Deutsch-Lateinische Wortliste - M
Klick auf das gewünschte Wort!
top
  1. m eigentlichen Wortsinn
    sensu proprio verbi
  2. mach jdn. verrückt
    alicuius mentem alieno
  3. mach keine Umstände
    ne gravere
  4. mach schnell!
    appropera!
  5. mach schneller!
    adde gradum!
  6. mach zu!
    move manus
  7. mach zu!
    move te ocius
  8. mach zu!
    propera!
  9. machaonisch
    Machaonicus, Machaonica, Machaonicum
  10. machaonisch
    Machaonius, Machaonia, Machaonium
  11. machbar
    exercibilis, exercibile
  12. mache
    ago 3
  13. mache
    comparo 1 (2)
  14. mache
    efficio 5
  15. mache
    exhibeo 2
  16. mache
    extundo 3
  17. mache
    facio 5
  18. mache
    facto 1
  19. mache
    genero 1
  20. mache
    instauro 1
  21. mache
    praesto 1
  22. mache (etw.) voll
    cumulo 1
  23. mache Abend
    vesperor 1
  24. mache Abstriche
    concedo 3
  25. mache Abstriche
    remitto 3
  26. mache Angaben
    indicia edo
  27. mache Anstalten
    apparo 1 (adparo 1)
  28. mache Anstalten
    praeparo 1
  29. mache Anstalten zur Abreise
    profectionem praeparo
  30. mache Anstrengungen
    annitor 3 (adnitor 3)
  31. mache Anzeige
    indico 1
  32. mache Anzeige
    invulgo 1 (involgo 1)
  33. mache Ausflüchte
    tergiversor 1
  34. mache Aussicht
    ostendo 3
  35. mache Auszüge
    praecerpo 3
  36. mache Bankrott
    bancam ruptam facio
  37. mache Bankrott
    decoquo 3 (decoco, dequoquo)
  38. mache Bankrott
    foro cedo
  39. mache Bankrott
    mensam everto
  40. mache Beute
    praedam capio
  41. mache Beute
    praedor 1
  42. mache Beute
    praemior 1
  43. mache Blasen
    pustulo 1
  44. mache Eindruck
    commoveo 2
  45. mache Eindruck
    moveo 2
  46. mache Eindruck
    pello 3
  47. mache Eindruck
    percutio 5
  48. mache Eindruck auf die Sinne
    sensus moveo
  49. mache Eindruck auf jdn.
    penetro 1
  50. mache Entwürfe
    commentor 1
  51. mache Ernst damit
    rem in serium verto
  52. mache Faxen
    alucinor 1 (halucinor 1)
  53. mache Feierabend
    cesso ab opere
  54. mache Feierabend
    vacationem habeo
  55. mache Feuer an
    accendo 3
  56. mache Feuer im Ofen
    focum igne calefacio
  57. mache Fortschritte
    procedo 3
  58. mache Fortschritte
    proficio 5
  59. mache Fortschritte
    progredior 5
  60. mache Fortschritte in etw.
    in aliqua re proficio
  61. mache Fortschritte in etw.
    in aliqua re progredior
  62. mache Fortschritte in etw.
    in aliqua re progressus facio
  63. mache Frieden
    pacificor 1
  64. mache Front
    circumagor in frontem
  65. mache Front gegen
    obvertor 3
  66. mache Front gegen
    obvortor 3
  67. mache Frühling
    verno 1
  68. mache Gebrauch
    assumo 3 (adsumo 3)
  69. mache Gebrauch
    experior 4
  70. mache Gebrauch
    vescor 3
  71. mache Gebrauch von etw.
    usurpo 1
  72. mache Gebrauch von etwas
    utor 3
  73. mache Gebärden
    gesticulor 1
  74. mache Gebärden
    gestio 4
  75. mache Geheimes öffentlich
    res occultas in lucem profero
  76. mache Geschenke
    donifico 1
  77. mache Gesten
    gestum ago
  78. mache Gesten
    gestum facio
  79. mache Halt
    consisto 3
  80. mache Halt
    gradum sisto
  81. mache Halt
    resisto 3
  82. mache Halt
    subsisto 3
  83. mache Jagd
    aucupo 1
  84. mache Jagd auf Tiere
    feras capto
  85. mache Jagd auf etw.
    aucupor 1
  86. mache Jagd auf etw.
    capto 1
  87. mache Jagd auf etw.
    latrocinor 1
  88. mache Jagd auf etwas
    venor 1
  89. mache Jagd auf jmd.
    subsido 3
  90. mache Kleinasien zur Provinz
    Asiam in provinciae formam redigo
  91. mache Krawall
    seditionem commoveo
  92. mache Kreuz- und Querzüge
    alias atque alias regiones peto
  93. mache Körner
    granulo 1
  94. mache Luft
    diffundo 3
  95. mache Lust auf
    salivam moveo
  96. mache Lärm
    strepitum edo
  97. mache Lärm
    strepitum facio
  98. mache Lärm
    strepo 3
  99. mache Lärm
    tumultum facio
  100. mache Lärm
    tumultuor 1
  101. mache Meldung
    denuntio 1
  102. mache Meldung
    renuntio 1
  103. mache Mut
    addo mentem
  104. mache Mut
    aquulam obsipo
  105. mache Nägel
    clavo 1
  106. mache Ort und Zeit mit jdm. aus
    tempus et locum alicui condico
  107. mache Pause
    interquiesco 3
  108. mache Platz
    decedo 3
  109. mache Platz
    locum facio
  110. mache Possen
    nugor 1
  111. mache Rast
    consisto 3
  112. mache Rast
    resido 3
  113. mache Rauch
    fumifico 1
  114. mache Rot durch Schwarz braun
    rubrum colorem nigro infusco
  115. mache Scherz
    cavillor 1
  116. mache Schluss mit etw.
    finem impono alicui rei
  117. mache Schritte
    gradior 5
  118. mache Schulden
    aes alienum contraho
  119. mache Schulden
    aes alienum facio
  120. mache Schwierigkeiten
    difficultatem affero
  121. mache Schwierigkeiten
    tricor 1
  122. mache Sorgen
    sollicito 1
  123. mache Späßchen
    ioculor 1
  124. mache Staub
    pulverem excito
  125. mache Staub
    pulverem moveo
  126. mache Teile
    partes facio
  127. mache Umstände
    gravor 1
  128. mache Umstände
    molesto 1
  129. mache Unehre
    degenero 1
  130. mache Unehre
    infamo 1
  131. mache Verordnungen rückgängig
    acta convello
  132. mache Verordnungen rückgängig
    acta rescindo
  133. mache Verse
    versifico 1
  134. mache Vorhaltungen
    expostulo 1
  135. mache Vorschläge
    condiciones fero
  136. mache Vorschriften über etw.
    praecepta do de aliqua re
  137. mache Vorstudien
    commentor 1
  138. mache Vorstudien
    meditor 1
  139. mache Vorwürfe
    accuso 1
  140. mache Vorwürfe
    criminor 1
  141. mache Vorwürfe
    incuso 1
  142. mache Vorwürfe
    obiurgo 1 (obiurigo 1)
  143. mache Vorwürfe
    vitupero 1
  144. mache Wachs
    cerifico 1
  145. mache Wind
    fumos vendo
  146. mache Wind
    fumum vendo
  147. mache Winkelzüge
    cavillor 1
  148. mache Winkelzüge
    tergiversor 1
  149. mache Winkelzüge
    tricor 1
  150. mache Witze
    facetiis utor
  151. mache Witze über jdn.
    dicta dico in aliquem
  152. mache Witzeleien
    argutias exerceo
  153. mache Wolle zurecht
    lanam expedio
  154. mache ab
    conficio 5
  155. mache ab
    decido 3 [2]
  156. mache ab
    digero 3
  157. mache ab
    paciscor 3
  158. mache ab
    transigo 3
  159. mache abgeneigt
    averto 3 (avorto 3)
  160. mache abspenstig
    abalieno 1
  161. mache abspenstig
    abduco 3
  162. mache abspenstig
    alieno 1
  163. mache abspenstig
    deduco 3
  164. mache abspenstig
    dimoveo 2
  165. mache abspenstig
    distraho 3
  166. mache abtrünnig
    abalieno 1
  167. mache abtrünnig
    abduco 3
  168. mache abtrünnig
    alieno 1
  169. mache abtrünnig
    dimoveo 2
  170. mache abwechselnd
    vario 1
  171. mache abwendig
    abalieno 1
  172. mache abwendig
    abduco 3
  173. mache abwendig
    abstraho 3
  174. mache abwendig
    averto 3 (avorto 3)
  175. mache abwesend
    absento 1
  176. mache alle Stationen mit
    omnes pausas expleo
  177. mache alles gleichzeitig
    cuncta simul ago
  178. mache alles zu Mehl
    farinam facio
  179. mache alles zunichte
    omnia ad extremum verto
  180. mache allgemein
    vulgo 1
  181. mache allgemein bekannt
    concelebro 1
  182. mache allgemein bekannt
    vulgo 1
  183. mache allmählich zunichte
    consumo 3
  184. mache alt
    invetero 1
  185. mache alt
    vetero 1
  186. mache alt
    vetusto 1
  187. mache an
    medico 1
  188. mache an meinem Plan keine Abstriche
    consilium non minuo
  189. mache anders
    altero 1
  190. mache angenehm
    commendo 1
  191. mache angenehm
    suavifico 1
  192. mache anmutig
    amoeno 1
  193. mache anmutig
    venusto 1
  194. mache anschaulich
    exprimo 3
  195. mache ansässig
    deduco 3
  196. mache arm
    exhaurio 4
  197. mache arm
    paupero 1
  198. mache auf
    adaperio 4
  199. mache auf
    aperio 4
  200. mache auf
    exsolvo 3
  201. mache auf
    patefacio 5
  202. mache auf dem sonnigen Stadtwall einen Spaziergang
    aggere in aprico spatior
  203. mache auf jdn. einen unangenehmen Eindruck
    alicuius animum commoveo
  204. mache aufgeräumt
    exhilaro 1
  205. mache aufgeräumt
    hilaro 1
  206. mache aufmerksam
    admoneo 2
  207. mache aufmerksam
    attentum facio
  208. mache aufmerksam
    commoneo 2
  209. mache aufmerksam
    denoto 1
  210. mache aufmerksam
    moneo 2
  211. mache aufschwellen
    inflo 1
  212. mache aufschwellen
    tumefacio 5
  213. mache aufstehen
    exsuscito 1
  214. mache augenfällig
    oculo 1
  215. mache aus
    compleo 2
  216. mache aus
    compono 3
  217. mache aus
    condico 3
  218. mache aus
    constituo 3
  219. mache aus
    decerno 3
  220. mache aus
    deleo 2
  221. mache aus
    efficio 5
  222. mache aus
    eximo 3
  223. mache aus
    expleo 2
  224. mache aus
    facio 5
  225. mache aus
    impleo 2
  226. mache aus
    paciscor 3
  227. mache aus
    reperio 4
  228. mache aus
    tollo 3
  229. mache aus Waldbäumen Balken zurecht
    silvis trabes apto
  230. mache aus allen Toren einen Ausfall
    omnibus portis excurro
  231. mache aus einer Mücke einen Elefanten
    arcem facio e cloaca
  232. mache aus einer Mücke einen Elefanten
    e rivo flumina magna facio
  233. mache aus gerade krumm
    recta prava facio
  234. mache auseinander
    diduco 3
  235. mache ausfindig
    dispicio 5
  236. mache ausfindig
