei Teilen
  1844. bipartito (bipertito)
    zweifach
  1845. bipartito insidias colloco
    lege mich in zwei Abteilungen in den Hinterhalt
  1846. bipartito signa infero
    greife in zwei Abteilungen an
  1847. bipartitus, bipartita, bipartitum (bipertitus)
    doppelt
  1848. bipartitus, bipartita, bipartitum (bipertitus)
    in zwei Teile geteilt
  1849. bipartitus, bipartita, bipartitum (bipertitus)
    zwiefach
  1850. bipatens, bipatentis
    doppelt geöffnet
  1851. bipatens, bipatentis
    doppelt zu öffnen
  1852. bipatens, bipatentis
    mit doppelten Türflügeln
  1853. bipeda, bipedae f
    Ziegelstein von zwei Fuß
  1854. bipedale, bipedalis n
    zwei Fuß lange Fliese oder Steinplatte
  1855. bipedalis, bipedale
    zwei Fuß breit
  1856. bipedalis, bipedale
    zwei Fuß lang
  1857. bipedalis, bipedale
    zweifüßig
  1858. bipedalis, bipedale
    zweischuhig
  1859. bipedalium, bipedalii n
    = bipālium, bipāliī n - Doppelspaten
  1860. bipedaneus, bipedanea, bipedaneum
    zwei Fuß lang
  1861. bipedaneus, bipedanea, bipedaneum
    zweifüßig
  1862. bipedes, bipedum m
    Zweibeiner
  1863. bipedes, bipedum m
    Zweifüßler
  1864. bipedius, bipedia, bipedium
    zweibeinig
  1865. bipedus, bipeda, bipedum
    zwei Fuß groß
  1866. bipedus, bipeda, bipedum
    zwei Fuß lang
  1867. bipennifer, bipennifera, bipenniferum
    eine Doppelaxt führend
  1868. bipennifer, bipennifera, bipenniferum
    eine zweischneidige Axt tragend
  1869. bipennis, bipenne
    mit zwei Flügeln versehen
  1870. bipennis, bipenne
    zweiflügelig
  1871. bipennis, bipenne
    zweischneidig
  1872. bipennis, bipennis f
    Doppelaxt
  1873. bipennis, bipennis f
    Schlichtbeil
  1874. bipennis, bipennis f
    Streitaxt
  1875. bipennis, bipennis f
    zweischneidige Axt
  1876. bipertio 4
    = bipartīre, bipartiō, bipartīvī, bipartītum - teile in zwei Teile
  1877. bipertitio, bipertitionis f
    = bipartītiō, bipartītiōnis f - Teilung in zwei Hälften
  1878. bipertito
    = bipartītō
  1879. bipertito
    = bipartītō - in zwei Teilen
  1880. bipertito aliquid divido
    teile etwas in zwei Teile
  1881. bipertitus, bipertita, bipertitum
    = bipartītus, bipartīta, bipartītum
  1882. bipertitus, bipertita, bipertitum
    in zwei Teile geteilt
  1883. bipes asellus
    törichter Mensch
  1884. bipes asellus
    zweibeiniger Esel
  1885. bipes, bipedis
    zweibeinig
  1886. bipes, bipedis
    zweifüßig
  1887. bipinnis, bipinne
    = bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
  1888. biplex, biplicis
    = duplex, duplicis - doppelt
  1889. biprorus, biprora, biprorum
    mit doppeltem Verdeck
  1890. biprorus, biprora, biprorum
    mit zwei Vorderteilen versehen
  1891. biremis, bireme
    mit zwei Reihen Ruderbänke versehen
  1892. biremis, bireme
    mit zwei Rudern versehen
  1893. biremis, bireme
    zweiruderig
  1894. biremis, biremis f
    Zweiruderer
  1895. biremis, biremis f
    zweiruderige Galeere
  1896. biremus, birema, biremum
    arch. = birēmis, birēme - zweiruderig
  1897. birgo, birginis f
    = virgo, virginis f - Jungfrau
  1898. biridis, biride
    vulg. = viridis, viride - grün
  1899. birota automataria
    Motorrad
  1900. birota automataria vehens
    Motorradfahrer
  1901. birota, birotae f
    Fahrrad
  1902. birota, birotae f
    Kabriolett
  1903. birotae propulsorius
    Radfahrer
  1904. birotarius agonisticus
    Radrennfahrer
  1905. birotarius agonisticus
    Radsportler
  1906. birotarius, birotarii m
    Radfahrer
  1907. birotarius, birotarii m
    Radrennfahrer
  1908. biroto 1
    fahre Fahrrad
  1909. birotula automataria
    Moped
  1910. birotula automataria vehens
    Mopedfahrer
  1911. birotula, birotulae f
    kleines Fahrrad
  1912. birotularius, birotularii m
    Radfahrer
  1913. birotus, birota, birotum
    zweirädrig
  1914. birrus, birri m
    Mantelkragen
  1915. birrus, birri m
    kurzer Kapuzenmantel
  1916. bis
    auf doppelte Weise
  1917. bis
    zum zweiten Mal
  1918. bis
    zweimal
  1919. bis ac saepius
    zweimal und öfter
  1920. bis ad eundem lapidem offendo
    mache zweimal den selben Fehler
  1921. bis anno
    zweimal jährlich
  1922. bis bina quot sint, non didici
    bin in der Arithmetik gänzlich unwissend (weiß nicht, wie viel 2x2 ist)
  1923. bis centum
    zweihundert
  1924. bis consul
    zweimaliger Konsul
  1925. bis cotidie
    zweimal täglich
  1926. bis die
    zweimal täglich
  1927. bis et vicies
    zweiundzwanzigmal
  1928. bis in anno
    zweimal innerhalb eines Jahres
  1929. bis in anno
    zweimal jährlich
  1930. bis in die
    zweimal innerhalb eines Tages
  1931. bis in hebdomade
    zweimal wöchentlich
  1932. bis in hora
    zweimal stündlich
  1933. bis in mense
    zweimal innerhalb eines Monats
  1934. bis milies
    zweitausendmal
  1935. bis millesimus, bis millesima, bis millesimum
    zweitausendster
  1936. bis minus
    zweimal weniger
  1937. bis quinque viri (= decemviri),
    die Zehnherren
  1938. bis seni dies
    zwölf Tage
  1939. bis senus
    zweimal sechs
  1940. bis senus
    zwölffach
  1941. bis senus labor
    zwölffache Mühe
  1942. bis tanto
    doppelt so groß
  1943. bis tanto
    doppelt so viel
  1944. bis tanto pluris
    doppelt so teuer
  1945. bis tantum
    doppelt so groß
  1946. bis tantum
    doppelt so viel
  1947. bis terque
    mehr als einmal
  1948. bis terque
    zwei bis dreimal
  1949. bis terve
    sehr selten
  1950. bis terve
    zwei- oder dreimal
  1951. bis tot merces
    doppelt so viel Waren
  1952. bisaccium, bisaccii n
    Quersack
  1953. bisacia, bisaciae f
    = bisaccium, bisaccii n - Quersack
  1954. bisaecularis, bisaeculare
    zweihundertjährig
  1955. bisbellio, bisbellionis m
    = vespillō, vespillōnis m - Leichenträger
  1956. bisbillus, bisbilli m
    = vespillō, vespillōnis m - Leichenträger
  1957. biselliarius, biselliarii m
    der mit einem zweisitziger Ehrenstuhl geehrt wurde
  1958. biselliatus, biselliatus m
    Ehre eines zweisitzigen Ehrenstuhls
  1959. bisellium, bisellii n
    zweisitziger Ehrenstuhl
  1960. biseriata via vehicularis
    Autobahn
  1961. biseriatus, biseriata, biseriatum
    doppelreihig
  1962. biseriatus, biseriata, biseriatum
    zweireihig
  1963. bisextialis, bisextiale
    ein Bisextium enthaltend
  1964. bisextilis, bisextile
    einen Schalttag enthaltend
  1965. bisextium, bisextii n
    zwei sextarii
  1966. bisextum, bisexti n
    Schalttag
  1967. bisextus annus
    Schaltjahr
  1968. bisextus, bisexti m
    Schalttag
  1969. bisolis, bisole
    doppelte Sohlen habend
  1970. bisomum, bisomi n
    Sarkophag für zwei Personen
  1971. bison, bisontis m
    Auerochse
  1972. bison, bisontis m
    Bison
  1973. bison, bisontis m
    Buckelochse
  1974. bison, bisontis m
    Wisent
  1975. bisonus, bisona, bisonum
    zweifach tönend
  1976. bispellio, bispellionis m
    = vespillō, vespillōnis m - Leichenträger
  1977. bispello, bispellonis m
    = vespillō, vespillōnis m - Leichenträger
  1978. bisque terque
    mehr als einmal
  1979. bisque terque
    zwei bis dreimal
  1980. bissextum, bissexti n
    = bisextum, bisextī n - Schalttag
  1981. bissextus, bissexti m
    = bisextus, bisextī m - Schalttag
  1982. bissyllabus, bissyllaba, bissyllabum
    = bisyllabus, bisyllaba, bisyllabum - zweisilbig
  1983. bistea, bisteae f
    = bestia, bestiae f - Tier
  1984. bistia, bistiae f
    = bestia, bestiae f - Tier
  1985. bisulcis, bisulce
    zwiegespalten
  1986. bisulcis, bisulcis m
    Schwein mit gespaltenen Klauen
  1987. bisulcum, bisulci n
    Tier mit gespaltenen Klauen
  1988. bisulcus, bisulca, bisulcum
    in zwei Teile gespalten
  1989. bisyllabus, bisyllaba, bisyllabum
    zweisilbig
  1990. bita, bitae f
    = vīta, vītae f - Leben
  1991. bitemporis, bitempore
    von zweifacher Silbenlänge
  1992. bitemporis, bitempore
    zweizeitig
  1993. bito 3
    = baetere, baetō - schreite
  1994. bitulus, bituli m
    vulg. = vitulus, vitulī m - junges Rind
  1995. bitumen, bituminis n
    Asphalt
  1996. bitumen, bituminis n
    Bergteer
  1997. bitumen, bituminis n
    Erdharz
  1998. bitumen, bituminis n
    Erdpech
  1999. bitumen, bituminis n
    Judenpech
  2000. bituminatus, bituminata, bituminatum
    mit Erdpech geschwängert
  2001. bitumineus, bituminea, bitumineum
    erdpechhaltig
  2002. bitumineus, bituminea,bitumineum
    aus Erdharz bestehend
  2003. bitumineus, bituminea,bitumineum
    erdharzig
  2004. bitumino 1
    piche aus
  2005. bitumino 1
    verpiche-bedecke mit Bitumen-mit Bitumen bedecken-imprägniere mit Bitumen-mit Bitumen imprägnieren-
  2006. bituminosus, bituminosa, bituminosum
    erdpechhaltig
  2007. biumbres, biumbrium m
    = amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden
  2008. biurus, biura, biurum
    doppelt geschwänzt
  2009. biurus, biuri m
    Doppelschwänzler
  2010. bivertex, biverticis
    doppelgipfelig
  2011. biviae fauces
    die Eingänge des Hohlwegs auf beiden Seiten
  2012. bivii di
    die an Zweiwegen verehrten Götter
  2013. bivira, bivirae f
    Frau, die einen zweiten Mann hat(te)
  2014. bivira, bivirae f
    doppeltverehelichte Frau
  2015. bivium, bivii n
    Doppelweg
  2016. bivium, bivii n
    Scheideweg
  2017. bivium, bivii n
    Zweiweg
  2018. bivium, bivii n
    doppeltes Mittel
  2019. bivius, bivia, bivium
    doppelwegig
  2020. bivius, bivia, bivium
    mit doppeltem Eingang
  2021. blachnon, blachni n
    eine Art Farn]
  2022. blactero 1
    blöke
  2023. blaesus, blaesa, blaesum
    lallend
  2024. blaesus, blaesa, blaesum
    lispelnd
  2025. blaesus, blaesa, blaesum
    stammelnd
  2026. blanda quies
    behagliche Ruhe
  2027. blanda quies
    verführerische Ruhe
  2028. blanda vanitas
    lügenhaftes Schmeicheln
  2029. blande
    behutsam
  2030. blande
    höflich
  2031. blande
    liebkosend
  2032. blande
    sanft
  2033. blande
    schmeichlerisch
  2034. blande
    zärtlich
  2035. blande aliquem compello
    spreche jdn. schmeichlerisch an
  2036. blandicella, blandicellorum n
    kosende Schmeichelworte
  2037. blandicule
    gar schmeichlerisch
  2038. blandidicus, blandidica, blandidicum
    schmeichelnd
  2039. blandidicus, blandidica, blandidicum
    schmeichlerisch
  2040. blandiente inertia
    als die Untätigkeit wohl behagte
  2041. blandificus, blandifica, blandificum
    schmeichlerisch
  2042. blandifluus, blandiflua, blandifluum
    sich schmeichlerisch ausbreitend
  2043. blandiloquens, blandiloquenntis
    schmeichlerisch (redend)
  2044. blandiloquentia, blandiloquentiae f
    Schmeichelrede
  2045. blandiloquentulus, blandiloquentula, blandiloquentulum
    gar schmeichelnd redend
  2046. blandiloquentulus, blandiloquentula, blandiloquentulum
    gar schmeichlerisch
  2047. blandiloquium, blandiloquii n
    Schmeichelrede
  2048. blandiloquus, blandiloqua, blandiloquum
    schmeichlerisch (redend)
  2049. blandimenta alicui do
    schmeichele jdm.
