Α |
α |
β |
γ |
δ |
ε |
ζ |
η |
θ |
ι |
κ |
λ |
μ |
ν |
ξ |
ο |
π |
ρ |
σ |
τ |
υ |
φ |
χ |
ψ |
ω |
ἀγαθός - 1 - ἀγκύλος |
|
ἁβρύνω |
mache schön |
| mache mich fein, tue mich groß, brüste mich | |
| ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν | gut, edel, tapfer (Agathe) |
|
1.
ἀγαθός, ἀμείνων, ἄριστος |
|
| ἀγάλλομαι (τῇ νίκῃ) | prunke, brüste mich mit, bin stolz auf (meinen Sieg) |
| Prunkstück, Zierde, Götterbild | |
| ἄγαν | sehr, zu sehr |
| μηδὲν ἄγαν |
nichts im Übermaß! |
| bewundere, preise, bin eifersüchtig | |
| ἄγαμαί σε τῆς σοφίας |
bewundere dich wegen deiner Weisheit |
ἄγαμαί σου τὴν σοφίαν |
bewundere dich wegen deiner Weisheit |
| ἀγανακτέω | bin unwillig |
ἀγανακτῶ τῇ λοιδορίᾳ |
ärgere mich über die Kränkung |
ἀγανακτῶ λοιδορούμενος |
ärgere mich, dass ich gekränkt werde |
| ἀγανακτῶ τοῦθ' ὁρῶν |
sehe dies mit Unwillen |
| ἀγανακτῆσαι ἐπὶ τοῖς παροῦσιν |
mit der gegenwärtigen Lage unzufrieden sein |
| ἀγαπάω | liebe, schätze hoch, bin zufrieden |
ἀγαπῶ τοῖς παροῦσιν |
bin mit dem Vorhandenen zufrieden |
ἀγαπῶ βιοτεύων |
lebe gern |
οὐκ ἀγαπῶ ζῶν ἐπὶ τούτοις |
unter diesen Umständen lebe ich nur ungern |
| ὁ ἄγγελος |
Bote, Engel (Angelika) |
ἡ ἀγγελία |
Botschaft, Kunde (Ev-angelium) |
| verkünde, melde | |
ἀπαγγέλλω |
verkünde, melde |
(ἀπ)αγγέλλω τὸν φίλον ζῶντα |
melde, dass der Freund lebt |
| ἐπαγγέλλομαι |
erbiete mich an, verspreche |
| ἐπαγγέλλομαι τοῦτο ποιήσειν |
erbiete mich dies zu tun |
| μισθοῦ πᾶσιν ὁμοίως ἐπαγγέλλονται βοηθήσειν |
für Geld erbieten sie sich, allen ohne Unterschied zu helfen |
παραγγέλλω |
kündige an, fordere auf, befehle |
παραγγέλλω σοι ἥκειν |
befehle dir zu kommen |
| ἀγείρω | versammele (grex) |
ἡ ἀγορά, τῆς ἀγορᾶς |
Versammlung, Beratung, Markt(platz) |
πληθούσης ἀγορᾶς |
zur Zeit, wo sich der Markt füllt; am frühen Morgen |
ἀγοράζω |
kaufe auf dem Markt, treibe Handel |
ἀγοράζω χρημάτων |
kaufe gegen Geld (Gen.pretii) |
ἡ πανήγυρις, τῆς πανηγύρεως |
Festversammlung |
| rede, sage (öffentlich), verkünde (All-egorie) | |
| sozusagen (absol. Inf.) | |
ὡς συνελόντι (συντόμως) εἰπεῖν |
um es kurz zu sagen |
| καθάπερ εἴρηται |
wie gesagt (worden ist) |
ἑνὶ δὲ ἔπει πάντα συλλαβόντα εἰπεῖν |
um alles in einem Wort zu sagen |
| "versage", verbiete, ermüde | |
| ἀπαγορεύω μὴ ἐπανιέναι |
ich verbiete zurückzukehren |
| ἀπαγορεύω τρέχων |
ermüde beim Laufen, habe es satt zu laufen |
| Ankläger (adj.: redend gegen jdn.) | |
| Anklage (Kategorie - Aussageform) | |
| klage an | |
| κατηγορῶ αὐτοῦ τὴν προδοσίαν |
klage ihn des Verrates an |
| κατηγορῶ τῶν ἄλλων μωρίαν |
beschuldige die anderen der Torheit |
| ἀδικία πολλὴ κατηγορεῖτο αὐτοῦ ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων |
er wurde von den Griechen vielfältiger Ungerechtigkeit angeklagt |
προαγορεύω |
sage im voraus, mache öffentlich bekannt |
προσαγορεύω |
rede an, begrüße |
ὁ συνήγορος, τοῦ συνηγόρου |
Verteidiger (adj.: mitredend) |
ἡ ἰσηγορία, τῆς ἰσηγορίας |
gleiches Rederecht, bürgerliche Gleichheit |
| ἅγιος, ἁγία, ἅγιον | ehrwürdig, heilig (sacer; Hagia Sophia; Agnes) |
| τὸ ἄγκος, τοῦ ἄγκους | Schlucht, Tal (uncus) |
ὁ ἀγκών, τοῦ ἀγκῶνος |
Biegung, Ellbogen, Vorsprung (angulus, Angel, Ancona) |
ἡ ἄγκυρα, τῆς ἀγκύρας |
Anker |
ἀγκύλος, ἀγκύλη, ἀγκύλον |
gekrümmt, krumm |
Α |
α |
β |
γ |
δ |
ε |
ζ |
η |
θ |
ι |
κ |
λ |
μ |
ν |
ξ |
ο |
π |
ρ |
σ |
τ |
υ |
φ |
χ |
ψ |
ω |
Die Vokabeln werden in Wortfamilien und alphabetisch angeboten. Stammformen,
die man lernen sollte, sind durch Links eingebunden. Eine Differenzierung
in drei Aufbaustufen soll durch Wechsel der Hintergrundfarbe vorgeschlagen
werden:
|
| [ Homepage | Inhalt | WK Xen.an. | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Griech.Online-Wörterbuch | Beta-Converter | Lat.Online-Wörterbuch | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ] |
| Site-Suche mit |
|
||||||