    eruo 3
  237. mache ausfindig
    excogito 1
  238. mache ausfindig
    expedio 4
  239. mache ausfindig
    explico 1
  240. mache ausfindig
    exquiro 3
  241. mache ausfindig
    extrico 1
  242. mache ausfindig
    invenio 4
  243. mache ausfindig
    investigo 1
  244. mache ausfindig
    machinor 1
  245. mache ausfindig
    reperio 4
  246. mache ausfindig
    vestigo 1
  247. mache bald glaublich, bald nicht
    fidem alterno
  248. mache bange
    ango 3
  249. mache bange
    expavefacio 5
  250. mache bauschig
    sinuo 1
  251. mache begreiflich
    enodo 1
  252. mache begreiflich
    enucleo 1
  253. mache begreiflich
    evolvo 3
  254. mache begreiflich
    expedio 4
  255. mache begreiflich
    explano 1
  256. mache bei jmd. den Speichellecker
    adulo 1
  257. mache beim Volke einen Gesetzesvorschlag
    rogo 1
  258. mache bekannt
    celebro 1
  259. mache bekannt
    declaro 1
  260. mache bekannt
    denuntio 1
  261. mache bekannt
    divulgo 1 (divolgo 1)
  262. mache bekannt
    e tenebris in lucem voco
  263. mache bekannt
    edico 3
  264. mache bekannt
    edicto 1
  265. mache bekannt
    edissero 3
  266. mache bekannt
    edo 3
  267. mache bekannt
    evulgo 1
  268. mache bekannt
    figo 3
  269. mache bekannt
    in lucem profero
  270. mache bekannt
    in medio pono (propono)
  271. mache bekannt
    indico 1
  272. mache bekannt
    innotesco 3
  273. mache bekannt
    insinuo 1
  274. mache bekannt
    intimo 1
  275. mache bekannt
    invulgo 1 (involgo 1)
  276. mache bekannt
    nobilito 1
  277. mache bekannt
    notifico 1
  278. mache bekannt
    prodo 3
  279. mache bekannt
    profero
  280. mache bekannt
    promulgo 1
  281. mache bekannt
    pronuntio 1
  282. mache bekannt
    propono 3
  283. mache bekannt
    resigno 1
  284. mache bekannt
    sub auras fero
  285. mache bekannt
    tero 3
  286. mache bekannt
    traduco 3
  287. mache bekannt
    vocifico 1
  288. mache bekannt (berühmt)
    illustro 1
  289. mache beklommen
    ango 3
  290. mache beklommen
    contraho 3
  291. mache belebt
    concelebro 1
  292. mache belebt
    convegeto 1
  293. mache belegt
    infusco 1
  294. mache beliebt
    commendo 1
  295. mache bemerkbar
    ostendo 3
  296. mache berüchtigt
    nobilito 1
  297. mache berühmt
    clarifico 1
  298. mache berühmt
    claro 1
  299. mache berühmt
    famigero 1
  300. mache berühmt
    illumino 1
  301. mache berühmt
    nobilito 1
  302. mache beschwerlich
    incommodo 1
  303. mache besinnungslos
    consopio 4
  304. mache besorgt
    moveo 2
  305. mache besser
    emendo 1
  306. mache besser
    melioro 1
  307. mache bestürzt
    commoveo 2
  308. mache bestürzt
    concutio 5
  309. mache bestürzt
    confundo 3
  310. mache bestürzt
    consterno 1
  311. mache bestürzt
    conterreo 2
  312. mache bestürzt
    conturbo 1
  313. mache bestürzt
    moveo 2
  314. mache bestürzt
    obstupefacio 5
  315. mache bestürzt
    percello 3
  316. mache bestürzt
    perterreo 2
  317. mache bestürzt
    pulso 1
  318. mache bestürzt
    turbo 1
  319. mache betreten
    percello 3
  320. mache betroffen
    confundo 3
  321. mache betroffen
    percello 3
  322. mache betrunken
    madefacio 5
  323. mache betrunken
    madido 1
  324. mache betrübt
    exulcero 1
  325. mache betäubt
    sopio 4
  326. mache betäubt
    stupido 1
  327. mache beweglich
    cieo 2 (cio 4)
  328. mache beweglich
    mobilito 1
  329. mache beweglich
    refigo 3
  330. mache biegsam
    lento 1
  331. mache biegsam
    mollio 4
  332. mache bil bil
    bilbo 3
  333. mache bitter
    amarifico 1
  334. mache bitter
    amaro 1
  335. mache blank
    candefacio 5
  336. mache blank
    nitido 1
  337. mache blank
    samio 1
  338. mache blank
    tero 3
  339. mache bleifarben
    livido 1
  340. mache blind
    caeco 1 (coeco 1)
  341. mache blind
    elucifico 1
  342. mache blind
    excaeco 1
  343. mache blind
    occaeco 1
  344. mache bloß
    renudo 1
  345. mache bluten
    sanguino 1
  346. mache blutig
    cruento 1
  347. mache blutig
    sanguino 1
  348. mache bodengleich
    complano 1
  349. mache breit
    pinguefacio 5
  350. mache breiter
    dilato 1
  351. mache breiter
    extendo 3
  352. mache brotlos
    ad famem reicio
  353. mache bunt
    maculo 1
  354. mache bunt
    pingo 3
  355. mache bunt
    variego 1
  356. mache bunt
    vario 1
  357. mache böse
    irrito 1
  358. mache dadurch einen Fehler, dass ich etw. verkenne
    pecco, cum aliquid ignoro
  359. mache dagegen geltend
    oppono 3
  360. mache das Bett
    lecti stragula compono
  361. mache das Bett
    torum compono
  362. mache das Bett zurecht
    lectum sterno
  363. mache das Gesetz durch Anschlag bekannt
    legem figo
  364. mache das Heer kampfereit
    exercitum expedio
  365. mache das Heer vollzählig
    exercitum reficio
  366. mache das Herz schwer
    affligo 3 (adfligo 3)
  367. mache das Maß voll
    cumulo 1
  368. mache das Meer forwährend unsicher
    mare infestum habeo
  369. mache das Spiel der Nacht gleich lang
    ludum nocti aequo
  370. mache das Volk (jdm.) geneigt
    populo 1 [2]
  371. mache das Vorzeichen weniger schrecklich
    omen levo
  372. mache dauerhaft
    confirmo 1
  373. mache dauerhaft
    firmo 1
  374. mache dauerhaft
    fundo 1
  375. mache dem Boden gleich
    complano 1
  376. mache dem Erdboden gleich
    evasto 1
  377. mache dem Erdboden gleich
    solo adaequo
  378. mache dem Erdboden gleich
    solo aequo
  379. mache dem Erdboden gleich
    solo tenus deicio
  380. mache dem Krieg ein Ende
    bello finem do
  381. mache dem Krieg ein Ende
    finem belli facio
  382. mache den Anfang
    incipio 5
  383. mache den Anfang mit
    proficiscor 3
  384. mache den Anfang mit etw.
    initium facio alicuius rei
  385. mache den Bock zum Gärtner
    ovem lupo committo
  386. mache den Deckel zu
    operculo 1
  387. mache den Fuhrmann
    plostror 1
  388. mache den Garaus
    conficio 5
  389. mache den Garaus
    consumo 3
  390. mache den Garaus
    effligo 3
  391. mache den Garaus
    interstinguo 3 [2]
  392. mache den Gerichtsstillstand öffentlich bekannt
    iustitum edico
  393. mache den Hofnarr
    scurror 1
  394. mache den Hunger durch etw. erträglich
    famem tolero aliqua re
  395. mache den Kaiserschnitt
    ventrem caedo
  396. mache den Landmann
    rusticor 1
  397. mache den Lastenträger
    vecturas onerum corpore meo factito
  398. mache den Mund wässerig
    salivam moveo
  399. mache den Mund zu
    os comprimo
  400. mache den Ochsentreiber
    bubulcito 1
  401. mache den Possenreißer
    apinor 1
  402. mache den Sackträger
    saccariam facio
  403. mache den Schicksalsschluss rückgängig
    fata recludo
  404. mache den Schiedsrichter (in etw.)
    discepto 1
  405. mache den Schmerz unerträglicher
    dolorem onero
  406. mache den Speichellecker bei jdm.
    adulor 1
  407. mache den Staat groß
    rem publicam amplifico
  408. mache den Staat groß
    rem publicam augeo
  409. mache den Versuch
    conor 1
  410. mache den Verwalter
    vilico 1
  411. mache den Vizedirektor
    operas in scriptura pro magistro scripturae do
  412. mache den Vorschlag
    appello 1 (adpello 1)
  413. mache den Vorwurf wahrscheinlich
    crimen affirmo
  414. mache den durch Gewalt entstandenen Schaden wieder gut
    vim restituo
  415. mache den vergeblichen Versuch
    frustra tempto
  416. mache den wilden Mann
    violenter me gero
  417. mache der schwer zu lösenden Ungewissheit ein Ende
    nodum huius erroris exsolvo
  418. mache derb
    solido 1
  419. mache deutlich
    claro 1
  420. mache deutlich
    deplano 1
  421. mache deutlich
    dilucido 1
  422. mache deutlich
    explano 1
  423. mache deutlich
    expono 3
  424. mache deutlich
    lucido 1
  425. mache deutlich
    planum facio
  426. mache deutlich und begreiflich
    edoceo 2
  427. mache dicht
    denseo 2
  428. mache dicht
    denso 1
  429. mache dicht
    obsolido 1
  430. mache dicht
    solido 1
  431. mache dicht
    spisso 1
  432. mache dicht
    stipo 1
  433. mache dichter
    assolido 1 (adsolido 1)
  434. mache dichterische Versuche
    poemata scribere coepi
  435. mache dichterische Versuche
    poematis me experior
  436. mache dick
    crassifico 1
  437. mache die Augen zu
    oculos claudo
  438. mache die Augen zu
    oculos comprimo
  439. mache die Bedingung
    excipio 5
  440. mache die Entscheidung über etw. von der Abstimung der Menge abhängig
    multitudinis suffragiis rem permitto
  441. mache die Erbschaft beweglich (teile die Erbschaft)
    herctum cieo
  442. mache die Flotte segelfertig
    classem apto
  443. mache die Flotte segelfertig
    classem armo
  444. mache die Flotte segelfertig
    classem velis apto
  445. mache die Gebrechen des Alters durch sorgfältige Pflege wett
    senectutis vitia diligentia compenso
  446. mache die Gefahr zunichte
    periculum perrumpo
  447. mache die Gesetze unwirksam
    leges turbo
  448. mache die Hoffnung auf Frieden zunichte
    spem pacis exturbo
  449. mache die Knechtschaft erträglich
    servitutem lenem reddo
  450. mache die Legionen vollzählig
    legiones compleo
  451. mache die Nacht zum Tag
    et dierum actus noctibus et nocturnos diebus traicio
  452. mache die Nacht zum Tag
    officia lucis noctisque perverto
  453. mache die Probe mit etw.