  2050. blandimenta voluptatis
    der Reiz des Vergnügens
  2051. blandimentis adversum plebem copias dissocio
    entzweie die Truppen durch Lockmitteln gegenüber dem Volk
  2052. blandimentis aliquem corrumpo
    verführe jdn. mit Schmeicheleien
  2053. blandimentum sublevat metum
    Schmeichelei mindert die Furcht
  2054. blandimentum, blandimenti n
    Annehmlichkeit
  2055. blandimentum, blandimenti n
    Liebkosung
  2056. blandimentum, blandimenti n
    Reiz
  2057. blandimentum, blandimenti n
    Schmeichelei
  2058. blandimentum, blandimenti n
    sanfte Behandlung
  2059. blandimentum, blandimenti n
    sorgfältige Pflege
  2060. blandio 4
    = blandīrī, blandior, blandītus sum - schmeichele
  2061. blandior 4
    bitte unter Schmeicheln (ut ... - dass ...)
  2062. blandior 4
    flöße Wohlbehagen ein
  2063. blandior 4
    gefalle jdm.
  2064. blandior 4
    lade ein
  2065. blandior 4
    lade zum Genuss ein
  2066. blandior 4
    liebkose jdn.
  2067. blandior 4
    locke an
  2068. blandior 4
    raspele Süßholz
  2069. blandior 4
    reize jdn.
  2070. blandior 4
    schmeichele jdm.
  2071. blandior 4
    umschmeichele
  2072. blandior auribus
    kitzele die Ohren
  2073. blandior votis meis
    glaube, was ich mir wünsche
  2074. blandissimus ingenio
    sehr freundlich von Charakter
  2075. blandissimus, blandissima, blandissimum
    zuckersüß
  2076. blanditer
    = blandē - sanft
  2077. blanditia popularis
    Schmeichelei gegen das Volk
  2078. blanditia, blanditiae f
    Genuss
  2079. blanditia, blanditiae f
    Liebkosung
  2080. blanditia, blanditiae f
    Lockung
  2081. blanditia, blanditiae f
    Reiz
  2082. blanditia, blanditiae f
    Schmeichelei
  2083. blanditia, blanditiae f
    schmeichlerisches Betragen
  2084. blanditia, blanditiae f
    schmeichlerisches Wesen
  2085. blanditiae, blanditiarum f
    Artigkeiten
  2086. blanditiae, blanditiarum f
    Höflichkeiten
  2087. blanditiae, blanditiarum f
    Liebkosungen
  2088. blanditiae, blanditiarum f
    Schmeicheleien
  2089. blanditiae, blanditiarum f
    Schmeichelworte
  2090. blandities, blanditiei f
    = blanditia, blanditiae f - Schmeichelei
  2091. blanditiis aliquem capio
    betöre jdn. mit Schmeicheleien
  2092. blanditiis circumsessus
    von Schmeicheleien bedrängt
  2093. blanditur coeptis fortuna
    das Glück begünstigt das Vorhaben
  2094. blanditur coeptis fortuna
    hold lächelt das Glück dem Beginnen
  2095. blanditur populus umbra
    die Pappel lockt mit ihrem Schatten
  2096. blanditus, blandita, blanditum
    angenehm
  2097. blanditus, blandita, blanditum
    reizend
  2098. blandulus, blandula, blandulum
    gar schmeichlerisch
  2099. blandum
    = blandē - sanft
  2100. blandum rideo
    lächele süß
  2101. blandus adversus aliquem
    freundich zu jdm.
  2102. blandus amator
    verführerischer Liebhaber
  2103. blandus, blanda, blandum
    angenehm
  2104. blandus, blanda, blandum
    einnehmend
  2105. blandus, blanda, blandum
    freundlich
  2106. blandus, blanda, blandum
    gewinnend
  2107. blandus, blanda, blandum
    höflich
  2108. blandus, blanda, blandum
    liebkosend
  2109. blandus, blanda, blandum
    lockend
  2110. blandus, blanda, blandum
    reizend
  2111. blandus, blanda, blandum
    rührend
  2112. blandus, blanda, blandum
    schmeichelnd
  2113. blandus, blanda, blandum
    schmeichlerisch
  2114. blandus, blanda, blandum
    schöntuend
  2115. blandus, blanda, blandum
    verführerisch
  2116. blandus, blanda, blandum
    wohlbehagend
  2117. blandus, blanda, blandum
    zum Genuss einladend
  2118. blandus, blanda, blandum
    zärtlich
  2119. blandus, blanda, blandum
    überredend
  2120. blapsigonia, blapsigoniae f
    Krankheit, die Bienen an der Fortpflanzung hindert
  2121. blasphemabilis, blasphemabile
    Lästerung verdienend
  2122. blasphemabilis, blasphemabile
    Schmähung verdienend
  2123. blasphemabilis, blasphemabile
    lästerungswert
  2124. blasphematio, blasphemationis f
    Lästerung
  2125. blasphematio, blasphemationis f
    Schmähung
  2126. blasphemator, blasphematoris m
    Lästerer
  2127. blasphemator, blasphematoris m
    Schmäher
  2128. blasphematrix, blasphematricis f
    Lästererin
  2129. blasphematrix, blasphematricis f
    Schmäherin
  2130. blasphemia, blasphemiae f
    Lästerung
  2131. blasphemia, blasphemiae f
    Schmähung
  2132. blasphemiter
    unter Schmähungen
  2133. blasphemium, blasphemii n
    = blasphēmia, blasphēmiae f - Lästerung, Schmähung
  2134. blasphemo 1
    lästere
  2135. blasphemo 1
    schmähe
  2136. blasphemus, blasphema, blasphemum
    lästernd
  2137. blasphemus, blasphema, blasphemum
    schmähend
  2138. blasphemus, blasphemi m
    Lästerer
  2139. blasphemus, blasphemi m
    Schmäher
  2140. blateratio, blaterationis f
    dummes Geschwätz
  2141. blateratus, blateratus m
    dummes Geschwätz
  2142. blatero 1 (blattero 1)
    fasele
  2143. blatero 1 (blattero 1)
    plappere
  2144. blatero 1 (blattero 1)
    plappere her
  2145. blatero 1 (blattero 1)
    schreie bla bla
  2146. blatero 1 (blattero 1)
    schwafele
  2147. blatero 1 (blattero 1)
    schwatze unnütz
  2148. blatero 1 (blattero 1)
    schwäbele
  2149. blatero, blateronis m
    Plappermaul
  2150. blatero, blateronis m
    Schlabbermaul
  2151. blatero, blateronis m
    Schwätzer
  2152. blatio i
    schwatze unnütz
  2153. blato, blatonis m
    Aufseher über die Klosterherberge
  2154. blato, blatonis m
    Dummschwätzer
  2155. blato, blatonis m
    Kammerdiener
  2156. blatta orientalis
    Kakerlake
  2157. blatta, blattae f
    Kakerlake
  2158. blatta, blattae f
    Motte
  2159. blatta, blattae f
    Schabe
  2160. blatta, blattae f [2]
    Blutgerinnsel
  2161. blatta, blattae f [2]
    Purpur
  2162. blatta, blattae f [2]
    Saft der Purpurschnecke
  2163. blatta, blattae f [2]
    schwarzer Purpur
  2164. blatta, blattae f [3]
    = glīs, glīris m - Haselmaus, Siebenschläfer
  2165. blattaria, blattariae f
    Mottenkraut
  2166. blattaria, blattariae f
    Schabenkraut
  2167. blattarius, blattaria, blattarium
    dunkel
  2168. blattarius, blattaria, blattarium
    zur Schabe gehöreig
  2169. blattea, blatteae f
    = blatta, blattae f - Purpur
  2170. blattero 1
    = blaterāre, blaterō, blaterāvī, blaterātum
  2171. blatteus, blattea, blatteum
    purpurfarbig
  2172. blatteus, blattea, blatteum
    purpurn
  2173. blattiarius, blattiarii m
    Purpurfärber
  2174. blattifer, blattifera, blattiferum
    Purpur tragend
  2175. blattinus, blattina, blattinum
    purpurfarbig
  2176. blattinus, blattina, blattinum
    purpurn
  2177. blechnon, blechni n
    = blachnon, blachni n - eine Art Farn]
  2178. blendea, blendeae f
    = blendĭus, blendiī m - eine Seefischart]
  2179. blendius, blendii m
    eine Seefischart]
  2180. blennius, blennii m
    = blendius, blendiī m - eine Seefischart]
  2181. blennus, blenni m
    Dummkopf
  2182. blennus, blenni m
    Einfaltspinsel
  2183. blennus, blenni m
    Schwachkopf
  2184. blennus, blenni m
