Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

Die Stammfomen der griechischen Verben
(im Umfang des Lernstoffes)

(Seite 8: von νέμω bis παύω)

α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ

ω

zurueck nach unten weiter
 
νέμω - 8 - παύω
νέμω, νεμῶ, ἔνειμα, νενέμηκα, νενέμημαι, ἐνεμήθην, νεμηθήσομαι teile (als Weide) zu; verteile, bebaue, beweide, habe inne
νέω, νεύσομαι (νευσοῦμαι), ἔνευσα, νένευκα schwimme
νίζω (νίπτω), νίψω, ἔννιψα, - , νένιμμαι, ἐνίφθην, - wasche, wasche ab
ἀπονοέομαι, ἀπονοήσομαι, ἀπενοήθην, ἀπονενόημαι gebe mich selbst auf, verzweifle
διανοέομαι, διανοήσομαι, διενοήθην, διανενόημαι durchdenke, bedenke, beabsichtige
ἐννοέομαι, ἐννοήσομαι, ἐνενοήθην, ἐννενόημαι habe im Sinn, bedenke, erwäge
προνοέομαι, προνοήσομαι, προὐνοήθην, προνενόημαι sorge vor
ὀδύρομαι, ὀδυροῦμαι, ὠδυράμην, - klage, beklage, jammere
ὄζω, ὀζήσω, ὤζησα, ὄδωδα rieche stark
ὀσφραίνομαι, ὀσφρήσομαι, ὠσφρόμην rieche, wittere
ἀνοίγνῡμι, ἀνοίξω, ἀνέῳξα, ἀνέῳχα, ἀνέῳγμαι, ἀνεῴχθην, ἀνοιχθήσομαι (ἀνέῳγα - bin offen) öffne, schließe auf

οἰκέω, οἰκήσω, ᾤκησα (οἴκησα), ᾤκηκα, ᾤκημαι, ᾠκήθην, οἰκηθήσομαι (οἰκήσομαι) wohne, bewohne, verwalte
οἰμώζω, οἰμώξομαι, ᾤμωξα jammere, klage, beklage
οἴομαι ( οἶμαι), οἰήσομαι, ᾠήθην, - glaube, meine
οἴχομαι, οἰχήσομαι, - gehe fort, bin fort
ἀπόλλυμι, ἀπολῶ, ἀπώλεσα, ἀπολώλεκα richte zugrunde, verderbe, verliere
ἀπόλλυμαι, ἀπολοῦμαι, ἀπωλόμην, ἀπόλωλα gehe zugrunde, komme um; Pf.: bin verloren
ὄμνυμι, ὀμοῦμαι, ὤμοσα, ὀμώμοκα, ὀμώμο(σ)μαι, ὠμό(σ)θην, ὀμο(σ)θήσομαι schwöre, beschwöre
ὀνίνημι, ὀνήσω, ὤνησα, - , ὠνήθην fördere, nütze, helfe
ὀνίναμαι, ὀνήσομαι, ὠνήμην habe Nutzen, habe Genuss
ὀξύνω, ὀξυνῶ, ὤξυνα, ὤξυγκα, ὤξυμμαι, ὠξύνθην, ὀξυνθήσομαι mache scharf, schärfe
ὁπλίζομαι, ὁπλιοῦμαι, ὡπλισάμην (ὡπλίσθην), ὥπλισμαι bewaffne mich
ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ἑόρακα (ἑώρακα, ὄπωπα), ἑόραμαι (ἑώραμαι, ὦμμαι), ὤφθην, ὀφθήσομαι sehe
ὀργίζομαι, ὀργιοῦμαι (ὀργισθήσομαι), ὠργίσθην, ὤργισμαι zürne
ὀρέγω, ὀρέξω, ὤρεξα, - recke, strecke aus
ὀρέγομαι, ὀρέξομαι, ὠρέχθην, - recke mich, begehre
ἐπανορθόω, ἐπανορθώσω, ἐπηνώρθωσα, ἐπηνώρθωκα richte wieder auf, stelle wieder her
ὁρμάομαι, ὁρμήσομαι, ὡρμήθην, ὥρμημαι breche auf, stürme los
ὀρύττω, ὀρύξω, ὤρυξα, ὀρώρυχα, ὀρώρυγμαι, ὠρύχθην, ὀρυχθήσομαι grabe, durchsteche
ὀφείλω, ὀφειλήσω, ὠφείλησα (ὤφελον), ὠφείληκα schulde, soll
ὀφλισκάνω, ὀφλήσω, ὦφλον, ὤφληκα bin schuldig, werde verurteilt zu
ὠφελέω, ὠφελήσω, ὠφέλησα, ὠφέληκα helfe, fördere, nütze
ὠφελέομαι, ὠφελήσομαι, ὠφελήθην, ὠφέλημαι werde gefördert, mir wird geholfen
παίω, παίσω, ἔπαισα, πέπληγα, πέπληγμαι, ἐπλήγην, πληγήσομαι schlage, stoße
πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα empfange einen Eindruck, leide, erleide, erdulde, erlebe, empfinde
παύω, παύσω, ἔπαυσα, πέπαυκα, πέπαυμαι, ἐπαύθην, παυθήσομαι mache aufhören, beende
zurueck nach oben weiter
Sententiae excerptae:Literatur:
zu "Griech" und "Grammatik"
3614
Ahrens, H.L.
De Graecae Linguae Dialectis, I,II,
Göttingen 1839/1843
booklooker
zvab

775
Anlauf, G.
Standard late Greek oder Attizismus? ..Optativgebrauch im nachklassischen Griechisch
Diss. Köln 1960
booklooker
zvab

978
Kühner, R. / Gerth, B.
Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache (3. Aufl. bearbeitet von F. Blass und B. Gerth)
Hannover 1834-1835; 3/1890-1904
booklooker
zvab

4170
Nepos / Glücklich
Hannibal : Text mit Erläuterungen ; Arbeitsaufträge, Begleittexte, Stilistik und Übungen zu Grammatik und Texterschliessung. Von Hans-Joachim Glücklich und Stefan Reitzer
Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 4/1996
booklooker
zvab

3615
Thumb-Kieckers
Griechische Dialekte, I,II.
Heidelberg 1932/1959
booklooker
zvab

2630
Traut, Georg
Lexikon über die Formen der griech. Verba. Mit zwei Beilagen: Verzeichnis der Declinations- und Conjugations-Endungen; Grammatischer Schlüssel.
Meisenheim (Olms, Reprint der 1867 in Gießen erschienenen Ausgabe) 1986
booklooker
zvab


[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lateinisches Wörterbuch | Lateinischer Sprachkurs | Lateinische Grammatik | Lat.Textstellen | Römische Geschichte | Griechisch | Griechisches Wörterbuch | Griechischer Sprachkurs | Griechische Grammatik | Griech.Textstellen| Griechische Geschichte | LandkartenBeta-Converter | Varia | Mythologie | Bibliographie | Ethik |Bibliographie | Literaturabfrage]
Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
bottom © 2000 - 2021bottom © 2000 - 2021 - /GrGr/Gr.Stf.08m.php - Letzte Aktualisierung: 30.07.2021 - 10:06