    praetempto 1
  454. mache die Probe mit etw.
    praetento 1
  455. mache die Rechnung ohne den Wirt
    frustra mecum rationes puto
  456. mache die Runde
    circumeo
  457. mache die Runde
    circumvehor 3
  458. mache die Runde durch die Nachtwachen
    vigilias circumeo
  459. mache die Spiele feierlicher
    ludis celebritatem addo
  460. mache die Stimme heiser
    vocem obtundo
  461. mache die Straßen sicher
    vias tutas reddo
  462. mache die Streitkräfte auf beiden Seiten gleich
    certamen aequo
  463. mache die Tugend zum Maßstab aller Gedanken und Handlungen
    omnia consilia et facta ad virtutem refero
  464. mache die Tür leise auf
    fores cardine tacito verto
  465. mache die hundert Jahre voll
    centum annos compleo
  466. mache die hundert Jahre voll
    vitam ad annum centesimum perduco
  467. mache dienstbar
    ancillo 1
  468. mache dies aus Gefälligkeit
    haec obsequenter facio
  469. mache dir deinen Dünkel zum Vorwurf
    arrogantiam tibi opprobriō dō
  470. mache doppelt
    duplico 1
  471. mache doppelt so hoch
    duplico 1
  472. mache doppelt so lang
    duplico 1
  473. mache dreifach
    triplico 1
  474. mache drohend bekannt
    eminor 1
  475. mache drückender
    aggravo 1 (adgravo 1)
  476. mache drückender
    gravo 1
  477. mache duften
    adoleo 2 (tr.)
  478. mache dunkel
    caeco 1 (coeco 1)
  479. mache dunkel
    fusco 1
  480. mache dunkel
    infusco 1
  481. mache dunkel
    tenebro 1
  482. mache durch
    emetior 4
  483. mache durch
    exhaurio 4
  484. mache durch
    transmitto 3
  485. mache durch Gründe gewiss
    argumentis comprobo
  486. mache durch Rede und Schrift allgemein bekannt
    concelebro 1
  487. mache durch Verstellung nach
    assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo)
  488. mache durch die Rede wichtig
    oratione exaggero
  489. mache durch die Rede wichtig
    verbīs exaggero
  490. mache durch ein Aufgeld verbindlich
    subarro 1
  491. mache durch eine Anzeige bekannt
    per indicium enuntio
  492. mache durch eine Stütze fest
    statumino 1
  493. mache durch eine Unterlage fest
    statumino 1
  494. mache durch jds. Sturz Karriere
    cresco ex aliquo
  495. mache dünkelhaft
    inflo 1
  496. mache dünn
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  497. mache dünn
    disraro 1
  498. mache dünn
    extenuo 1
  499. mache dünn
    rarefacio 5
  500. mache dünn
    tenuo 1
  501. mache dürr
    torrefacio 5
  502. mache eben
    coaequo 1
  503. mache eben
    deplano 1
  504. mache eben
    plano 1
  505. mache eckig
    angulo 1
  506. mache ehrwürdig
    augusto 1
  507. mache ein
    compono 3
  508. mache ein
    condio 4
  509. mache ein
    condo 3
  510. mache ein
    intingo 3
  511. mache ein Angebot
    condicionem fero
  512. mache ein Angebot
    condicionem propono
  513. mache ein Attentat
    peto aliquem
  514. mache ein Bild im Profil
    obliquam facio imaginem
  515. mache ein Edikt öffentlich bekannt
    edictum propono
  516. mache ein Ende
    definio 4
  517. mache ein Ende
    finio 4
  518. mache ein Ende
    interimo 3
  519. mache ein Ende
    pausam do
  520. mache ein Ende
    pausam facio
  521. mache ein Ende
    solvo 3
  522. mache ein Ende
    transigo 3
  523. mache ein Ende mit etw.
    ad finem perduco aliquid
  524. mache ein Ende mit etw.
    finem facio alicuius rei
  525. mache ein Gegengebot
    contra liceor
  526. mache ein Gegengeschenk
    munus munere penso
  527. mache ein Geräusch
    sonitum edo
  528. mache ein Gesetz
    legem fero
  529. mache ein Gesetz bekannt
    legem promulgo
  530. mache ein Gesetz dem Volk bekannt
    legem propono in publicum
  531. mache ein Getöse
    insono 1
  532. mache ein Getöse
    intono 1
  533. mache ein Loch
    perforo 1
  534. mache ein Loch
    pertundo 3
  535. mache ein Mittagsschläfchen
    meridio 1
  536. mache ein Mittagsschläfchen
    meridior 1
  537. mache ein Mittagsschläfchen
    merismos, merismi m
  538. mache ein Nest
    nidifico 1
  539. mache ein Picknick
    cenulam subdialem facio
  540. mache ein Schiff kampfbereit
    navem expedio
  541. mache ein Schläfchen
    addormisco 3
  542. mache ein Testament (testiere)
    testor 1
  543. mache ein Vorspiel
    praeludo 3
  544. mache ein Vorspiel
    proludo 3
  545. mache ein Zeichen an etw.
    notam alicui rei appono
  546. mache ein Zugeständnis
    concedo 3
  547. mache ein gelassenes Gesicht
    vultum compono
  548. mache ein gutes Geschäft
    magnam mantissam habeo
  549. mache ein hübsches Profitchen
    magnam mantissam habeo
  550. mache ein wenig gleich
    supparo 1 (2)
  551. mache ein wenig heiß
    suffervefacio 5
  552. mache eine Angabe
    dico 3
  553. mache eine Angabe
    edo 3
  554. mache eine Angabe
    narro 1
  555. mache eine Anleihe
    versuram facio
  556. mache eine Anzeige
    indicium facio
  557. mache eine Ausnahme
    excipio 5
  558. mache eine Bemerkung
    noto 1
  559. mache eine Biegung
    curvesco 3
  560. mache eine Demonstration
    comminor 1
  561. mache eine Einleitung
    prooemior 1
  562. mache eine Einrede
    interloquor 3
  563. mache eine Eröffnung
    expromo 3
  564. mache eine Fahrt
    commeo 1
  565. mache eine Gegeneinladung
    revoco 1
  566. mache eine Kaserne zum Asyl
    castra asylum facio
  567. mache eine Kreuzfahrt
    circumvectitor 1
  568. mache eine Krümmung
    curvesco 3
  569. mache eine Mitteilung
    communico 1
  570. mache eine Niederlage durch einen Sieg vergessen
    adversam pugnam prospera oblittero
  571. mache eine Nieswurzkur
    elleboro 1
  572. mache eine Parade
    magnifice me infero
  573. mache eine Probe
    experimentum capio
  574. mache eine Probe
    experior 4
  575. mache eine Probe
    periclitor 1
  576. mache eine Probe
    periculum facio
  577. mache eine Probe
    sciscitor 1
  578. mache eine Probe
    tempto 1
  579. mache eine Reise
    iter facio
  580. mache eine Reise
    itineror 1
  581. mache eine Replik
    replico 1
  582. mache eine Rückwärtsbewegung
    regrador 1
  583. mache eine Sache zu einer gemeinschaftlichen mit jdm.
    communicor 1
  584. mache eine Seitenbewegung (von der Reiterei)
    evagor 1
  585. mache eine Stadt dem Boden gleich
    oppidum solo aequo
  586. mache eine Umfrage
    percontationem habeo
  587. mache eine Verbeugung
    corpus inclino
  588. mache eine Vorübung
    proludo 3
  589. mache eine abwehrende Bewegung
    motum repulsorium facio
  590. mache eine freimütige Äußerung
    liberam vocem mitto
  591. mache eine freimütige Äußerung
    memorem libertatis vocem mitto
  592. mache eine genaue Buchführung
    rationem diligenter conficio
  593. mache eine offene Anzeige
    indicium profiteor
  594. mache eine sehr gute Chance zunichte
    magnam opportunitatem corrumpo
  595. mache eine sehr günstige Gelegenheit zunichte
    magnam opportunitatem corrumpo
  596. mache eine unverschämte Zumutung
    impudenter postulo
  597. mache eine Überschlagsrechnung zu etw.
    ad calculos aliquid voco
  598. mache eine Überschlagsrechnung zu etw.
    rationem alicuius rei ineo
  599. mache eine Überschlagsrechnung zu etw.
    rationem alicuius rei subduco
  600. mache einen Abschlag
    pilam propulso
  601. mache einen Abstecher
    deverto 3 (intr.)
  602. mache einen Abstecher
    excurro 3
  603. mache einen Anfang
    coepto 1
  604. mache einen Angriff auf jdn.
    occurso 1
  605. mache einen Angriff gegen jdn.
    impetum do in aliquem
  606. mache einen Anschlag
    insidior 1
  607. mache einen Antrag (zur Heirat)
    condicionem defero
  608. mache einen Antrag (zur Heirat)
    condicionem fero
  609. mache einen Antrag (zur Heirat)
    condicionem offero
  610. mache einen Ausfall
    erumpo 3
  611. mache einen Ausfall
    excurro 3
  612. mache einen Ausfall aus der Stadt
    eruptionem ex oppido facio
  613. mache einen Ausflug aus dem Land
    rus excurro
  614. mache einen Auszug
    defloro 1
  615. mache einen Auszug
    excerpo 3
  616. mache einen Besuch bei jdm.