    Tölpel
  2185. bliteus, blitea, bliteum
    abgeschmackt
  2186. bliteus, blitea, bliteum
    albern
  2187. bliteus, blitea, bliteum
    unnütz
  2188. blitum, bliti n
    ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
  2189. blitus, bliti m
    = blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
  2190. boa, boae f
    Adergeschwulst
  2191. boa, boae f
    Masern
  2192. boa, boae f
    Wasserschlange
  2193. boa, boae f
    rote Blattern
  2194. boarius, boaria, boarium
    Ochsen-
  2195. boarius, boaria, boarium
    Rinds-
  2196. boarius, boaria, boarium
    zum Rind gehörig
  2197. boarius, boarii m
    Ochsenhändler
  2198. boatus, boatus m
    Brüllen
  2199. boatus, boatus m
    Gebrüll
  2200. boatus, boatus m
    Schreien
  2201. boba, bobae f
    = boa, boae f
  2202. bobarius, bobaria, bobarium
    = boārius, boāria, boārium
  2203. bobsequa, bobsequae m
    = bubsequa, bubsequae m - Rinderhirte
  2204. boccia glacialis
    Curling
  2205. boeotarches, boeotarchae m
    Böotarch (höchster Beamter in Böotien)
  2206. boia, boiae f (boiae, boiarum f)
    Halsband
  2207. boicotizo 1
    boykottiere
  2208. bolarium, bolarii n
    Klümpchen (Farbstoff)
  2209. bolbine, bolbines f
    = bulbīnē, bulbīnēs f - ein Zwiebelgewächs
  2210. boletar, boletaris n
    Essgeschirr
  2211. boletar, boletaris n
    Küchengeschirr
  2212. boletar, boletaris n
    Pilzgeschirr
  2213. boletus fomentarius
    Zunderschwamm
  2214. boletus fomentarius
    Zündschwamm
  2215. boletus, boleti m
    (essbarer) Pilz
  2216. boletus, boleti m
    Champignon
  2217. boletus, boleti m
    Erdschwamm
  2218. bolis, bolĭdis f
    feuriger Meteor in Form eines Pfeils
  2219. bolites, bolitae f
    Wurzel der Pflanze Lychnis
  2220. boloe, bolorum m
    Art von Edelsteinen
  2221. bolonae, bolonarum m
    Fisch vom Fass zum Verkauf
  2222. bolonae, bolonarum m
    Fischhändler
  2223. bolos, boli m
    Wurf
  2224. bomba autoraedaria
    Autobombe
  2225. bomba disploditur
    die Bombe explodiert
  2226. bomba disploditur
    die Bombe platzt
  2227. bomba displosiva
    Sprengbombe
  2228. bomba doliaris
    Fassbombe
  2229. bomba incendiaria
    Brandbombe
  2230. bombam fasci impono
    packe die Bombe in ein Paket
  2231. bombam in fascem impono
    packe die Bombe in ein Paket
  2232. bombarda, bombardae f
    Büchse (zum Schießen)
  2233. bombarda, bombardae f
    Feuerbüchse
  2234. bombarda, bombardae f
    Feuerwaffe
  2235. bombarda, bombardae f
    Gewehr
  2236. bombardatio, bombardationis f
    Bombardierung
  2237. bombardatio, bombardationis f
    Bombenangriff
  2238. bombax
    Donnerwetter!
  2239. bombax
    ei der Daus!
  2240. bombax
    ei der Tausend!
  2241. bombax
    potz Blitz!
  2242. bombax
    potztausend!
  2243. bombica, bombicorum n
    Gesumme
  2244. bombica, bombicorum n
    Gesumse
  2245. bombico 1
    summe
  2246. bombilo 1
    summe
  2247. bombinator, bombinatoris m
    Sumser
  2248. bombinator, bombinatoris m
    Unke
  2249. bombio 4
    summe
  2250. bombisonus, bombisona, bombisonum
    summend
  2251. bombitator, bombitatoris m
    Sumser
  2252. bombito 1
    summe
  2253. bombizatio, bombizationis f
    Gesumse
  2254. bombizatio, bombizationis f
    Summen
  2255. bombizo 1
    summe
  2256. bombizo 1
    sumse
  2257. bombus, bombi m
    Brummen
  2258. bombus, bombi m
    Hummel
  2259. bombus, bombi m
    Klatschen der hohlen Hände
  2260. bombus, bombi m
    Summen
  2261. bombus, bombi m
    dumpfer Schall (bum bum)
  2262. bombus, bombi m
    dumpfer Ton
  2263. bombus, bombi m
    tiefer Ton
  2264. bombycina, bombycinorum n
    Seidengewänder
  2265. bombycinum, bombycini n
    Seidengewebe
  2266. bombycinus, bombycina, bombycinum
    .of silk.silken.
  2267. bombyx, bombycis c
    Seide
  2268. bombyx, bombycis c
    Seidenraupe
  2269. bombyx, bombycis c
    Seidenstoff
  2270. bombyx, bombycis c
    Seidenwurm
  2271. bona aetas
    die guten Lebensjahre
  2272. bona alicui restituo
    erstatte jdm. seine konfiszierten Güter zurück
  2273. bona alicuius in publicum addico
    konfisziere jemandes Güter
  2274. bona alicuius publico
    ziehe jds. Güter ein
  2275. bona conscientia
    reines Gewissen
  2276. bona cum vitiis compenso
    stelle das Gute und die Fehler ausgleichend gegenüber
  2277. bona existimatio est de aliquo
    jd. steht in gutem Ruf
  2278. bona facile mutantur in peius
    Gutes artet leicht aus
  2279. bona fama
    guter Ruf (Name, Leumund)
  2280. bona fide
    gewissenhaft
  2281. bona fide
    treulich
  2282. bona fides
    Gutgläubigkeit
  2283. bona fides
    guter Glaube
  2284. bona in fiscum cogo
    konfisziere Güter
  2285. bona in medium cessere
    die Güter fielen dem Gemeinwesen zu
  2286. bona indole praeditus sum
    bin begabt
  2287. bona mea divendo
    verkaufe meine Güter
  2288. bona mea lacero
    vergeude mein Vermögen
  2289. bona mente
    mit gutem Gewissen
  2290. bona natalia!
    Frohe Weihnacht!
  2291. bona omina
    Segen
  2292. bona omina
    Segenswunsch
  2293. bona paschalia!
    Frohe Ostern!
  2294. bona possideo
    besitze Vermögen
  2295. bona publico
    verstaatliche die Güter
  2296. bona salute
    was Gott verhüten möge!
  2297. bona tempora
    gute Zeiten
  2298. bona vacant
    Güter sind herrenlos
  2299. bona valetudine sum
    erfreue mich guter Gesundheit
  2300. bona valetudine uti
    gesund sein
  2301. bona valetudine utor
    erfreue mich guter Gesundheit
  2302. bona venia (bona cum venia)
    mit freundlicher Erlaubnis
  2303. bona venia (bona cum venia)
    mit gütiger Erlaubnis
  2304. bona venia (bona cum venia)
    mit gütiger Nachsicht
  2305. bona venia tua dixerim
    mit deiner Erlaubnis sei es gesagt
  2306. bona verba!
    nur gemach!
  2307. bona verba!
    nur gnädig!
  2308. bona verba!
    o weh!
  2309. bona voluptate termino
    setze das Gute in das Vergnügen
  2310. bona voluptate termino, mala dolore
    bestimme die Lust als das Gute und den Schmerz als das Übel
  2311. bona, bonorum n
    Güter
  2312. bona, bonorum n
    Hab und Gut
  2313. bona, bonorum n
    Reichtümer
  2314. bona, bonorum n
    Vermögen
  2315. bonacus, bonaci m
    = bonasus, bonasi m - wilder Ochse
  2316. bonae artes
    ehrliche Mittel
  2317. bonae artes
    gute Eigenschaften
  2318. bonae artes
    löbliche Mittel
  2319. bonae artes (disciplinae)
    Wissenschaften (Künste)
  2320. bonae litterae
    Humanismus
  2321. bonae res
    Delikatessen
  2322. bonae res
    köstliche Leckerbissen
  2323. bonae spei
    verheißungsvoll
  2324. Bonaeropolis, Bonaeropolis f
    Buenos Aires
  2325. bonam clausulam impono alicui rei
    schließe etwas gut ab
  2326. bonam copiam eiuro (eiero)
    erkläre mich eidlich für zahlungsunfähig
  2327. bonane fide?
    im Ernst?
  2328. bonanimis, bonanimis m
    wer guten Muten ist
  2329. bonasus, bonasi m
    wilder Ochse
  2330. bonatus, bonata, bonatum
    gut geartet
  2331. bonatus, bonata, bonatum
    solide
  2332. bone
    mein Lieber!
