Nostri consocii (Google, Affilinet) crustulis memorialibus utuntur. Concedis, si legere pergis.
 
 
 
top

Sappho

Seite zurückSeite vor

Verschiedene Gedichte

   55LP - 82aLP

 
Übersicht zur griechischen Lyrik | Zugänge zur Interpretation von Lyrik

55LP/58D

 

An eine ungebildete Reiche

κατθάνοισα δὲ κείσῃ οὐδέ ποτα Wenn du starbest, du wirst liegen
μναμοσύνα σέθεν
und wird keine Erinnrung mehr
ἔσσετ' οὐδὲ †ποκ'†ὔστερον· οὐ  Dann hinfüro zurückbleiben von
γὰρ πεδέχῃς βρόδων
dir, denn an Pieria's
τῶν ἐκ Πιερίας· ἀλλ' ἀφάνης Rosen hast du nicht Teil. Nein un-
κἠν Ἀίδα δόμῳ
gesehn auch in des Hades Haus
φοιτάσεις πεδ' ἀμαύρων νεκύων Wirst du wandeln , dahinschwebend mit
ἐκπεποταμένα
lichtloser Gestorbenen Schar.
 
[Übersetzung: G.Thudichum (33)]
 

56LP/60D

 
οὐδ' ἴαν δοκίμωμι προσίδοισαν φάος ἀλίω
ἔσσεσθαι σοφίαν πάρθενον εἰς οὐδένα πω χρόνον
τεαύταν 
... und keine einz'ge, glaub' ich, die das Licht der Sonne hat erblickt,
wird je an Klugheit - nein: kein Mädchen, nie, zu keiner Zeit! -
 
[Übersetzung: J.Latacz]
 
 

57LP/61D

 

An Atthis

τίς δ' ἀγροίωτις θέλγει νόον .....
τίς δ' ἀγροίωτιν ἐπεμμένα σπόλαν .....
οὐκ ἐπισταμένα τὰ βράκε' ἔλκην ἐπὶ τὼν σφύρων; 
Welches bäurische Weib.... hat mir den Sinn berückt,
Die die Schleppe nicht weiß, über die Fußknöchel sich nachzuziehn?
 
[Übersetzung: G.Thudichum (35)]
 
 

82LP/80D

 

Bekränzte Opfer

1
2
3
4
σὺ δὲ στεφάνοις, ὦ Δίκα, πέρθεσθ' ἐράτοις φόβαισιν
ὄρπακας ἀνήτω συναέρραις' ἀπάλαισι χέρσιν·
εὐάνθεα †γὰρ† πέλεται καὶ Χάριτες μάκαιραι
μᾶλλον †προτερην†, ἀστεφανώτοισι δ' ἀπυστρέφονται.
Du lege den Kranz, Dike, dir an um die geliebten Locken;
Von Fenchel die Grünranken in eins flechtend mit zarten Händen;
Denn blumengeschmückt sehen die Huldinnen, die sel'gen, lieber
die Feierlichkeit, die von den Kranzlosen  hinweg sich wenden. 
 
[Übersetzung: G.Thudichum (38)]
 

82aLP/63D

 
εὐμορφοτέρα Μνασιδίκα τὰς ἀπάλας Γυρίννως  
 
[Übersetzung: ]
 

 

Index der hier behandelten Gedichte und Fragmente

(zur altgriechischen Schrift) - Inhaltsseite zur Sappho - Übersicht zur griechischen Lyrik - Zugänge zur Interpretation von Lyrik
1LP| 2LP | 5 LP | 16 LP | 17LP | 27LP | 31 LP | 32LP | 33LP | 34LP | 35LP | 36LP | 37LP | 38LP | 39LP | 40LP | 41LP | 42LP | 43LP | 44LP | 46LP | 47LP | 48LP | 49LP | 50LP | 51LP | 52LP | 53LP | 54LP | 55 LP | 56LP | 57LP | 58LP/ 65aD | 82 | LP | 82aLP | 94 LP | | 96 LP | 101LP | | 102LP | | 103LP | | 104LP | | 104aLP | | 105LP | 105cLP | 106LP | 107LP | 108LP | 109LP | 110LP | 110aLP | 111LP | 112LP | 113LP | 114LP | 115LP | 116LP | 117LP | 118LP | 119LP | 120LP | 121LP | 122LP | 123LP | 124LP | 125LP | 126LP | 127LP | 128LP | 129LP | 130LP | 131LP | 132LP | 133LP | 134LP | 135LP | 136LP | 137LP | 138LP | 140LP | 140aLP | 141LP | 142LP | 143LP | 144LP | 145LP | 146LP | 147LP | 148LP | 149LP | 150LP | 151LP | 152LP | 153LP | 154LP | 155LP | 156LP | 157LP | 158LP | 159LP | 160LP | 161LP | 162LP | 163LP | 164LP | 165LP | 166LP | 167LP | 168LP | 169LP | 170LP | 171LP | 172LP | 173LP | 174LP | 175LP | 176LP | 177LP | 178LP | 179LP | 180LP | 181LP | 182LP | 183LP | 184LP | 185LP | 186LP | 187LP | 188LP | 189LP | 190LP | 191LP | 192LP | 210LP | 211LP | 213LP | 93D | 94D / 976P | 157D - A.P.6,269 | 158D - A.P.7,489 | 159D - A.P.7,505
 
Sententiae excerptae:
w39
Literatur:

[ Homepage | Inhalt | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Latein. Lektüre | Lateinisches Wörterbuch | Lateinischer Sprachkurs | Lateinische Grammatik | Lat.Textstellen | Römische Geschichte | Griechisch | Griech. Lektüre | Griechisches Wörterbuch | Griechischer Sprachkurs | Griechische Grammatik | Griech.Textstellen | Griechische Geschichte | LandkartenBeta-Converter | Varia | Mythologie | Bibliographie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage ]
Site-Suche mit Google
bottom - /Grie/lyr/LyrSapph55.php - Letzte Aktualisierung: 21.01.2016 - 14:51