    saluto 1
  617. mache einen Bogen
    arcuo 1
  618. mache einen Bogen
    arcuor 1
  619. mache einen Brief zu
    litteras obsigno
  620. mache einen Deal
    paciscor 3
  621. mache einen Einfall
    excurro 3
  622. mache einen Einfall
    irrumpo 3 (inrumpo 3)
  623. mache einen Einfall in feindliches Gebiet
    excursionem in hostium agros facio
  624. mache einen Einkaufsbummel
    per tabernas vagor
  625. mache einen Einschnitt
    incharaxo 1
  626. mache einen Erkundungsgang
    viam exploratoriam eo
  627. mache einen Fehler
    offendo 3
  628. mache einen Fehler
    pecco 1
  629. mache einen Feldzug mit
    bello intersum
  630. mache einen Fortschritt
    progressum facio
  631. mache einen Gang
    viam eo
  632. mache einen Gegenangriff
    aggredienti obviam eo
  633. mache einen Gegenangriff
    impetum contra facio
  634. mache einen Gegenangriff
    remordeo 2
  635. mache einen Gesetzesantrag bekannt
    rogationem promulgo
  636. mache einen Gott durch einen Tempel heilig
    deum sede sacro
  637. mache einen Hiat
    hio 1
  638. mache einen Irrtum wieder gut
    errorem corrigo
  639. mache einen Kauf rückgängig
    redhibeo 2
  640. mache einen Kontrollgang
    viam custodiariam eo
  641. mache einen Kostenvoranschlag
    aestimationem facio
  642. mache einen Kreislauf
    circumagor 3
  643. mache einen Lauschangriff
    furaciter ausculto
  644. mache einen Markt
    nundinor 1
  645. mache einen Prozess anhängig
    litem contestor
  646. mache einen Rückzieher
    funem reduco
  647. mache einen Schaden wieder gut
    damnum sarcio
  648. mache einen Schattenriss
    adumbro 1
  649. mache einen Scheinangriff
    oppugnationem ostendo
  650. mache einen Scherz
    ioco utor
  651. mache einen Schwenk
    signa converto
  652. mache einen Schwenk nach beiden Seiten hin
    evagor 1
  653. mache einen Sprung
    saltum do
  654. mache einen Unglücklichen noch unglücklicher
    praecipitantem impello
  655. mache einen Verdauungsspaziergang
    cibos ambulatione perficio
  656. mache einen Vernunftschluss (Syllogismus)
    interrogo 1
  657. mache einen Versuch
    aggredior 5
  658. mache einen Versuch
    conor 1
  659. mache einen Versuch
    experior 4
  660. mache einen Versuch
    periclitor 1
  661. mache einen Versuch
    tempto 1
  662. mache einen Versuch
    velitor 1
  663. mache einen Versuch mit etw.
    periculum facio alicuius rei
  664. mache einen Vorbau
    praestruo 3
  665. mache einen Vorschlag
    condicionem fero
  666. mache einen Wechsel durch
    vices perago
  667. mache einen Weg gangbar
    viam munio
  668. mache einen heftigen Angriff
    impetum effundo
  669. mache einen tiefen Eindruck
    perpello 3
  670. mache einen unanständigen Antrag
    compello 1
  671. mache einen unsittlichen Antrag
    interpello 1
  672. mache einen verstimmten Eindruck
    tristis sum
  673. mache einen vorzeitigen Tod durch die Unsterblichkeit meines Namens wett.
    praematuram mortem immortali nominis memoria penso
  674. mache einen Überfall
    decursionem facio
  675. mache einen Überschlag
    computo 1
  676. mache einfach
    simplo 1
  677. mache einleuchtend
    approbo 1 (adprobo 1)
  678. mache einsam
    solo 1
  679. mache einsichtig
    dilucido 1
  680. mache einäugig
    elusco 1
  681. mache enger
    angusto 1
  682. mache enger
    contraho 3
  683. mache erfrieren
    uro 3
  684. mache erfrieren (occ.)
    amburo 3
  685. mache erhaben
    augusto 1
  686. mache erkennbar
    exhibeo 2
  687. mache erstarren
    astringo 3 (adstringo 3)
  688. mache erstarren
    obstupefacio 5
  689. mache erstarren
    rigefacio 5
  690. mache erstarren
    torpefacio 5
  691. mache erträglich
    consolor 1
  692. mache erträglich
    mollio 4
  693. mache erträglich
    solor 1
  694. mache erträglich
    tolero 1
  695. mache erzittern
    pulso 1
  696. mache erzittern
    tremefacio 5
  697. mache es zu einem Brauch
    in morem verto
  698. mache etw. bei Gericht anhängig
    ad iudices defero aliquid
  699. mache etw. durch
    lustro 1
  700. mache etw. gemeinschaftlich
    socio 1
  701. mache etw. gemeinschaftlich mit jdm.
    aliquem socium habeo alicuius rei
  702. mache etw. glaublich
    fidem affero alicui rei
  703. mache etw. glaublich
    fidem facio alicui rei
  704. mache etw. lächerlich
    aliquid in risum verto
  705. mache etw. mit jdm. aus
    transigo aliquid cum aliquo
  706. mache etw. nach genauer Berechnung
    inita subductaque ratione aliquid facio
  707. mache etw. ohne die sprichwörtliche Lust und Fähigkeit (zu geistiger Arbeit)
    invita Minerva, ut aiunt, aliquid facio
  708. mache etw. teurer
    pretium alicuius rei carius facio
  709. mache etw. teurer
    rem cariorem facio
  710. mache etw. unschädlich
    innocuum aliquid reddo
  711. mache etw. weniger gut
    deterioro 1
  712. mache etw. zu einem Gegenstand frommen Bedenkens
    aliquid in religionem verto
  713. mache etw. zum Gegenstand des Streites
    aliquid in controversiam adduco
  714. mache etw. zum Gegenstand des Streites
    aliquid in controversiam voco
  715. mache etw. zum Spott und Gelächter
    iocum risumque aliquid facio
  716. mache etw. zum Zeitvertreib
    otium temporis oblecto aliqua re
  717. mache etw. zunichte
    aliquid ad irritum redigo
  718. mache etw. öffentlich bekannt
    in publicum aliquid promo
  719. mache etwas anschaulich
    verbis aliquid exprimo
  720. mache etwas aufgedunsen
    subinflo 1
  721. mache etwas deutlich
    aliquid planum facio
  722. mache etwas in hastiger Eile
    depropero 1 (tr.)
  723. mache etwas mit jdm. ab
    transigo aliquid cum aliquo
  724. mache etwas niet- und nagelfest
    clavo trabali aliquid figo
  725. mache etwas ungeschehen
    aliquid in integrum restituo
  726. mache etwas ungeschehen
    infectum aliquid reddo
  727. mache etwas wankend
    labefacto 1
  728. mache etwas wirkungslos
    aliquid inefficax reddo
  729. mache etwas öffentlich
    aliquid in hominum notitiam perfero
  730. mache etwas öffentlich bekannt
    aliquid palam facio
  731. mache ewig
    aeterno 1
  732. mache ewig
    aevifico 1
  733. mache fadenscheinig
    deflocco 1
  734. mache fallen
    fallo 3
  735. mache falsche Aussagen
    ementior 4
  736. mache fehlerfrei
    emendo 1
  737. mache fein
    faceto 1
  738. mache feist
    obeso 1
  739. mache fertig
    conficio 5
  740. mache fertig
    edolo 1
  741. mache fertig
    expungo 3
  742. mache fertig
    perficio 5
  743. mache fest
    alligo 1 (adligo 1)
  744. mache fest
    astringo 3 (adstringo 3)
  745. mache fest
    confirmo 1
  746. mache fest
    consolido 1
  747. mache fest
    constringo 3
  748. mache fest
    figo 3
  749. mache fest
    firmo 1
  750. mache fest
    obsolido 1
  751. mache fest
    offirmo 1
  752. mache fest
    solido 1
  753. mache fest
    stabilio 4
  754. mache fest
    stagno 1 (2)
  755. mache fest
    vigoro 1 (tr.)
  756. mache fest verheilen
    glutino 1
  757. mache fester
    assolido 1 (adsolido 1)
  758. mache fester
    pavimento 1
  759. mache fett
    crassifico 1
  760. mache fett
    impinguo 1
  761. mache fett
    opimo 1
  762. mache fett
    pinguefacio 5
  763. mache fett
    pinguifico 1
  764. mache fett
    sagino 1
  765. mache fett
    unguo 3
  766. mache fettleibig
    obeso 1
  767. mache feucht
    madido 1
  768. mache finster
    tenebrico 1
  769. mache finster
    tenebro 1
  770. mache fleckig
    maculo 1
  771. mache fließen
    fluido 1
  772. mache flüssig
    dissolvo 3
  773. mache flüssig
    fluido 1
  774. mache flüssig
    fundo 3
  775. mache flüssig
    lio 1 (2)
  776. mache flüssig
    liquefacio 5
  777. mache flüssig
    liquo 1
  778. mache flüssig
    moveo 2
  779. mache flüssig
    refigo 3
  780. mache frei
    absolvo 3
  781. mache frei
    dissolvo 3
  782. mache frei
    eluo 3
  783. mache frei
    exuo 3
  784. mache frei
    solvo 3
  785. mache frei
    vindictam paro
  786. mache frei von Hindernissen
    explico 1
  787. mache fremd
    alieno 1
  788. mache freundliche Versprechungen
    liberaliter polliceor
  789. mache friedlich
    paco 1
  790. mache frisch
    sucido 1
  791. mache fruchtbar
    effecundo 1
  792. mache fruchtbar
    fecundito 1
  793. mache fruchtbar
    fecundo 1
  794. mache fruchtbar
    laetifico 1
  795. mache fruchtbar
    laeto 1
  796. mache fruchtbar
    opimo 1
  797. mache fruchtbar
    ubero 1
  798. mache fruchtbar
    uberto 1
  799. mache fröhlich
    exhilaro 1
  800. mache fröhlich
    hilaro 1
  801. mache fühlbarer
    gravo 1
  802. mache fünffältig
    quinquiplico 1
  803. mache für jdn. ein Nest zurecht
    nidulor aliquem
  804. mache gangbar
    emunio 4
  805. mache gangbar
    munio 4
  806. mache gangbar
    munito 1
  807. mache gangbar
    pando 3
  808. mache gangbar
    patefacio 5
  809. mache ganz
    solido 1
  810. mache ganz blind
    caecum reddo
  811. mache ganz bunt
    convario 1
  812. mache ganz dicht
    condenso 1
  813. mache ganz dicht
    persolido 1
  814. mache ganz dunkel
    contenebro 1
  815. mache ganz eben
    persterno 3
  816. mache ganz finster
    contenebro 1
  817. mache ganz flüssig
    eliquo 1
  818. mache ganz gleich
    contempero 1
  819. mache ganz klar
    elimpido 1
  820. mache ganz klein
    ad minutiam redigo
  821. mache ganz mürbe
    defatigo 1 (defetigo 1)
  822. mache ganz quadratisch
    conquadro 1
  823. mache ganz reif
    ematuro 1
  824. mache ganz satt
    exsatio 1
  825. mache ganz schlecht
    pessimo 1
  826. mache ganz schwarz
    denigro 1
  827. mache ganz trocken
    exsicco 1
  828. mache ganz viereckig
    conquadro 1
  829. mache ganz zahm
    edomo 1
  830. mache ganz ähnlich
    consimilo 1
  831. mache ganz öde
    perpopulor 1
  832. mache garstig
    turpo 1
  833. mache gebrechlich
    debilito 1
  834. mache gebräuchlch
    introduco 3
  835. mache gefleckt
    maculo 1
  836. mache gefrieren
    congelo 1
  837. mache gefrieren
    gelo 1
  838. mache gefährlicher
    aggravo 1 (adgravo 1)
  839. mache gefügig
    subicio 5
  840. mache gefühllos
    caeco 1 (coeco 1)
  841. mache gefühllos
    duro 1 (tr.)