  2333. boni assiduique domini
    tüchtige Herren, die fleißig auf ihren Landgütern gegenwärtig sind
  2334. boni cives
    Aristokratie (als Partei)
  2335. boni mores
    guter Lebenswandel
  2336. boni mores aegrotant
    die guten Sitten liegen darnieder
  2337. boni, bonorum m
    Aristokratie (als Partei)
  2338. boni, bonorum m
    Freunde der Verfassung
  2339. boni, bonorum m
    Patrioten
  2340. bonis abundo
    besitze ein großes Vermögen
  2341. bonis alicui cedo
    trete mein Eigentum jemandem ab
  2342. bonis aliquem everto
    vertreibe jdn. aus seinem Besitz
  2343. bonis avibus
    mit glückverheißenden Zeichen
  2344. bonis elavi
    habe mein Vermögen vergeudet
  2345. bonis favere
    die Patrioten fördern
  2346. bonis lateribus sum
    habe kräftige Lungen (zum Reden)
  2347. bonis male evenit
    den Guten geht es schlimm
  2348. bonis sum viribus
    bin bei Kräften
  2349. bonitas erga homines
    Güte gegenüber den Menschen
  2350. bonitas in suos
    Güte gegenüber seinen Leuten
  2351. bonitas ingenii
    glückliche Naturanlage
  2352. bonitas naturae
    glückliche Naturanlage
  2353. bonitas praediorum
    hohe Qualität der Ländereien
  2354. bonitas, bonitatis f
    Gutherzigkeit
  2355. bonitas, bonitatis f
    Gutmütigkeit,
  2356. bonitas, bonitatis f
    Gültigkeit
  2357. bonitas, bonitatis f
    Güte
  2358. bonitas, bonitatis f
    Herzensgüte
  2359. bonitas, bonitatis f
    Rechtschaffenheit
  2360. bonitas, bonitatis f
    Redlichkeit
  2361. bonitas, bonitatis f
    Vortrefflichkeit
  2362. bonitas, bonitatis f
    Zärtlichkeit
  2363. bonitas, bonitatis f
    edle Gesinnung
  2364. bonitas, bonitatis f
    gute Beschaffenheit einer Sache
  2365. bonitas, bonitatis f
    gute Qualität
  2366. bonitas, bonitatis f
    wohltätiger Sinn
  2367. bonitas, bonitatis f
    zärtliches Wohlwollen
  2368. bonitatem ad aliquem permitto
    lasse jdm. Güte zufließen
  2369. bono animo
    mit gutem Gewissen
  2370. bono animo sum
    bin guten Mutes
  2371. bono consilio
    aus gutem Grund
  2372. bono consilio
    in guter Absicht
  2373. bono publico servio
    sehe auf das allgemeine Wohl
  2374. bono publico servio
    stelle mich in den Dienst des allgemeinen Wohlergehens
  2375. bono sum animo in aliquem
    bin jdm. wohlgesinnt
  2376. bonum animum habeo
    fasse Mut
  2377. bonum factum
    Glück auf!
  2378. bonum factum
    auf gut Glück!
  2379. bonum factum
    auf gutes Gelingen!
  2380. bonum publicum
    Staatswohl
  2381. bonum publicum
    das allgemeine Beste
  2382. bonum vesperum tibi exopto
    wünsche dir einen guten Abend
  2383. bonum, boni n
    Belohnung
  2384. bonum, boni n
    Besitztum
  2385. bonum, boni n
    Gabe (Begabung)
  2386. bonum, boni n
    Gut (das Gute)
  2387. bonum, boni n
    Nutzen
  2388. bonum, boni n
    Talent
  2389. bonum, boni n
    Tugend
  2390. bonum, boni n
    Vorteil
  2391. bonum, boni n
    Vorzug
  2392. bonum, boni n
    Wohl
  2393. bonus amicus
    guter Freund
  2394. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    angenehm
  2395. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    ansehnlich
  2396. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    begütert
  2397. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    bequem
  2398. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    bieder
  2399. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    brav
  2400. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    delikat
  2401. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    dienlich
  2402. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    ehrenhaft
  2403. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    ehrlich
  2404. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    fein
  2405. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    frisch
  2406. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    gedeihlich
  2407. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    geeignet
  2408. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    gefällig
  2409. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    geneigt
  2410. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    geschickt
  2411. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    gesund
  2412. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    gewogen
  2413. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    glückbringend
  2414. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    glücklich
  2415. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    gnädig
  2416. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    gut
  2417. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    gültig
  2418. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    günstig
  2419. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    hübsch
  2420. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    keusch
  2421. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    kräftig
  2422. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    köstlich
  2423. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    loyal
  2424. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    nützlich
  2425. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    passend
  2426. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    patriotisch
  2427. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    rechtschaffen
  2428. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    redlich
  2429. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    reich
  2430. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    reichlich
  2431. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    schön
  2432. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    sittlich gut
  2433. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    sittsam
  2434. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    tapfer
  2435. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    tauglich
  2436. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    trefflich
  2437. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    tugendhaft
  2438. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    tüchtig
  2439. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    vornehm
  2440. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    wacker
  2441. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    wohlgesinnt
  2442. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    zuverlässig
  2443. bonus, bona, bonum [melior, optimus]
    zweckmäßig
  2444. boo 1
    brülle
  2445. boo 1
    ertöne
  2446. boo 1
    halle wider
  2447. boo 1
    schreie laut
  2448. boo 3
    schreie laut
  2449. boopes, boopis n
    Kerbel
  2450. boreae frigus
    Kälte des Nordwinds
  2451. borealis-occidentalis, borealis-occidentale
    nordwestlich
  2452. borealis-orientalis, borealis-orientale
    nordöstlich
  2453. borealis, boreale
    nördlich
  2454. boreas gelidus
    eiskalter Nordwind
  2455. boreas saevus
    strenger Nordwind
  2456. boreas, boreae m
    Norden
  2457. boreas, boreae m
    Nordostwind
  2458. boreas, boreae m
    Nordwind
  2459. Boreoccidens, Boreoccidentis m
    Nordwesten
  2460. Boreoccidentalis, Boreoccidentale
    nordwestlich
  2461. Boreocoreanus, Boreocoreana, Boreocoreanum
    nordkoreanisch
  2462. boreoriens, boreorientis m
    Nordosten
  2463. boreotis, boreotĭdis f
    nördlich
  2464. boreotis, boreotĭdis f
    zum Nordwind gehörig
  2465. boreus, borea, boreum
    = borēus, borēa, borēum - nördlich
  2466. boreus, borea, boreum
    nördlich
  2467. boria, boriae f
    eine Art von Jaspis
  2468. borith n (indecl.)
    Seifenkraut
  2469. borius, boria, borium
    = borēus, borēa, borēum - nördlich
  2470. borras, borrae m
    = boreās, boreae m - Norden
  2471. borrio 4
    wimmele
  2472. Borussia Orientalis
    Ostpreußen
  2473. bos ad arandum natus
    das Rind ist zum Pflügen gemacht
  2474. bos admissarius
    Zuchtstier
  2475. bos opimus
    Mastochse
  2476. bos vecturarius
    Zugochse
  2477. bos, bovis c
    Rind
  2478. bos, bovis f
    Kuh
  2479. bos, bovis m
    Ochse
  2480. bos, bovis m
    Seefischart aus der Gattung der Steinbutte
  2481. boscas, boscadis f
    = boscis, boscidis f - eine Entenart]
  2482. boscis, boscidis f
    eine Entenart]
  2483. Bostoniae duae bombae displosae sunt
    in Boston explodierten zwei Bomben
  2484. bostrychites, bostrychitae m
    ein Edelstein]
  2485. bostrychus, bostrychda, bostrychum
    gelockt
  2486. botanismus, botanismi m
    Jäten des Unkrauts
  2487. botellus, botelli m
    Würstchen
  2488. bothynus, bothyni m
    Traubenmeteor
  2489. boto, botonis m
    Knopf (an der Kleidung)
  2490. botrio, botrionis m
    = botryō, botryōnis m - Traubenstängel
  2491. botronatus, botronatus m
    Traubenfrisur
  2492. botruosus, botruosa, botruosum
    traubenförmig
  2493. botryo, botryonis m (botryon, botryonis m)
    Traubengestirn
  2494. botryo, botryonis m (botryon, botryonis m)
    Traubenstängel
  2495. botryodes, botryodis
    traubenförmig
  2496. botrys, botryos f
    Beifuß
  2497. botrys, botryos f
    Weinbeere
  2498. botularius, botularii m
    Wusthersteller
  2499. botularius, botularii m
    Wusthändler
  2500. botularius, botularii m
    Wustmacher
  2501. botuli, botulorum m
    Eingeweide
  2502. botulinus, botulina, botulinum
    Wurst-
  2503. botulinus, botulina, botulinum
    zur Wurst gehörig
  2504. botulus cruore distentus
    Blutwurst
  2505. botulus, botuli m
    Darm
  2506. botulus, botuli m
    Magen gefüllt mit Köstlichkeiten
  2507. botulus, botuli m
    Wurst (im Darm)
  2508. boum cervices natae ad iugum
    der Nacken der Rinder ist von der Natur für das Joch bestimmt
  2509. bova, bovae f
    = boa, boae f - Masern, Wasserschlange
  2510. bova, bovae f
    Schwellung der Beine
  2511. bovarius, bovaria, bovarium
    = boārius, boāria, boārium
  2512. bovatim
    nach Rinderart
  2513. boves aversos in speluncam traho
    ziehe die Rinder rücklings in die Höhle
  2514. boves vincti cornua vittis
    Rinder, deren Hörner mit Binden umwunden sind
  2515. bovicidium, bovicidii n
    Rinderschlachtung
  2516. bovicidium, bovicidii n
    Schlachten von Rindern
  2517. bovile, bovilis n
    Ochsenstall
  2518. bovile, bovilis n
    Rinderstall
  2519. bovilla, bovillae f
    Rinderstall
  2520. bovillus, bovilla, bovillum
    von Rindern
  2521. bovillus, bovilla, bovillum
    zum Rind gehörig
  2522. bovinator, bovinatoris m
    Krachmacher
  2523. bovinator, bovinatoris m
    Lärmer
  2524. bovinator, bovinatoris m
    Schreihals
  2525. bovinator, bovinatoris m
    Unruhestifter
  2526. bovinor 1
    lärme
  2527. bovinor 1
    schimpfe
  2528. bovinor 1
    schreie
  2529. bovinus, bovina, bovinum
    Rinder-
  2530. bovinus, bovina, bovinum
    vom Rind
  2531. bovinus, bovina, bovinum
    zum Rind gehörig
  2532. bovis, bovis c
    = bōs, bovis c - Rind, Ochse, Kuh
  2533. bovo 1
    = boare, boo, boavi - schreie laut
  2534. box, bocis f
    vulg. = vōx, vōcis f - Stimme
  2535. box, bocis m
    ein Seefisch]
  2536. boycotiana ratione devito
    boykottiere
  2537. boykottizo 1
    boykottiere
  2538. brabeum, brabei n
    Kampfpreis
  2539. brabilla, brabillae f
    wilde Schlehfrucht
  2540. brabium, brabii n
    = brabeum, brabei n
  2541. brabium, brabii n
    = brabēum, brabeī n - Kampfpreis
  2542. brabyla, brabylae f
    = brabilla, brabillae - wilde Schlehfrucht
  2543. braca, bracae f (bracca)
    Beinkleid
  2544. braca, bracae f (bracca)
    Hose
  2545. bracae balneares
    Badehosen
  2546. bracae disiunctae
    Beinlinge
  2547. bracae effertae
    Puffhosen
  2548. bracae genuariae
    Kniehosen
  2549. bracae nartatoriae
    Skihose
  2550. bracae, bracarum f (braccae)
    Beinkleider
  2551. bracae, bracarum f (braccae)
    Hosen
  2552. bracae, bracarum f (braccae)
    Pluderhosen
  2553. bracarius, bracarii m
    Hosenhersteller
  2554. bracarius, bracarii m
    Hosenverfertiger
  2555. bracatorum pueri
    Knaben aus der Gallia Narbonensis
  2556. bracatus, bracata, bracatum (braccatus)
    = transalpinus, transalpina, transalpinum
  2557. bracatus, bracata, bracatum (braccatus)
    ausländisch
  2558. bracatus, bracata, bracatum (braccatus)
    barbarisch
  2559. bracatus, bracata, bracatum (braccatus)
    behost
  2560. bracatus, bracata, bracatum (braccatus)
    mit weiten Hosen bekleidet,
  2561. bracatus, bracata, bracatum (braccatus)
    verweichlicht
  2562. bracca, braccae f
    = brāca, brācae f - Hose
  2563. braccae, braccarum f
    = brācae, brācārum f
  2564. braccatus, braccata, braccatum
    = brācātus, brācāta, brācātum
  2565. bracchia alicuius collo inicio
    umarme jdn.
  2566. bracchia collo circumdo
    lege die Arme um den Hals
  2567. bracchia collo do
    falle um den Hals
  2568. bracchia collo do
    umarme
  2569. bracchia collo do
    umschlinge den Hals
  2570. bracchiale, bracchialis
    Armreif
  2571. bracchialis, bracchiale
    zum Arm gehörig
  2572. bracchialis, bracchialis m
    Armreif
  2573. bracchiatus, bracchiata, bracchiatum
    in die Breite gezogen
  2574. bracchiatus, bracchiata, bracchiatum
    mit Armen (Ästen) versehen
  2575. bracchiolaris, bracchiolare
    zu einem Beinmuskel eines Pferdes gehörig
  2576. bracchiolum, bracchioli n
    kleiner, niedlicher Arm
  2577. bracchiolum, bracchioli n
    Ärmchen
  2578. bracchionārium, bracchionārii n
    Armband
  2579. bracchiorum venas interscindo
    schneide die Pulsadern auf
  2580. bracchium dextrum
    rechter Arm
  2581. bracchium frango
    breche den Arm
  2582. bracchium sinistrum
    linker Arm
  2583. bracchium, bracchii n
    Arm
  2584. bracchium, bracchii n
    Damm (zur Belagerung)
  2585. bracchium, bracchii n
    Gebirgsarm
  2586. bracchium, bracchii n
    Gezweig
  2587. bracchium, bracchii n
    Meeresarm
  2588. bracchium, bracchii n
    Schenkel (des Zirkels)
  2589. bracchium, bracchii n
    Segelstange
  2590. bracchium, bracchii n
    Seitenast
  2591. bracchium, bracchii n
    Seitendamm
  2592. bracchium, bracchii n
    Seitenlinie
  2593. bracchium, bracchii n
    Seitenzweig
  2594. bracchium, bracchii n
    Unterarm
  2595. bracchium, bracchii n
    Zangen (des Krebses)
  2596. braccicus, braccica, braccicum
    = brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend
  2597. braceus, bracea, braceum
    die Hosen betreffend
  2598. bracha, brachae f
    = braca, bracae f (bracca, braccae f)
  2599. brachatus, brachata, brachatum
    = brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
  2600. brachia mea alicui rei praebeo
    bin zu etwas behilflich
  2601. brachia mea sceleri praebeo
    bin beim Verbrechen behilflich
  2602. brachia numeris moveo
    bewege die Arme im Takt (beim Tanzen)
  2603. brachiale, brachialis n
    = bracchiāle, bracchiālis n - Armspange
  2604. brachialis, brachiale
    = bracchiālis, bracchiāle - Arm-
  2605. brachialis, brachiale
    = bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend
  2606. brachialis, brachiale
    = bracchiālis, bracchiāle - zum Arm gehörig
  2607. brachialis, brachialis m
    = bracchiālis, bracchiālis m - Armspange
  2608. brachiatus, brachiata, brachiatum
    = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - in die Breite gezogen
  2609. brachiatus, brachiata, brachiatum
    = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
  2610. brachilis, brachilis m
    = brāchiālis, brāchiālis m - Armspange
  2611. brachiolaris, brachiolare
    = bracchiolāris, bracchiolāre - zum Pferdemuskel gehörig
  2612. brachiolum, brachioli n
    = bracchiolum, bracchiolī n - Schenkelfügung beim Pferd
  2613. brachiolum, brachioli n
    = bracchiolum, bracchiolī n - niedlicher Arm
  2614. brachiolum, brachioli n
    = bracchiolum, bracchiolī n - Ärmchen
  2615. brachionarium, brachionarii n
    = brāchiāle, brāchiālis n - Armspange
  2616. brachium procerius proicio
    strecke den Arm frei vor
  2617. brachium toga cohibeo
    halte den Arm von der Toga umschlossen
  2618. brachium, brachii n
    = bracchium, bracchiī n - Arm, Unterarm
  2619. brachycatalectus, brachycatalecta, brachycatalectum
    brachykatalektisch
  2620. brachypota, brachypotae m
    Wenigtrinker
  2621. brachysyllabus, brachysyllaba, brachysyllabum
    kurzsilbig
  2622. bracicus, bracica, bracicum
    = brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend
  2623. bracile, bracilis n
    Schürze
  2624. bractamentum, bractamenti n
    Trunk
  2625. bractea, bracteae f
    = bratteā, bratteae f - dünnes Metallbättchen
  2626. bractealis, bracteale
    = bratteālis, bratteāle - von Goldblech
  2627. bracteamentum, bracteamenti n
    Glitzer
  2628. bractearius, bractearii m
    Goldschläger
  2629. bracteator, bracteatoris m
    Goldschläger
  2630. bracteatus, bracteata, bracteatum
    = bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
  2631. bracteola, bracteolae f
    = bratteola, bratteolae f - Goldblättchen
  2632. bractor 1
    bin trunken
  2633. brado, bradonis f
    Schinken
  2634. branca lupi
    Pfote des Wolfes
  2635. branca, brancae f
    Pfote
  2636. branca, brancae f
    Pranke
  2637. Brandenburgum, Brandenburgi n
    Brandenburg
  2638. brassica acida
    Sauerkraut
  2639. brassica bullata
    Wirsing
  2640. brassica condita
    Sauerkraut
  2641. brassica crispa
    Wirsing
  2642. brassica gemmifera
    Rosenkohl
  2643. brassica medullifera
    Blumenkohl
  2644. brassica oleracea
    Blumenkohl
  2645. brassica, brassicae f
    Kohl
  2646. brassicae, brassicarum f
    Kohlarten
  2647. brathy, brathys n
    Sevenbaum
  2648. Bratislavia, Bratislaviae f
    Bratislavia
  2649. Bratislaviensis, Bratislaviensis m
    Einwohner von Bratislavia
  2650. brattea, bratteae f (bractea)
    Blättchen
  2651. brattea, bratteae f (bractea)
    Flitter
  2652. brattea, bratteae f (bractea)
    Furnier
  2653. brattea, bratteae f (bractea)
    Goldblättchen
  2654. brattea, bratteae f (bractea)
    dünnes Metallbättchen
  2655. brattealis, bratteale
  2656. bratteator, bratteatoris m
    Goldschläger
  2657. bratteatum dictum
    ein herrliches Wort
  2658. bratteatus, bratteata, bratteatum (bracteatus)
    golden
  2659. bratteatus, bratteata, bratteatum (bracteatus)
    goldgelb
  2660. bratteatus, bratteata, bratteatum (bracteatus)
    herrlich
  2661. bratteatus, bratteata, bratteatum (bracteatus)
    mit Goldblättchen überzogen
  2662. bratteatus, bratteata, bratteatum (bracteatus)
    nur äußerlich glänzend
  2663. bratteatus, bratteata, bratteatum (bracteatus)
    schön
  2664. bratteola, bratteolae f
    Goldblättchen
  2665. bratus, brati f
    asiatische Zypresse
  2666. bravium, bravii n
    = brabeum, brabei n
  2667. bravium, bravii n
    = brabeum, brabei n - Kampfpreis
  2668. brax, bracis f
    = braca, bracae f (bracca, braccae f)
  2669. braxator, braxatoris m
    Bierbrauer
  2670. braxatoria, braxatoriae f
    Brauerei
  2671. braxatoria, braxatoriae f
    Brauhaus
  2672. braxatorium, braxatorii n
    Bierbrauerei
  2673. braxatorium, braxatorii n
    Brauhaus
  2674. braxo 1
    braue Bier
  2675. braxo 1
    siede Bier
  2676. brechma, brechmatis n
    = bregma, bregmatis n - Pfefferschaden
  2677. bregma, bregmatis n
    Pfefferschaden
  2678. Brema, Bremae f
    Bremen
  2679. Brema, Bremae f
    Freie Hansestadt Bremen
  2680. brephotropheum, brephotrophei n
    Babyklappe
  2681. brephotropheum, brephotrophei n
    Findelhaus
  2682. brephotropheum, brephotrophei n
    Waisenhaus
  2683. brephotrophium, brephotrophii n
    = brephotrophēum, brephotropheī n - Babyklappe, Waisenhaus, Findelhaus
  2684. breve faciam
    will's kurz machen
  2685. breve osculum
    flüchtiger Kuss
  2686. breve, brevis n
    Liste
  2687. breve, brevis n
    Sandbank
  2688. breve, brevis n
    Untiefe
  2689. breve, brevis n
    kurzes Verzeichnis
  2690. brevem voluptatem percipio
    genieße ein kurzes Vergnügen
  2691. brevi
    demnächst
  2692. brevi
    in kurzem
  2693. brevi
    in wenigen Worten
  2694. brevi
    kurz
  2695. brevi
    nächstens
  2696. brevi (tempore)
    bald
  2697. brevi abhinc tempore
    vor kurzer Zeit
  2698. brevi aliquid explico
    entwickele kurz etw.