  842. mache gefühllos
    obsopio 4
  843. mache gegenwärtig
    praesento 1
  844. mache gehörig
    tempero 1
  845. mache gehörig an
    extempero 1
  846. mache gehörig zurecht
    tempero 1
  847. mache gelenk
    mollio 4
  848. mache gelenkig
    coarticulo 1
  849. mache geltend
    allego 1 (adlego 1)
  850. mache geltend
    assero 3 (adsero 3)
  851. mache geltend
    exerceo 2
  852. mache geltend
    experior 4
  853. mache geltend
    exsequor 3
  854. mache geltend
    interpono 3
  855. mache geltend
    usurpo 1
  856. mache gemein
    divulgo 1 (divolgo 1)
  857. mache gemeinsam
    communico 1
  858. mache gemeinsam
    confacio 5
  859. mache gemeinsam
    divulgo 1 (divolgo 1)
  860. mache gemeinsam
    socio 1
  861. mache gemeinsame Sache mit jdm.
    consilia communico cum aliquo
  862. mache gemeinsame Sache mit jdm.
    consilia socio cum aliquo
  863. mache gemeinsame Sache mit jdm.
    sum cum aliquo
  864. mache gemeinsamse Sache mit jdm.
    consentio 4
  865. mache gemeinschaftlich
    consocio 1
  866. mache gemeinschaftlich ab
    consocio 1
  867. mache geneigt
    concilio 1
  868. mache geneigt
    propitio 1
  869. mache genesen
    recreo 1
  870. mache gerade
    coaequo 1
  871. mache gerade
    degrumo 1
  872. mache gerade
    dirigo 3
  873. mache gerade
    purgo 1
  874. mache gerichtlich anhängig
    defendo 3
  875. mache geringer
    minoro 1
  876. mache geringer
    sublevo 1
  877. mache gerinnen
    coagulo 1
  878. mache geräumig
    laxo 1
  879. mache geräumiger
    relaxo 1
  880. mache geschmeidig
    inflecto 3
  881. mache geschmeidig
    malaxo 1
  882. mache geschmeidig
    mollio 4
  883. mache geschmeidiger
    permulceo 2
  884. mache gesund
    salvo 1
  885. mache gesund
    sano 1
  886. mache gewichtiger
    aggravo 1 (adgravo 1)
  887. mache gewöhnlich
    factito 1
  888. mache gewöhnt
    assuefacio 5
  889. mache gitterförmig
    cancello 1
  890. mache glatt
    allevo 1 (allaevo 1), adlevo 1 (adlaevo 1)
  891. mache glatt
    deglabro 1
  892. mache glatt
    delevo 1
  893. mache glatt
    enodo 1
  894. mache glatt
    erado 3
  895. mache glatt
    glabro 1
  896. mache glatt
    levigo 1
  897. mache glatt
    levo 1 (laevo 1)
  898. mache glatt
    lio 1
  899. mache glatt
    lubrico 1
  900. mache glatt
    rado 3
  901. mache glatt
    tondeo 2
  902. mache glatter
    levigo 1
  903. mache glaubhaft
    testificor 1
  904. mache gleich
    adaequo 1
  905. mache gleich
    aequipero 1
  906. mache gleich
    aequo 1
  907. mache gleich
    coaequo 1
  908. mache gleich
    comparo 1
  909. mache gleich
    hostio 4 (2)
  910. mache gleich
    inaequo 1
  911. mache gleich
    libro 1
  912. mache gleich
    pario 1
  913. mache gleich
    perlibro 1
  914. mache gleich beschaffen
    aequipero 1
  915. mache gleichförmig
    configuro 1
  916. mache gleichgültig
    abalieno 1
  917. mache gleichgültig
    alieno 1
  918. mache glänzend
    accendo 3
  919. mache glänzend
    nitefacio 5
  920. mache glänzend
    nitido 1
  921. mache glänzend
    splendido 1
  922. mache glänzend
    splendifico 1
  923. mache glänzend weiß
    candefacio 5
  924. mache glänzend weiß
    candifico 1
  925. mache glänzend weiß
    excandeo 2
  926. mache glücklich
    beatifico 1
  927. mache glücklich
    felicito 1
  928. mache glücklich
    fortuno 1
  929. mache glühend
    accendo 3
  930. mache glühend heiß
    fervefacio 5
  931. mache grasfrei
    exherbo 1
  932. mache grau
    canifico 1
  933. mache groß
    grandio 4
  934. mache großartige Geschenke
    largior 4
  935. mache große Märsche
    me magnis itineribus extendo
  936. mache große Schritte
    gradus ingentes fero
  937. mache große Schulden
    grande (magnum) aes alienum conflo
  938. mache großen Lärm
    caelum ac terras misceo
  939. mache großen Lärm
    perstrepo 3
  940. mache großen Lärm bei Kleinigkeiten
    fluctus excito in simpulo
  941. mache größer
    amplifico 1
  942. mache größer
    augeo 2
  943. mache größer
    maioro 1
  944. mache größer
    prolato 1
  945. mache grün
    viridico 1
  946. mache grün (tr.)
    virido 1
  947. mache gute Miene zum bösen Spiel
    rebus oblatis hilaris utor
  948. mache gute Miene zum bösen Spiel
    vultu ridere invito
  949. mache gären
    fermento 1
  950. mache günstig
    prospero 1
  951. mache halbtot
    exanimo 1
  952. mache haltbar
    roboro 1
  953. mache haltlos
    debilito 1
  954. mache handzahm
    dedomo 1
  955. mache handzahm
    mansuesco 3 (tr.)
  956. mache hart
    duro 1 (tr.)
  957. mache hart
    induro 1
  958. mache hart
    obduro 1 (tr.)
  959. mache hart
    rigido 1
  960. mache heftige Vorwürfe
    graviter incuso
  961. mache heftiger
    aspero 1
  962. mache heilig
    consecro 1
  963. mache heilig
    sacro 1
  964. mache heiter
    sereno 1
  965. mache heiß
    calefacio 5
  966. mache heiß
    excandefacio 5
  967. mache heiß
    percoquo 3
  968. mache heiß
    peruro 3
  969. mache heiß
    torreo 2
  970. mache hell
    accendo 3
  971. mache hell
    claro 1
  972. mache hell
    enubilo 1
  973. mache hell
    illumino 1
  974. mache hell
    limpido 1
  975. mache hell
    liquo 1
  976. mache hell
    lustro 1
  977. mache hell
    olimo 1
  978. mache hell
    splendifico 1
  979. mache heller
    perlimo 1
  980. mache herb
    acerbo 1
  981. mache herb
    aspero 1
  982. mache herb
    exaspero 1
  983. mache herber
    exacerbo 1
  984. mache herrenlos
    vacuefacio 5
  985. mache herunter
    corrigo 3
  986. mache hinfällig
    labefacio 5
  987. mache hitzig
    calefacio 5
  988. mache hoch
    suspendo 3
  989. mache hohl
    cavo 1
  990. mache hohl
    efforo 1
  991. mache holperig
    aspero 1
  992. mache hässlich
    taetro 1
  993. mache hässlich
    turpo 1
  994. mache höchst friedlich und geneigt
    complaco 1
  995. mache höheren Ortes anhängig
    ad magistratum (senatum, principem) defero
  996. mache im voraus aufmerksam
    moneo 2
  997. mache im voraus aufmerksam
    promoneo 2
  998. mache inwendig hohl
    caverno 1
  999. mache irre
    conturbo 1
  1000. mache jdm. Aussicht
    spem propono alicui
  1001. mache jdm. Hoffnung
    spem alicui affero
  1002. mache jdm. Hoffnung
    spem alicui do
  1003. mache jdm. Hoffnung
    spem alicui facio
  1004. mache jdm. Hoffnung
    spem alicui inicio
  1005. mache jdm. Hoffnung
    spem alicui ostendo
  1006. mache jdm. Mut
    cornua alicui addo
  1007. mache jdm. Mut
    spiritum facio alicui
  1008. mache jdm. Mut.
    animum addo alicui
  1009. mache jdm. Mut.
    animum facio alicui
  1010. mache jdm. Platz
    locum alicui do
  1011. mache jdm. Platz
    viam alicui do
  1012. mache jdm. Sorge
    cura aliquem afficio
  1013. mache jdm. Sorge
    sollicitudine aliquem afficio
  1014. mache jdm. Sorgen
    sollicitudines alicui infero
  1015. mache jdm. bessere Hoffnung
    in meliorem spem aliquem induco
  1016. mache jdm. beständig Kummer
    aliquem sollicitum habeo
  1017. mache jdm. blauen Dunst vor
    ludum alicui suggero
  1018. mache jdm. das Herz schwer
    aliquem cura et sollicitudine afficio
  1019. mache jdm. das Herz schwer
    aliquem sollicitum habeo
  1020. mache jdm. das Leben schwer
    negotia alicui exhibeo
  1021. mache jdm. das Leben schwer
    omnibus incommodis exerceo aliquem
  1022. mache jdm. das Leben schwer
    vitam alicui molestam reddo
  1023. mache jdm. den Hof
    adulo 1
  1024. mache jdm. den Hof
    adulor 1
  1025. mache jdm. den ersten Rang streitig
    de palma cum aliquo contendo
  1026. mache jdm. den ersten Rang streitig
    de principatu cum aliquo contendo
  1027. mache jdm. ein ganz gleiches Gegengeschenk
    remuneror aliquem quam simillimo munere
  1028. mache jdm. ein wenn nicht gleiches, so doch willkommenes Gegengeschenk
    remuneror aliquem si non pari, at grato tamen munere
  1029. mache jdm. eine Freude
    laetitiam alicui affero
  1030. mache jdm. einen Entschluss schwer
    magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum
  1031. mache jdm. einen Liebesantrag
    amorem alicui declaro
  1032. mache jdm. einen Strich durch die Rechnung
    alicui conturbo omnes rationes
  1033. mache jdm. einen Strich durch die Rechnung
    alicui spem praecido
  1034. mache jdm. etw. glaubhaft
    aliquid alicui probo
  1035. mache jdm. etw. weis
    alicuius os sublino
  1036. mache jdm. etw. weis
    os alicui oblino
  1037. mache jdm. etw. weis
    os alicui sublino
  1038. mache jdm. etwas bekannt
    alicui aliquid notum facio
  1039. mache jdm. glaubhaft
    alicui probo
  1040. mache jdm. gute Vorschriften
    bene praecipio alicui
  1041. mache jdm. oft Besuche
    domum alicuius frequento
  1042. mache jdm. schlechte Vorschriften
    male praecipio alicui
  1043. mache jdm. seine Armut erträglich
    egestatem alicui tolero
  1044. mache jdm. seinen Leichtsinn zum Vorwurf
    temeritatis aliquem noto
  1045. mache jdm. wieder Mut
    animum alicuius redintegro
  1046. mache jdm. zu schaffen
    negotium alicui facesso
  1047. mache jdm. über etw. Vorwürfe
    exprobro alicui de aliqua re
  1048. mache jdn glauben, dass
    persuadeo alicui + aci.
  1049. mache jdn. abtrünnig
    ad defectionem aliquem compello
  1050. mache jdn. abtrünnig
    ad defectionem aliquem impello
  1051. mache jdn. abtrünnig
    ad rebellandum aliquem compello
  1052. mache jdn. abtrünnig
    ad rebellandum aliquem excito
  1053. mache jdn. angst und bange
    conterreo 2
  1054. mache jdn. aufgeblasen
    inflo 1
  1055. mache jdn. aus einem armen zu einem reichen Mann
    aliquem ex paupere divitem facio
  1056. mache jdn. bei jdm. verdächtig
    aliquem alicui in suspiconem adduco
  1057. mache jdn. berühmt
    alicuius nomen famae insero
  1058. mache jdn. durch Fingerzeig kenntlich
    digito demonstro aliquem conspicuumque facio
  1059. mache jdn. etwas vergessen
    aliquem in oblivionem alicuius rei adduco
  1060. mache jdn. hinter seinem Rücken schlecht
    alicui absenti male dico
  1061. mache jdn. in seiner Treue wankend
    fidem alicuius labefacto
  1062. mache jdn. kenntlich
    significatione appello aliquem
  1063. mache jdn. mir und meiner Sache geneigt
    alicuius animum allicio
  1064. mache jdn. mir und meiner Sache geneigt
    alicuius animum concilio
  1065. mache jdn. mir und meiner Sache geneigt
    alicuius mentem allicio
  1066. mache jdn. mir und meiner Sache geneigt
    aliquem ad meas partes duco
  1067. mache jdn. mir und meiner Sache geneigt
    aliquem ad meas partes traho
  1068. mache jdn. politisch rechtlos
    a re publica aliquem removeo
  1069. mache jdn. teilhaftig
    participo 1
  1070. mache jdn. verantwortlich für etw.
    rationem alicuius rei repeto ab aliquo
  1071. mache jdn. verdächtig
    aliquem suspectum reddo
  1072. mache jdn. verdächtig
    suspicionem confero in aliquem
  1073. mache jdn. verhasst
    invidiam alicui conflo
  1074. mache jdn. verhasst
    invidiam alicui excito
  1075. mache jdn. verhasst
    odium in aliquem concito
  1076. mache jdn. verwirrt (bestürzt)
    alicuius mentem conturbo
  1077. mache jdn. verwirrt (bestürzt)
    alicuius mentem perturbo
  1078. mache jdn. verwirrt (bestürzt)
    alicuius mentem turbo
  1079. mache jdn. vor Staunen betreten
    admiratione aliquem percello
  1080. mache jdn. wieder gesund (als Arzt)
    ad salutem aliquem reduco
  1081. mache jdn. wütend
    aliquem in furorem impello
  1082. mache jdn. wütend
    furorem addo alicui
  1083. mache jdn. zu jds. Miterben
    aliquem coheredem alicui facio
  1084. mache jdn. zum Mitbürger
    concivilito 1
  1085. mache jdn. zum Sklaven
    aliquem in servitutem redigo
  1086. mache jdn. zum Sklaven
    aliquem servitutis potio
  1087. mache jdn. zum Sündenbock
    culpam in aliquem confero
  1088. mache jdn. zum Zeugen
    testificor 1
  1089. mache jds. Pläne zunichte
    alicuius rationes conturbo
  1090. mache jds. Tod bekannt
    palam facio de aliquo
  1091. mache kahl
    decalvo 1
  1092. mache kahl
    deflocco 1
  1093. mache kalt
    frigefacio 5
  1094. mache kalt
    frigefacto 1
  1095. mache kalt
    frigidefacto 1
  1096. mache kalt
    frigido 1
  1097. mache kalt
    perfrigero 1
  1098. mache kampfbereit
    expedio 4
  1099. mache kampftüchtig
    armo 1
  1100. mache kaputt
    corrumpo 3
  1101. mache keilförmig
    cuneo 1
  1102. mache kein Geheimnis daraus
    non occultus fero
  1103. mache keine Umschweife
    nudis rebus ago
  1104. mache keinen Einwand
    causam hau dico
  1105. mache keinen Gebrauch
    careo 2
  1106. mache keinen Gebrauch von den Mitteln meiner Freunde
    amicorum careo facultatibus
  1107. mache keinen Hehl
    non infitias eo
  1108. mache keinen Unterschied
    albā lineā signo
  1109. mache keinen sonderlichen Unterschied
    haud in magno pono discrimine
  1110. mache kenntlich
    commonstro 1
  1111. mache kenntlich
    demonstro 1
  1112. mache kenntlich
    denoto 1
  1113. mache kenntlich
    insignio 4
  1114. mache kenntlich
    monstro 1
  1115. mache kenntlich
    noto 1
  1116. mache kenntlich
    significo 1
  1117. mache kernfest
    corroboro 1
  1118. mache kernfest
    roboro 1
  1119. mache kinderlos
    orbifico 1
  1120. mache kirre
    delenio 4
  1121. mache klar
    acclaro 1
  1122. mache klar
    aperio 4
  1123. mache klar
    claro 1
  1124. mache klar
    declaro 1
  1125. mache klar
    deliquo 1
  1126. mache klar
    enubilo 1
  1127. mache klar
    evolvo 3
  1128. mache klar
    limpido 1
  1129. mache klar
    liquo 1
  1130. mache klar
    olimo 1
  1131. mache klein
    comminuo 3
  1132. mache klein
    extenuo 1
  1133. mache klein
    levigo 1
  1134. mache klein
    minuto 1
  1135. mache kleiner
    comminuo 3
  1136. mache kleiner
    minoro 1
  1137. mache kleiner
    minuo 3
  1138. mache knapp
    restringo 3
  1139. mache knapp
    vincio 4
  1140. mache kochend
    accendo 3
  1141. mache kraftlos
    enervo 1
  1142. mache kraftvoll
    amplifico 1
  1143. mache krank
    morbido 1
  1144. mache krank
    morbifico 1
  1145. mache krank
    morbum affero
  1146. mache krank
    morbum incutio
  1147. mache krank
    valetudine tento
  1148. mache kraus
    crispo 1
  1149. mache kraus (Haare)
    intorqueo 2
  1150. mache kreisförmig
    circino 1
  1151. mache kreisförmig
    circulo 1
  1152. mache kreisrund
    circino 1
  1153. mache kräftig
    valido 1
  1154. mache kund
    for 1
  1155. mache kurz
    brevio 1
  1156. mache kurz und klein
    ad minutiam redigo
  1157. mache kühl
    frigido 1
  1158. mache kühn
    extollo 3
  1159. mache lang
    longo 1
  1160. mache langdauernd
    longaevito 1
  1161. mache langdauernd
    longaevo 1
  1162. mache lau
    egelo 1
  1163. mache laut Vorwürfe
    convicior 1
  1164. mache laute Vorwürfe
    compello 1
  1165. mache lauwarm
    tepefacio 5
  1166. mache lauwarm
    tepido 1
  1167. mache lebendig
    mobilito 1
  1168. mache lebendig
    vivido 1
  1169. mache lebendig
    vivifico 1
  1170. mache lebhaft
    vigoro 1 (tr.)
  1171. mache leer
    eluo 3
  1172. mache leer
    exhaurio 4
  1173. mache leer
    exinanio 4
  1174. mache leer
    inanio 4
  1175. mache leer
    vacuefacio 5
  1176. mache leer
    vacuo 1
  1177. mache leer
    vasto 1
  1178. mache leer
    viduo 1
  1179. mache leicht
    levigo 1 (2)
  1180. mache leichter
    allevio 1 (adlevio 1)
  1181. mache leichter
    levo 1
  1182. mache leichter
    sublevo 1
  1183. mache lendenlahm
    delumbo 1
  1184. mache lendenlahm
    praelumbo 1
  1185. mache leuchtend
    accendo 3
  1186. mache licht
    disraro 1
  1187. mache licht
    subluco 1
  1188. mache lichtlos
    caeco 1 (coeco 1)
  1189. mache locker
    exfibulo 1
  1190. mache locker
    fermento 1
  1191. mache locker
    labefacio 5
  1192. mache locker
    putrefacio 5
  1193. mache locker
    rarefacio 5
  1194. mache los
    absolvo 3
  1195. mache los
    dissolvo 3
  1196. mache los
    elaqueo 1
  1197. mache los
    eximo 3
  1198. mache los
    expedio 4
  1199. mache los
    exsero 3 (exero 3)
  1200. mache los
    exsolvo 3
  1201. mache los
    extraho 3
  1202. mache los
    laxo 1
  1203. mache los
    libero 1
  1204. mache los
    molior 4
  1205. mache los
    refigo 3
  1206. mache los
    relaxo 1
  1207. mache lächerlich
    derideo 2
  1208. mache lächerlich
    rideo 2
  1209. mache lächerlich
    traduco 3
  1210. mache lüstern nach etw.
    illicio 5
  1211. mache mager
    depulpo 1
  1212. mache mager
    emacio 1
  1213. mache mager
    macio 1
  1214. mache mager
    tenuo 1
  1215. mache majestätisch
    augusto 1
  1216. mache mannigfaltig
    variego 1
  1217. mache mannigfaltig
    vario 1
  1218. mache matt
    languefacio 5
  1219. mache matt
    lasso 1
  1220. mache matt
    resolvo 3
  1221. mache mein Ansehen geltend
    intervenio 4
  1222. mache mein Recht geltend
    ius meum exsequor
  1223. mache mein Recht geltend
    ius meum persequor
  1224. mache mein Recht geltend
    ius usurpo
  1225. mache mein Recht mit Waffengewalt geltend
    ius armis exsequor
  1226. mache mein Reden durch Schluchzen unverständlich
    sermonem singultu incerto
  1227. mache meine Aufwartung bei jdm.
    saluto 1
  1228. mache meine Gedanken öffentlich
    quae sentio promo in medium
  1229. mache meine Laster durch Tugenden wett
    vitia virtutibus redimo
  1230. mache meine Schuld wieder gut
    culpam redimo
  1231. mache meine Versprechen ungültig
    promissa libero
  1232. mache meinem Herzen Luft
    animum levo
  1233. mache meinem Herzen Luft
    totum me alicui patefacio
  1234. mache meinem Schmerz durch Weinen Luft
    dolorem meum flendo diffundo
  1235. mache meinem Schmerz in Tränen Luft
    dolorem in lacrimas effundo
  1236. mache meinem Zorn Luft gegen jdn.