  2699. brevi circuitu ad amnem pervenio
    auf kurzem Umweg gelange ich zum Strom
  2700. brevi deinde
    bald darauf
  2701. brevi deinde
    kurz darauf
  2702. brevi futurus
    baldig
  2703. brevi manu
    ohne Verzögerung
  2704. brevi manu
    sogleich
  2705. brevi post
    bald darauf
  2706. brevi post
    kurz darauf
  2707. brevi praecidam
    werde bald abbrechen
  2708. brevi spatio sileo
    schweige eine kurze Weile
  2709. brevi tempore
    in kurzer Zeit
  2710. brevi tempore
    nach kurzer Zeit-
  2711. brevi tempore ante
    vor kurzer Zeit
  2712. brevi tempore interiecto
    nach kurzer Unterbrechung
  2713. brevi tempore interiecto
    nach kurzer Zeit
  2714. brevi tempore interiecto
    nach kurzer Zwischenzeit
  2715. brevia atque concisa
    kurze, abgebrochene Sätze
  2716. brevia, brevium n
    Sandbänke
  2717. brevia, brevium n
    Schwierigkeiten
  2718. brevia, brevium n
    Untiefen
  2719. breviarium, breviarii n
    Auszug
  2720. breviarium, breviarii n
    kurze Auflistung
  2721. breviarium, breviarii n
    kurze Übersicht
  2722. breviarium, breviarii n
    kurzer Bericht
  2723. breviarium, breviarii n
    kurzes Verzeichnis
  2724. breviarium, breviarii n
    statistische Übersicht
  2725. breviarius, breviaria, breviarium
    kurz gefasst
  2726. breviarius, breviaria, breviarium
    zusammengezogen
  2727. breviatim
    in abgekürzter Weise
  2728. breviatim
    kurz
  2729. breviatio, breviationis f
    Abkürzung
  2730. breviator, breviatoris m
    Abkürzer
  2731. breviator, breviatoris m
    Epitomator
  2732. breviator, breviatoris m
    Verfasser eines breviarium
  2733. brevibus verbis
    mit wenig Worten
  2734. breviculus, brevicula, breviculum
    etwas klein
  2735. breviculus, brevicula, breviculum
    etwas kurz
  2736. breviculus, breviculi m
    kurzes Schreiben
  2737. breviloquens, breviloquents
    sich kurz fassend (in der Rede)
  2738. breviloquentia, breviloquentiae f
    Kürze im Ausdruck
  2739. breviloquium, breviloquii n
    Kürze im Ausdruck
  2740. breviloquus, breviloqua, breviloquum
    = breviloquēns, breviloquentis - sich kurz fassend
  2741. brevio 1
    fasse kurz
  2742. brevio 1
    kürze ab
  2743. brevio 1
    mache kurz
  2744. brevio 1
    spreche kurz aus
  2745. brevio 1
    verkürze
  2746. brevioris distantiae cursor
    Kurzstreckenläufer
  2747. brevioris distantiae cursor
    Sprinter
  2748. brevis circuitus electricus
    elektrischer Kurzschluss
  2749. brevis esse laboro
    will kurz und bündig sein
  2750. brevis esse laboro
    will mich kurz fassen
  2751. brevis et caduca res
    etwas Kurzlebiges und Vergängliches
  2752. brevis et circumscripta quaedam explicatio
    eine kurze und scharf begrenzte Erklärung
  2753. brevis lacinia
    ein kleiner Fleck
  2754. brevis lacinia
    ein kleines Stück Erde
  2755. brevis pellicula in interrete divulgata est
    ein kurzer Filmstreifen wurde im Internet verbreitet
  2756. brevis tristitiae salebra
    leichter Anflug von Traurigkeit
  2757. brevis, breve
    flach
  2758. brevis, breve
    flüchtig
  2759. brevis, breve
    gedrängt
  2760. brevis, breve
    gering
  2761. brevis, breve
    klein
  2762. brevis, breve
    kurz
  2763. brevis, breve
    kurz dauernd
  2764. brevis, breve
    kurz gesprochen
  2765. brevis, breve
    kurzfristig
  2766. brevis, breve
    kurzgefasst
  2767. brevis, breve
    niedrig
  2768. brevis, breve
    schmal
  2769. brevis, breve
    seicht
  2770. brevis, breve
    summarisch
  2771. brevis, breve
    unbedeutend
  2772. brevis, breve
    vergänglich
  2773. brevis, brevis f
    Kürze
  2774. brevis, brevis f
    kurze Silbe
  2775. brevis, brevis m
    Liste
  2776. brevis, brevis m
    kurzes Verzeichnis
  2777. brevissimi sum somni
    finde einen nur sehr kurzen Schlaf
  2778. brevitas et celeritas syllabarum
    Kürze und Länge der Silben
  2779. brevitas spatii
    kurze Entfernung
  2780. brevitas vitae
    Kürze des Lebens
  2781. brevitas, brevitatis f
    Bündigkeit (im Ausdruck)
  2782. brevitas, brevitatis f
    Gedrängtheit (im Ausdruck)
  2783. brevitas, brevitatis f
    Kleinheit
  2784. brevitas, brevitatis f
    Knappheit (im Ausdruck)
  2785. brevitas, brevitatis f
    Kürze
  2786. brevitas, brevitatis f
    bündige Darstellung
  2787. brevitas, brevitatis f
    kleine Statur
  2788. brevitatis causa
    um mich kurz zu fassen
  2789. breviter
    in der Kürze
  2790. breviter
    kurz
  2791. breviter
    kurz und bündig
  2792. breviter
    kurzerhand
  2793. breviter
    mit wenig Worten
  2794. breviter aliquid explico
    gebe eine kurze Erläuterung zu etw.
  2795. breviter aliquid explico
    stelle etw. kurz dar
  2796. breviter attingo
    erwähne nur kurz
  2797. breviter definio
    bringe auf den Punkt
  2798. breviter et commode dictum
    kurzes treffendes Witzwort
  2799. breviter peroratum esse potuit
    man hätte es mit wenigen Worten abtun können
  2800. Britannia
    Großbritannien
  2801. Britannia Germaniae obtenditur
    Britannien zieht sich vor Germanien hin
  2802. Britannia Magna
    Großbritannien
  2803. Britannia Maior
    Großbritannien
  2804. Brito, Britonis m (Britto, Brittonis m )
    Bretagner
  2805. Brito, Britonis m (Britto, Brittonis m )
    Britannier
  2806. Brito, Britonis m (Britto, Brittonis m )
    Brite
  2807. Brito, Britonis m (Britto, Brittonis m )
    Gallier
  2808. brocchitas, brocchitatis f
    Vorstehen der Zähne
  2809. brocchus, broccha, brocchum
    mit Bleckzähnen
  2810. brocchus, broccha, brocchum
    mit vorstehenden Zähnen
  2811. brocchus, broccha, brocchum
    vorstehend
  2812. broccus, brocca, broccum
    mit vorstehenden Zähnen
  2813. brochitas, brochitatis f
    = brocchitas, brocchitatis f - Vorstehen der Zähne
  2814. brochon, brochi n
    Bdelliumharz
  2815. brochum, brochi n
    = brochon, brochi n - Bdelliumharz
  2816. brochus, brocha, brochum
    = brocchus, broccha, brocchum - vorstehend
  2817. Bromialis, Bromiale
    bacchisch
  2818. Bromius, Bromia, Bromium
    bacchisch
  2819. Bromius, Bromii m
    Weinstock
  2820. Bromius, Bromii m
    der Lärmende
  2821. bromos, bromi m
    wilder Hafer
  2822. bromosus, bromosa, bromosum
    bockig
  2823. bromosus, bromosa, bromosum
    stinkig
  2824. Bromus, Bromi m
    Bromus
  2825. bromus, bromi m
    Gestank
  2826. bronchia, bronchiorum n
    Bronchien
  2827. bronchia, bronchiorum n
    Luftröhrenäste
  2828. bronchus, broncha, bronchum
    = brocchus, broccha, brocchum - vorstehend
  2829. broncus, bronca, broncum
    = brocchus, broccha, brocchum - vorstehend
  2830. Bronte, Brontēs f
    Donner
  2831. brontea, bronteae f
    Donnerstein
  2832. Brontes, Brontae m
    Brontes
  2833. brontia, brontiae f
    = brontea, bronteae f - Donnerstein
  2834. Bronton, Brontontis m
    Donnerer
  2835. bruchus, bruchi m
    eine Heuschreckenart (ohne Flügel)
  2836. bruma
    zur Zeit der Wintersonnwende
  2837. bruma, brumae f
    Winter
  2838. bruma, brumae f
    Winteranfang
  2839. bruma, brumae f
    Winterfrost
  2840. bruma, brumae f
    Winterkälte
  2841. bruma, brumae f
    Wintersolstitium
  2842. bruma, brumae f
    Wintersonnenwende
  2843. bruma, brumae f
    Winterzeit
  2844. bruma, brumae f
    kürzester Tag im Jahr
  2845. brumalis, brumale
    das Wintersolstitium betreffend
  2846. brumalis, brumale
    winterlich
  2847. brumalis, brumale
    zum Winter gehörig
  2848. brumaria, brumariae f
    echtes Löwenblatt
  2849. Brundisium versus
    in Richtung Brundisium
  2850. bruscum, brusci n
    Schwamm am Ahornbaum
  2851. bruta animalia
    die unvernünftigen Tiere
  2852. bruta tellus
    starre Erde
  2853. bruta tellus
    unbewegliche Erde
  2854. bruta, brutae f
    Braut
  2855. bruta, brutae f
    Neuvermählte
  2856. brutalia, brutalium n
    unvernünftige Tiere
  2857. brutalis, brutale
    tierisch
  2858. brutalis, brutale
    unvernünftig
  2859. brutes, brutis f
    = brūta, brūtae f - Braut
  2860. brutesco 3
    verrohe
  2861. brutesco 3
    werde brutal
  2862. brutesco 3
    werde gefühllos
  2863. brutesco 3
    werde stumpf
  2864. brutesco 3
    werde unvernünftig
  2865. brutesco 3
    werde zum Vieh
  2866. brutisco 3
    = brūtēscere, brūtēscō - werde stumpf
  2867. Bruttii, Bruttiorum m (Brutii, Brutiorum m, Brittii, Brittiorum m)
    Bruttier
  2868. Brutum legatum deligere
    Brutus als Gesandten auswählen
  2869. Brutus libertatem instituit
    Brutus begründete die republikanische Verfassung
  2870. brutus, bruta, brutum
    blöde
  2871. brutus, bruta, brutum
    dumm
  2872. brutus, bruta, brutum
    gefühllos
  2873. brutus, bruta, brutum
    gewichtig
  2874. brutus, bruta, brutum
    schwer
  2875. brutus, bruta, brutum
    schwerfällig
  2876. brutus, bruta, brutum
    stockdumm