    iram in aliquem effundo
  1237. mache meinem Ärger Luft
    in stomachum erumpo
  1238. mache meinen Entschluss von etw. abhängig
    in consilio aliquid habeo
  1239. mache meinen Entschluss von jdm. abhängig
    in consilio aliquem habeo
  1240. mache meinen Verlust erträglich
    damnum meum levo
  1241. mache meinen Verlust erträglich
    damnum meum solor
  1242. mache meiner üblen Laune Luft
    in stomachum erumpo
  1243. mache messerförmig
    cultello 1
  1244. mache mich als Rechtskundiger mit dem Stand der Sache bekannt
    causam disco
  1245. mache mich an eine Arbeit
    ad opus faciendum accedo
  1246. mache mich an etw.
    adorior 4
  1247. mache mich an etw.
    aggredior ad aliquid faciendum
  1248. mache mich an etw.
    aggredior aliquid
  1249. mache mich an etw.
    attingo 3
  1250. mache mich an etw.
    ingredior 5
  1251. mache mich an etw.
    obeo
  1252. mache mich an etw.
    tango 3
  1253. mache mich an etw. heran
    affecto 1
  1254. mache mich an meine Geschäfte
    meas res obeo
  1255. mache mich ans Werk
    accingor 3
  1256. mache mich auf
    pergo 3
  1257. mache mich auf alle Fälle gefasst
    ad omnes casus me comparo
  1258. mache mich auf beide Fälle gefasst
    alterutri me fortunae paro
  1259. mache mich auf den Heimweg
    domuitionem paro
  1260. mache mich auf den Heimweg
    domum capesso
  1261. mache mich auf den Heimweg
    domum ire coepi
  1262. mache mich auf den Weg
    in viam me do
  1263. mache mich auf den Weg
    invio 1
  1264. mache mich auf den Weg
    iter ineo
  1265. mache mich auf den Weg
    itineri me committo
  1266. mache mich auf den Weg
    proficiscor 3
  1267. mache mich auf den Weg
    viae me committo
  1268. mache mich auf den Weg
    viam ineo
  1269. mache mich auf den Weg nach Hause
    domum capesso
  1270. mache mich auf die Flucht
    fugio 5
  1271. mache mich auf etw. gefasst
    accingor 3
  1272. mache mich aus dem Staub
    aufugio 5
  1273. mache mich aus dem Staub
    clam me subduco
  1274. mache mich aus dem Staub
    clam me submoveo
  1275. mache mich aus dem Staub
    dilabor 3
  1276. mache mich aus dem Staub
    furtim digredior
  1277. mache mich aus dem Staub
    me abripio
  1278. mache mich aus dem Staub
    me proripio
  1279. mache mich bei jdm. beliebt
    gratiam alicuius mihi concilio
  1280. mache mich bekannt (mit etw.)
    cognosco 3
  1281. mache mich bekannt mit etw.
    discito 1
  1282. mache mich beliebt
    irrepo 3
  1283. mache mich bemerkbar
    eluceo 2
  1284. mache mich bereit
    amicior 4
  1285. mache mich bereit
    me comparo
  1286. mache mich bereit
    praeparo 1
  1287. mache mich bezahlt
    me loco
  1288. mache mich breit
    me fundito
  1289. mache mich breit
    me iacto
  1290. mache mich breiter
    memet latius extento
  1291. mache mich daran
    aggredior 5
  1292. mache mich daran
    incipio 5
  1293. mache mich davon
    aufugio 5
  1294. mache mich davon
    decedo 3
  1295. mache mich davon
    facesso 3 (intr.)
  1296. mache mich davon
    me subtraho
  1297. mache mich durch Sprechen gemein (mit jdm.)
    vocem consocio
  1298. mache mich durch den Geruch bemerkbar
    oleo 2
  1299. mache mich eilend fort
    me proripio
  1300. mache mich eilends auf
    me corripio
  1301. mache mich eilig davon
    me abripio
  1302. mache mich eilig davon
    me proripio
  1303. mache mich eines Verbrechens schuldig
    alligo me scelere
  1304. mache mich eines Verbrechens schuldig
    scelere astringor
  1305. mache mich eines Verbrechens schuldig
    scelere me adstringo
  1306. mache mich eines Verbrechens schuldig
    scelere me astringo
  1307. mache mich eines Verbrechens schuldig
    scelere me devincio
  1308. mache mich eines Verbrechens schuldig
    scelere me obstringo
  1309. mache mich eines Vergehens schuldig
    delictum committo
  1310. mache mich fertig
    accingor 3
  1311. mache mich fort
    abscedo 3
  1312. mache mich fort
    me apoculo
  1313. mache mich fort
    me excutio
  1314. mache mich frei
    me dimitto
  1315. mache mich frei
    me dissolvo
  1316. mache mich gefasst
    me comparo
  1317. mache mich gefasst
    meditor 1
  1318. mache mich geltend
    obtineo 2
  1319. mache mich heimlich davon
    subterfugio 5
  1320. mache mich heran
    adorior 4
  1321. mache mich im voraus auf etwas gefasst
    praemeditor 1
  1322. mache mich kampfbereit
    arma expedio
  1323. mache mich kampfbereit
    in proelium accingor
  1324. mache mich kampfbereit
    manus expedio
  1325. mache mich kampfbereit
    me ad pugnam (proelium) expedio
  1326. mache mich kampfbereit
    me expedio
  1327. mache mich kampfbereit
    sagum sumo
  1328. mache mich kampffertig
    pugnae me apto
  1329. mache mich los
    abdico 1
  1330. mache mich los
    deficio 5
  1331. mache mich los
    descisco 3
  1332. mache mich los
    me abstraho
  1333. mache mich lustig
    ludo 3
  1334. mache mich mit etw. bekannt
    degusto 1
  1335. mache mich nur oberflächlich mit etw. bekannt
    odoror 1
  1336. mache mich rasch an etw.
    prosilio 4
  1337. mache mich reisefertig
    sarcinulas expedio
  1338. mache mich reisefertig
    vasa colligo
  1339. mache mich schleunig an etw.
    appropero 1 (adpropero 1)
  1340. mache mich schnell fort
    excurro 3
  1341. mache mich schuldenfrei
    aere alieno liberor
  1342. mache mich schuldig
    me obstringo
  1343. mache mich schuldig
    obligor 1
  1344. mache mich schuldig
    obstringor 3
  1345. mache mich stark für jdn. ein bei jdm.
    intervenio pro aliquo apud aliquem
  1346. mache mich um den Staat verdient
    de re publica bene mereor
  1347. mache mich unbemerkt fort
    dilabor 3
  1348. mache mich unempfindlich gegen Schmerz
    callum obduco dolori
  1349. mache mich unsichtbar
    abscondor 3
  1350. mache mich unsichtbar
    evanesco 3
  1351. mache mich unsichtbar
    me apoculo
  1352. mache mich unversehens davon
    me praeripio
  1353. mache mich verdient
    demereo 2 (demereor 2)
  1354. mache mich verdient
    demereor 2
  1355. mache mich verdient
    mereor 2
  1356. mache mich verdient
    promereo 2
  1357. mache mich verdient
    promereor 2
  1358. mache mich verdient um
    emereo 2
  1359. mache mich verdient um
    emereror 2
  1360. mache mich verdient um etw. (um jdn.)
    praeclare mereor de aliqua re (de aliquo)
  1361. mache mich verdächtig
    in suspicionem incido
  1362. mache mich von sinnlichen Eindrücken frei
    mentem a sensibus sevoco
  1363. mache mich vorher bekannt
    praedisco 3
  1364. mache mich vorher durch Geruch bemerkbar
    praeoleo 2
  1365. mache mich wieder an meine Arbeit
    me ad meum pensum revoco
  1366. mache mich wohl verdient um
    bene mereor de + Abl.
  1367. mache mich zum Anwalt der Armut
    causam paupertatis defendo
  1368. mache mich zurecht
    me compono
  1369. mache mich über jds. Worte lustig
    verba alicuius cavillor
  1370. mache mild
    mitifico 1
  1371. mache mild
    mitigo 1
  1372. mache mild
    mitio 4
  1373. mache milder
    domo 1
  1374. mache mir Anmerkungen zu einem Buch
    librum annoto
  1375. mache mir Gewissensbisse
    conscientia mordeor
  1376. mache mir Hoffnung
    in spem venio
  1377. mache mir Hoffnung
    opto 1
  1378. mache mir Kummer
    anxior 1
  1379. mache mir Luft
    erumpo 3
  1380. mache mir Schatten
    mihi obumbro
  1381. mache mir aus etw. ein Gewissen
    aliquid in religionem verto
  1382. mache mir aus etw. ein Gewissen
    aliquid religioni habeo
  1383. mache mir aus etwas nichts
    contemno 3
  1384. mache mir aus nichts ein Gewissen
    sine ulla religione ac fide sum
  1385. mache mir bewusst
    intellego 3
  1386. mache mir bewusst
    mihi subicio
  1387. mache mir dienstbar
    famulo 1
  1388. mache mir ein Bild von etw.
    aliquid cogitatione depingo
  1389. mache mir ein Bild von etw.
    fingo cogitatione alicuius rei imaginem
  1390. mache mir ein Bild von etw. (von jdm.)
    fingo aliquid (aliquem)
  1391. mache mir ein Geschäft aus etw.
    curo 1
  1392. mache mir ein Gewissen daraus
    id religioni habeo
  1393. mache mir ein Gewissen daraus, dass ...
    religioni est mihi + aci
  1394. mache mir eine Vorstellung
    animo mihi effingo
  1395. mache mir eine Vorstellung von etw.
    animo aliquid fingo
  1396. mache mir eine Vorstellung von etw.
    animo concipio aliquid
  1397. mache mir eine Vorstellung von etw.
    cogitatione aliquid fingo
  1398. mache mir eine Vorstellung von etw.
    fingo aliquid
  1399. mache mir eine Vorstellung von etw.
    informo 1
  1400. mache mir eine fremde Meinung zu eigen
    iudicio alieno sto
  1401. mache mir einen Begriff
    animo cogito
  1402. mache mir einen Begriff
    cogitatione mihi fingo
  1403. mache mir einen Begriff
    cogito 1
  1404. mache mir einen Fleck auf das Kleid
    maculam in veste facio
  1405. mache mir einen Namen
    innotesco 3
  1406. mache mir einen Ort frei
    locum mihi expedio
  1407. mache mir einen Zeitvertreib
    ludos mihi facio
  1408. mache mir einen guten Tag
    diem festum ago
  1409. mache mir ergeben
    devincio 4
  1410. mache mir etw. ganz zu eigen
    aliquid partem mei facio
  1411. mache mir etw. zum Ziel
    mihi aliquid propono
  1412. mache mir etw. zum Zweck
    mihi aliquid propono
  1413. mache mir etw. zur Aufgabe
    mihi sumo aliquid
  1414. mache mir etwas daraus
    laboro 1
  1415. mache mir etwas zunutze
    aliquid revoco ad lucrum
  1416. mache mir etwas zunutze
    in meam utilitatem aliquid converto
  1417. mache mir etwas zunutze
    utor 3
  1418. mache mir ganz zu eigen
    devincio 4
  1419. mache mir gewogen
    amico 1
  1420. mache mir jdn. ergeben
    aliquem ad studium mei perduco
  1421. mache mir jds. Grundsätze zu eigen
    alicuius ratiōnem suscipiō
  1422. mache mir jds. Ratschläge zu eigen
    alicuius consiliis utor
  1423. mache mir kein Gewissen daraus
    mihi nihil pensi est
  1424. mache mir kein Gewissen daraus
    nihil pensi habeo
  1425. mache mir kein Gewissen daraus
    non quicquam pensi duco (habeo)
  1426. mache mir nicht das geringste aus etw.