  2877. brutus, bruta, brutum
    stumpf
  2878. brutus, bruta, brutum
    unbeweglich
  2879. brutus, bruta, brutum
    unvernünftig
  2880. brutus, bruta, brutum
    unüberlegt
  2881. Bruxellae, Bruxellarum f
    Brüssel
  2882. Bruxellensis, Bruxellense
    in Brüssel befindlich
  2883. Bruxellensis, Bruxellense
    zu Brüssel gehörig
  2884. Bruxellis conventus biduanus Unionis Europaeae inauguratus est
    in Brüssel wurde ein zweitägiges Treffen der EU eröffnet
  2885. brya, bryae f
    Tamariske
  2886. bryon, bryi n
    duftendes Baummoos
  2887. bryon, bryi n
    eine dem Lattich ähnliche Pflanze
  2888. bryon, bryi n
    traubenartige Blätter der Silberpappel
  2889. bryonia, bryoniae f
    Zaunrübe
  2890. bryonias, bryoniadis f
    = bryonia, bryoniae f - wilde Weinrebe]
  2891. Bryxellae, Bryxellarum f
    Brüssel
  2892. bubalus, bubali m
    Büffel
  2893. bubalus, bubali m
    Gazelle
  2894. bubalus, bubalum, bubalum
    zur Gazelle gehörig
  2895. bubile, bubilis n
    = bovīle, bovīlis n - Ochsenstall, Rinderstall
  2896. bubile, bubilis n
    Kuhstall
  2897. bubile, bubilis n
    Rinderstall
  2898. bubino 1
    besudele mit der Monatsblutung
  2899. bubleum, bublei n
    eine Weinsorte]
  2900. bubo 3
    schreie bu
  2901. bubo, bubonis f
    Uhu
  2902. bubo, bubonis m
    Uhu
  2903. bubo, dirum mortalibus omen
    der Uhu, für die Menschen ein grausiges Schreckbild
  2904. bubsequa, bubsequae m
    Rinderhirte
  2905. bubula, bubulae f
    Rindfleisch
  2906. bubulcito 1
    bin Ochsentreiber
  2907. bubulcito 1
    mache den Ochsentreiber
  2908. bubulcito 1
    schreie wie ein Ochsentreiber
  2909. bubulcitor 1
    = bubulcitāre, bubulcitō, bubulcitāvī - bin Ochsentreiber
  2910. bubulcus, bubulci m
    Ackerknecht
  2911. bubulcus, bubulci m
    Cowboy
  2912. bubulcus, bubulci m
    Ochsenknecht
  2913. bubulcus, bubulci m
    Ochsentreiber
  2914. bubulcus, bubulci m
    Rinderhirte
  2915. bubulina siccata
    gedörrtes Büffelfleisch
  2916. bubulina, bubulinae f
    = būbula, būbulae f - Rindfleisch
  2917. bubulinus, bubulina, bubulinum
    = būbulus, būbula, būbulum
  2918. bubulis carnibus delector
    mir schmeckt Rindfleisch
  2919. bubulo 1
    rufe bu bu
  2920. bubulo 1
    rufe uhu
  2921. bubulus, bubula, bubulum
    das Rind betreffend
  2922. bubulus, bubula, bubulum
    zum Rind gehörig
  2923. buca, bucae f
    = bucca, buccae f - Bissen, Mundvoll
  2924. bucaeda, bucaedae m
    mit Riemen aus Rindsleder gepeitscht
  2925. bucaeda, bucaedae m
    mit dem Ochsenziemer gepeitscht
  2926. bucale, bucalis n
    Maulkorb
  2927. bucardia, bucardiae f
    ein Edelstein
  2928. bucca panis
    ein Bissen Brot
  2929. bucca panis
    ein Mundvoll Brot
  2930. bucca, buccae f
    Backe
  2931. bucca, buccae f
    Bissen
  2932. bucca, buccae f
    Hornbläser
  2933. bucca, buccae f
    Mundvoll
  2934. bucca, buccae f
    Parasit
  2935. bucca, buccae f
    Pausback
  2936. bucca, buccae f
    Schmarotzer
  2937. bucca, buccae f
    Schwätzer
  2938. buccas inflo
    blase die Backen auf (vor Wut)
  2939. buccea, bucceae f
    Bissen
  2940. buccea, bucceae f
    Mundbissen
  2941. buccella, buccellae f
    Mundbrot
  2942. buccella, buccellae f
    Zwieback
  2943. buccella, buccellae f
    kleiner Mundbissen
  2944. buccellare, buccellaris n
    ein Kochgeschirr]
  2945. buccellaris farina
    aus Keksen gemahlenes Mehl
  2946. buccellaris, buccellare
    aus Keksen gemahlen
  2947. buccellatum, buccellati n
    Kommisszwieback
  2948. buccellatum, buccellati n
    Soldatenzwieback
  2949. buccellatum, buccellati n
    Zwieback
  2950. bucco, bucconis m
    Einfaltspinsel
  2951. bucco, bucconis m
    Tölpel
  2952. bucco, bucconis m
    leerer Schwätzer
  2953. bucconiatis vitis
    Eine Spätlesesorte Wein aus Thurium
  2954. buccula, bucculae f (bucula)
    Backenstück am Helm
  2955. buccula, bucculae f (bucula)
    Bäcklein
  2956. buccula, bucculae f (bucula)
    zarte Backe
  2957. bucculam apprehendo
    kneife in die Backe
  2958. bucelatum, bucelati n
    = buccellātum, buccellātī n - Zwieback
  2959. bucellatum, bucellati n
    = buccellātum, buccellātī n - Zwieback
  2960. bucera saecla
    die Zucht der gehörnten Herden
  2961. bucerius, buceria, bucerium
    = būcerus, būcera, būcerum
  2962. bucerus, bucera, bucerum
    gehörnt
  2963. bucerus, bucera, bucerum
    rindshörnig
  2964. buchloa, buchloae f
    Büffelgras
  2965. bucina, bucinae f
    Hirtenhorn
  2966. bucina, bucinae f
    Horn
  2967. bucina, bucinae f
    Hupe
  2968. bucina, bucinae f
    Kuhhorn
  2969. bucina, bucinae f
    Signalhorn
  2970. bucina, bucinae f
    Tritonshorn
  2971. bucina, bucinae f
    Trompete
  2972. bucina, bucinae f
    Trompetensignal
  2973. bucina, bucinae f
    Waldhorn
  2974. bucinator, bucinatoris m
    Ausposauner
  2975. bucinator, bucinatoris m
    Hornbläser
  2976. bucinator, bucinatoris m
    Trompeter
  2977. bucino 1
    blase auf dem Signalhorn
  2978. bucino 1
    blase das Signalhorn
  2979. bucino 1
    gebe auf der Bucina das Zeichen
  2980. bucino 1
    hupe
  2981. bucolica, bucolicon n
    = būcolica, būcolicōrum n - Hirtenlieder
  2982. bucolica, bucolicorum n
    Hirtengedichte
  2983. bucolica, bucolicorum n
    Hirtenlieder
  2984. bucolica, bucolicorum n
    Idyllen
  2985. bucolici modi
    Hirtenlied
  2986. bucolicos, bucolice, bucolicon
    = būcolicus, būcolica, būcolicum
  2987. bucolicus, bucolica, bucolicum (bucolicos, bucolice, bucolicon)
    Hirten-
  2988. bucolicus, bucolica, bucolicum (bucolicos, bucolice, bucolicon)
    die Hirten betreffend
  2989. bucolicus, bucolica, bucolicum (bucolicos, bucolice, bucolicon)
    von Hirten
  2990. bucolicus, bucolica, bucolicum (bucolicos, bucolice, bucolicon)
    zu den Hirten gehörig
  2991. bucula herbas atterit
    die Färse zertritt das Gras
  2992. bucula, buculae f (bocula)
    Färse
  2993. bucula, buculae f (bocula)
    junge Kuh
  2994. buculus, buculi m
    Farre
  2995. buculus, buculi m
    junger Stier (zur Zucht)
  2996. buda, budae f
    = ūlva, ūlvae f - Schilfgras
  2997. buduum et binoctium
    zwei Tag und zwei Nächte (lang)
  2998. bufalus, bufali m
    Büffel
  2999. bufo, bufonis m
    Kröte
  3000. bugillo, bugillonis m
    eine Pflanze = chamaepitys - Feldzypresse
  3001. buglossa, buglossae f
    sp. = būglōssos, būglōssī f - Ochsenzunge
  3002. buglossos, buglossi f
    Ochsenzunge
  3003. bugonia, bugoniae f
    Entstehung der Bienen
  3004. bugula, bugulae f
    = bugillō, bugillōnis m - eine fruchtabtreibende Pflanze]
  3005. bulapathum, bulapathi n
    eine Art Sauerampfer
  3006. bulba, bulbae f
    = volva, volvae f (vulva, vulvae f) - Hülle, Gebärmutter
  3007. bulbaceus, bulbacea, bulbaceum
    knollenartig
  3008. bulbaceus, bulbacea, bulbaceum
    knollig
  3009. bulbatio, bulbationis f
    = bullātiō, bullātiōnis f - Aufsprudeln, Blasenwerfen
  3010. bulbine, bulbines f
    ein Zwiebelgewächs
  3011. bulbosus, bulbosa, bulbosum
    knollig
  3012. bulbulus, bulbuli m
    Bolle
  3013. bulbulus, bulbuli m
    kleine Zwiebel
  3014. bulbus solani
    Kartoffel
  3015. bulbus, bulbi m
    Bolle
  3016. bulbus, bulbi m
    Wurzelknollen
  3017. bulbus, bulbi m
    Zwiebel
  3018. bulbus, bulbi m
    knollige Wurzel
  3019. bule, bules f
    Ratsversammlung (in Athen)
  3020. buleuta, buleutae m
    Ratsherr
  3021. buleuta, buleutae m
    Senator
  3022. buleuterion, buleuterii n (buleuterium)
    Kurie (des Senats)
  3023. buleuterion, buleuterii n (buleuterium)
    Rathaus
  3024. bulga, bulgae f
    Geldsack
  3025. bulga, bulgae f
    Ledersack
  3026. bulga, bulgae f
    Mutterleib
  3027. bulga, bulgae f
    Ranzen
  3028. bulga, bulgae f
    Satteltasche
  3029. Bulgaria, Bulgariae f
    Bulgarien
  3030. Bulgaricus, Bulgarica, Bulgaricum
    bulgarisch
  3031. Bulgariensis, Bulgariense
    bulgarisch
  3032. bulgula, bulgulae f
    Ränzlein
  3033. bulgula, bulgulae f
    Täschlein
  3034. bulima, bulimae f
    = būlīmus, būlīmī m - Heißhunger
  3035. bulimo 1
    bekomme Heißhunger
  3036. bulimo 1
    werde heißhungrig
  3037. bulimosus, bulimosa, bulimosum
    heißhungrig
  3038. bulimus, bulimi m
    Ermattung
  3039. bulimus, bulimi m
    Heißhunger
  3040. bulimus, bulimi m
    Magenschwäche
  3041. bulimus, bulimi m
    Ohnmacht
  3042. bulla aurea
    goldenes Amulett (für Triumphatoren und vornehme Knaben)
  3043. bulla displosiva
    Bombe
  3044. bulla saccata
    Filterblase
  3045. bulla, bullae f
    Amulett
  3046. bulla, bullae f
    Blase
  3047. bulla, bullae f
    Buckel
  3048. bulla, bullae f
    Goldkapsel (als Amulett für Triumphatoren und vornehme Knaben)
  3049. bulla, bullae f
    Kapsel
  3050. bulla, bullae f
    Knauf
  3051. bulla, bullae f
    Knopf (an Gürteln, Riemen, Türen,...)
  3052. bulla, bullae f
    Medallion
  3053. bulla, bullae f
    Wasserblase
  3054. bullatio, bullationis f
    Aufsprudeln
  3055. bullatio, bullationis f
    Blasenwerfen
  3056. bullatus, bullata, bullatum
    eine Bulla am Halse tragend
  3057. bullatus, bullata, bullatum
    mit einem Buckel versehen
  3058. bullatus, bullata, bullatum
    mit einer Bulla geschmückt
  3059. bullatus, bullata, bullatum
    wasserblasenartig
  3060. bullesco 3
    bilde Blasen
  3061. bullesco 3
    brodele auf
  3062. bullesco 3
    sprudele auf
  3063. bullesco 3
    werfe Blasen
  3064. bullio 4
    bilde Blasen
  3065. bullio 4
    brause auf
  3066. bullio 4
    brodele
  3067. bullio 4
    lasse aufbrausen
  3068. bullio 4
    sprudele
  3069. bullio 4
    walle auf
  3070. bullio 4
    werfe Blasen
  3071. bullitio, bullitionis f
    Sprudeln
  3072. bullitus, bullitūs m
    Sprudeln
  3073. bullitus, bullitūs m
    Wallen
  3074. bullo 1
    sprudele
  3075. bullo 1
    sprudele auf
  3076. bullo 1
    werfe Blasen
  3077. bullula, bullulae f
    Bläschen
  3078. bullula, bullulae f
    kleine Blase
  3079. bumammus, bumamma, bumammum
    großbrüstig
  3080. bumammus, bumamma, bumammum
    mächtig groß
  3081. bumammus, bumamma, bumammum
    stark anschwellend
  3082. bumastus, bumasta, bumastum
    großbrüstig
  3083. bumastus, bumasti f
    großtraubige Rebenart
  3084. bumelia, bumeliae f
    eine Eschenart
  3085. bunĭas, bunĭadis f
    eine Art Steckrübe
  3086. bunĭon, bunĭi n
    eine Art Steckrübe
  3087. bunitus, bunita, bunitum
    aus Steckrüben hergestellt
  3088. bupaeda, bupaedae m
    riesige Jugend
  3089. Bupalus, Bupali m
    Bildhauer aus Chios
  3090. buphthalmos, buphthalmi m
    Ochsenauge
  3091. bupleuron, bupleuri n
    Hasenohr
  3092. buprestis, buprestis f
    Kuhstecher
  3093. buprestis, buprestis f
    eine Art Gemüse
  3094. bura, burae f
    = būris, būris f -Krummholz
  3095. burbonianus, burboniana,burbonianum
    burbonisch
  3096. burbonianus, burboniana,burbonianum
    zu den Bourbonen gehörig
  3097. burca, burcae f
    Burka
  3098. burcinium, burcinii n
    Burkini
  3099. burdo, burdonis m
    Maulpferd
  3100. burdo, burdonis m
    Maultier
  3101. burdonarius, burdonarii m
    Maultiertreiber
  3102. burdonarius, burdonarii m
    Saumtiertreiber
  3103. burdonicus, burdonici m
    Maultiertreiber
  3104. burdubasta, burdubastae m
    lendenlahmer Esel
  3105. burdunculus, burdunculi m
    Boretsch
  3106. burdus, burdi m
    = burdō, burdōnis m - Maultier
  3107. burgarii, burgariorum m
    Burgbewohner
  3108. burgarii, burgariorum m
    Grenzschützer
  3109. burgimagister superior
    Oberbürgermeister
  3110. burgimagister, burgimagistri m
    Bürgermeister
  3111. Burgundii, Burgundiorum m
    Burgunder
  3112. Burgundiones, Burgundionum m
    Burgunder
  3113. burgus, burgi m
    Burg
  3114. burgus, burgi m
    Fort
  3115. burgus, burgi m
    Kastell
  3116. buricus, burici m
    = burricus, burricī m - kleines fuchsrotes Pferd
  3117. buris, buris f (bura, burae f)
    Krummholz
  3118. buris, buris f (bura, burae f)
    Krümmel
  3119. burra, burrae f
    kleine Kuh mit rotem Maul
  3120. burra, burrae f
    zottiges Gewand
  3121. burrae, burrarum f
    Possen
  3122. burrae, burrarum f
    läppisches Zeug
  3123. burranica potio
    mit Milch verdünnter Mostsaft
  3124. burranicum, burranici n
    eine Art von Schiff
  3125. burrhinon, burrhini n
    Ochsennase
  3126. burrichus, burrichi m
    = burricus, burricī m - kleines fuchsrotes Pferd
  3127. burricus, burrici m
    kleines fuchsrotes Pferd
  3128. burrio 4
    = borrīre, borriō - wimmele
  3129. burrus, burra, burrum
    feuerrot
  3130. burrus, burra, burrum
    scharlachrot
  3131. bursa, bursae f
    = byrsa, byrsae f - Fell
  3132. bursa, bursae f
    Börsenwert
  3133. bursarius valor
    Aktienwert
  3134. bursarius valor
    Börsenwert
  3135. bursarius, bursaria, bursarium
    börslich
  3136. bursarius, bursaria, bursarium
    zur Börse gehörig
  3137. bursarius, bursarii m
    Börsianer
  3138. busequa, busequae m
    = bubsequa, bubsequae m - Rinderhirte
  3139. busta pio
    versöhne die Manen
  3140. busta semiusta
    halbverbrannte Scheiterhaufen
  3141. bustuarius, bustuaria, bustuarium
    der am Scheiterhaufen zu Ehren eines Toten kämpft
  3142. bustuarius, bustuaria, bustuarium
    zur Leichenbrandstätte gehörig
  3143. bustuarius, bustuarii m
    Erzspitzbube
  3144. bustuarius, bustuarii m
    Leichenverbrenner
  3145. bustuarius, bustuarii m
    Plünderer der Grabmäler
  3146. bustum nati
    Grab des Sohnes
  3147. bustum vivum
    lebendiges Grab
  3148. bustum, busti n
    Brandlager
  3149. bustum, busti n
    Brandstätte (des Altars)
  3150. bustum, busti n
    Grab
  3151. bustum, busti n
    Grabhügel
  3152. bustum, busti n
    Grabmal
  3153. bustum, busti n
    Grabstätte
  3154. bustum, busti n
    Leichenbrandstätte
  3155. bustum, busti n
    Vernichter
  3156. bustum, busti n
    verbrannter Leichnam
  3157. buteo, buteonis m
    = būtiō, būtiōnis m - Rohrdommel
  3158. buteo, buteonis m
    Bussard
  3159. buthysia, buthysiae f
    Stieropfer
  3160. butio 4
    schreie bu
  3161. butio, butionis m
    Mastochse
  3162. butio, butionis m
    Rohrdommel
  3163. butubatta
    Lappalien
  3164. butyri et casei ne olfactum quidem fero
    Butter und Käse kann ich nicht einmal riechen
  3165. butyron, butyri n
    Butter
  3166. butyrum, butyri n
    Butter
  3167. buvile, buvilis n
    = bovīle, bovīlis n - Ochsenstall, Rinderstall
  3168. buxa, buxae f
    Büchse
  3169. buxans, buxantis
    buchsbaumartig
  3170. buxetum, buxeti n
    Buchsbaumpflanzung
  3171. buxeus, buxea, buxeum
    aus Buchs
  3172. buxeus, buxea, buxeum
    aus Buchsbaumholz
  3173. buxeus, buxea, buxeum
    bleichgelb
  3174. buxeus, buxea, buxeum
    buchsbaumartig
  3175. buxeus, buxea, buxeum
    buchsbaumfarbig
  3176. buxeus, buxea, buxeum
    gelblich
  3177. buxiarius, buxiaria, buxiarium
    Buchsbaumholz betreffend
  3178. buxifer, buxifera, buxiferum
    Buchsbaum tragend
  3179. buxo pallidior
    bleicher als Buchsbaumholz
  3180. buxosus, buxosa, buxosum
    dem Buchsbaumholz ähnlich
  3181. buxtula, buxtulae f
    kleine Büchse
  3182. buxum, buxi n
    = buxus, buxī f - Buchsbaumholz
  3183. buxus, buxi f
    Buchsbaum
  3184. buxus, buxi f
    Buchsbaumholz
  3185. buxus, buxi f
    Flöte (aus Buchsbaumholz)
  3186. buxus, buxi f
    Kamm (aus Buchsbaumholz)
  3187. buxus, buxi f
    Kreisel (aus Buchsbaumholz)
  3188. buxus, buxi f
    Schreibtafel (aus Buchsbaumholz)
  3189. bybliopola, bybliopolae m
    = bibliopōla, bibliopōlae m
  3190. bybliotheca, bybliothecae f
    = bibliothēca, bibliothēcae f
  3191. byrrhus, byrrhi m
    = birrus, birrī m - Mantelkragen
  3192. byrrus, byrri m
    = birrus, birrī m - Mantelkragen
  3193. byrsa, byrsae f
    Fell
  3194. Byrsa, Byrsae f
    die Zitadelle von Karthago
  3195. Byrsicus, Byrsica, Byrsicum
    karthagisch
  3196. byssinum, byssini n
    Gewand aus Batist
  3197. byssinus, byssina, byssinum
    aus Batist
  3198. byssinus, byssina, byssinum
    fein leinen
  3199. byssum, byssi n
    = byssus, byssī f - feines Leinen
  3200. byssus, byssi f
    Batist
  3201. byssus, byssi f
    feines Leinen
  3202. Bȳzantiacus, Bȳzantiaca, Bȳzantiacum
    byzantisch
  3203. Bȳzantii, Bȳzantiorum m
    Byzantier
  3204. Bȳzantini, Bȳzantinorum m
    Byzantiner
  3205. Bȳzantinus, Bȳzantina, Bȳzantinum
    byzantinisch
  3206. Byzantiorum civitas, claustrum Ponticum
    Byzanz, der Schlüssel zum Pontus
  3207. Byzantium, Byzantii n
    Byzanz
  3208. Bȳzantius, Bȳzantia, Bȳzantium
    byzantisch
fuss
© 2000 - 2024 E.Gottwein