    non facio pili unius aliquid
  1427. mache mir nicht die Mühe
    non curo
  1428. mache mir nichts aus etw.
    susque deque fero aliquid
  1429. mache mir nichts aus etw.
    susque deque habeo aliquid
  1430. mache mir nichts aus etw. / jdm.
    rem / aliquem non flocci facio
  1431. mache mir nichts aus etw. / jdm.
    rem / aliquem non flocci pendo
  1432. mache mir nichts daraus
    contemptui habeo
  1433. mache mir schwere Sorgen
    afflictor 1
  1434. mache mir schwere Sorgen
    me afflicto
  1435. mache mir selbst einen Vorwurf
    me ipse reprehendo
  1436. mache mir um etw. keine Sorge
    non laboro de aliqua re
  1437. mache mir vergebliche Mühe
    inanem laborem suscipio
  1438. mache mir vergebliche Mühe
    operam perdo
  1439. mache mir vergebliche Mühe
    piscor in aere
  1440. mache mir vorweg eine Vorstellung von etw.
    animo aliquid praecipio
  1441. mache mir zu eigen
    assumo 3 (adsumo 3)
  1442. mache mir zu eigen
    consequor 3
  1443. mache mir zu eigen
    pignero 1
  1444. mache mir zum Grundsatz
    dispono 3
  1445. mache mir zunutze
    abutor 3
  1446. mache missmutig
    displiceo 2
  1447. mache mit Pracht
    pompo 1
  1448. mache mit Worten kenntlich
    verbis describo
  1449. mache mit dem Heer eine Schwenkung
    aciem circumago
  1450. mache mit dem Zug Halt
    agmen constituo
  1451. mache mit dem ganzen Zug Halt
    toto agmine subsisto
  1452. mache mit den Feldzeichen eine Schwenkung
    signa circumago
  1453. mache mit den Schiffen kehrt
    puppes verto
  1454. mache mit etw. bekannt
    imbuo 3
  1455. mache mit jdm. eine Ausnahme
    exceptionem alicui do
  1456. mache mit jdm. gemeinsame Sache
    consilia cum aliquo communico
  1457. mache mit meiner Spürnase ausfindig
    olfacto 1
  1458. mache mobil
    bellum paro
  1459. mache mobil
    delectum habeo
  1460. mache mobil
    dilectum habeo
  1461. mache mobil
    exercitum instruo
  1462. mache mobil
    exercitum paro
  1463. mache morsch
    putrefacio 5
  1464. mache munter
    excito 1
  1465. mache mutlos
    debilito 1
  1466. mache mutlos
    frango 3
  1467. mache mutlos
    percello 3
  1468. mache männlich
    commasculo 1
  1469. mache männlich beherzt
    commasculo 1
  1470. mache möglich
    invenio 4
  1471. mache möglichst scharf
    exacuo 3
  1472. mache müde
    fatigo 1
  1473. mache müde
    lasso 1
  1474. mache mürbe
    contundo 3
  1475. mache mürbe
    emollio 4
  1476. mache mürbe
    fatigo 1
  1477. mache mürbe
    frango 3
  1478. mache mürbe
    macero 1
  1479. mache mürbe
    mollio 4
  1480. mache mürbe
    putrefacio 5
  1481. mache mürbe
    subigo 3
  1482. mache mürbe
    tero 3
  1483. mache nach
    imitor 1
  1484. mache nach
    interpolo 1
  1485. mache nachgiebig
    evinco 3
  1486. mache nachgiebig
    lenio 4
  1487. mache nachgiebig
    lento 1
  1488. mache namhaft
    nobilito 1
  1489. mache namhaft
    nomino 1
  1490. mache nass
    madefacio 5
  1491. mache nass
    madefacto 1
  1492. mache nass
    summano 1
  1493. mache nass
    umefacio 5
  1494. mache neu
    novo 1
  1495. mache nicht den geringsten Fortschritt
    non hilum proficio
  1496. mache nichtig
    vitio 1
  1497. mache nieder
    caedo 3
  1498. mache nieder
    concido 3
  1499. mache nieder
    contundo 3
  1500. mache nieder
    infringo 3
  1501. mache nieder
    interficio 5
  1502. mache nieder
    obtrunco 1
  1503. mache nieder
    sterno 3
  1504. mache niedergeschlagen (mutlos)
    percello 3
  1505. mache niedrige Schulden
    exiguum aes alienum conflo
  1506. mache niet- und nagelfest
    trabali clavo figo
  1507. mache noch dauerhafter
    affirmo 1
  1508. mache noch dichter
    addenseo 2
  1509. mache noch dichter
    addenso 1
  1510. mache noch drückender
    aggravo 1 (adgravo 1)
  1511. mache noch einmal
    reficio 5
  1512. mache noch fester
    affirmo 1
  1513. mache notwendig
    necesso 1
  1514. mache nötig
    exigo 3
  1515. mache nüchtern
    sobrio 1
  1516. mache offenbar
    exsero 3 (exero 3)
  1517. mache offenbar
    patefacio 5
  1518. mache offenbar
    propalo 1
  1519. mache offenbar
    resero 1
  1520. mache offentlich bekannt
    rumigero 1
  1521. mache offentlich bekannt
    rumigeror 1
  1522. mache passend zurecht
    apto 1
  1523. mache platt
    displano 1
  1524. mache plausibel
    suadeo 2
  1525. mache purpurfarbig
    purpuro 1
  1526. mache ranzig
    rancido 1
  1527. mache rasend
    furio 1
  1528. mache rau
    aspero 1
  1529. mache rauh
    exaspero 1
  1530. mache rauh
    horrifico 1
  1531. mache rege
    cieo 2 (cio 4)
  1532. mache rege
    cito 1
  1533. mache reich
    ditifico 1
  1534. mache reich
    dito 1
  1535. mache reich
    locupleto 1
  1536. mache reich
    opulento 1
  1537. mache reichlich
    opimo 1
  1538. mache reichlich Versprechungen
    bene polliceor
  1539. mache reif
    maturerefacio 5
  1540. mache reif
    percoquo 3
  1541. mache rein
    mundifico 1
  1542. mache rein
    purgo 1
  1543. mache rein
    sincero 1
  1544. mache rein
    tergeo 2
  1545. mache reizend
    amoeno 1
  1546. mache riechend
    inodoro 1
  1547. mache riechend
    odoro 1
  1548. mache rings hohl
    concavo 1
  1549. mache ringsum Löcher
    circumforo 1
  1550. mache ringsum leichter
    circumlevo 1
  1551. mache ringsum los
    circumsolvo 3
  1552. mache rollend
    volvo 3
  1553. mache rot
    irrubio 4
  1554. mache rot
    irrufo 1
  1555. mache rot
    rufo 1
  1556. mache ruchbar
    diffamo 1
  1557. mache ruhig
    paco 1
  1558. mache rund
    concavo 1
  1559. mache rund
    globo 1
  1560. mache rund
    rotundo 1
  1561. mache runzelig
    corrugo 1
  1562. mache runzelig
    sulco 1
  1563. mache rötlich
    rufo 1
  1564. mache rötlich
    rutilo 1
  1565. mache rückgängig
    abdico 3
  1566. mache rückgängig
    abrogo 1
  1567. mache rückgängig
    induco 3
  1568. mache rückgängig
    recludo 3
  1569. mache rückgängig
    retexo 3
  1570. mache saftig
    sucido 1
  1571. mache sanft
    lenio 4
  1572. mache satt
    satio 1
  1573. mache satt
    satullo 1
  1574. mache satt
    saturo 1
  1575. mache scharf
    acuo 3
  1576. mache scharf
    acutum reddo
  1577. mache scharf
    aspero 1
  1578. mache scharf
    exacuo 3
  1579. mache scharf
    exaspero 1
  1580. mache scharf
    sollicito 1
  1581. mache schaurig
    horrifico 1
  1582. mache scheu
    consterno 1
  1583. mache scheu
    expavefacio 5
  1584. mache scheu
    exsterno 1 (externo 1)
  1585. mache scheu
    turbo 1
  1586. mache scheußlich
    foedo 1
  1587. mache schief
    obliquo 1
  1588. mache schiefwinklig
    denormo 1
  1589. mache schlaff
    emollio 4
  1590. mache schlaff
    laxo 1
  1591. mache schlaff
    resolvo 3
  1592. mache schlapp
    conflaccesco 3
  1593. mache schlapp
    elanguesco 3
  1594. mache schlechter
    deterioro 1
  1595. mache schlechter
    peioro 1
  1596. mache schlimmer
    acerbo 1
  1597. mache schlimmer
    altero 1
  1598. mache schlimmer
    exaspero 1
  1599. mache schlimmer
    exulcero 1
  1600. mache schlimmer
    gravo 1
  1601. mache schlimmer
    ingravo 1
  1602. mache schlimmer
    peioro 1
  1603. mache schlottrig
    laxo 1
  1604. mache schlottrig
    relaxo 1
  1605. mache schläfrig
    languefacio 5
  1606. mache schlüpfrig
    levigo 1
  1607. mache schlüpfrig
    lubrico 1
  1608. mache schmackhaft
    insaporo 1
  1609. mache schmackhaft
    probo 1
  1610. mache schmackhaft
    saporo 1
  1611. mache schmal
    extenuo 1
  1612. mache schmutzig
    insordido 1
  1613. mache schmutzig
    sordido 1
  1614. mache schmächtiger
    attenuo 1 (adtenuo 1)
  1615. mache schnell
    celero 1 (tr.)
  1616. mache schnell
    mobilito 1
  1617. mache schrecklich
    horrifico 1
  1618. mache schuldig
    obligo 1
  1619. mache schwach
    tenuo 1
  1620. mache schwanger
    impleo 2
  1621. mache schwarz
    nigrifico 1
  1622. mache schwarz
    nigro 1
  1623. mache schwer
    aggravo 1 (adgravo 1)
  1624. mache schwer
    gravo 1
  1625. mache schwerer
    aggravo 1 (adgravo 1)
  1626. mache schwerer
    gravo 1
  1627. mache schwerer
    ingravo 1
  1628. mache schwerer
    onero 1
  1629. mache schwindelig
    scotomo 1
  1630. mache schwinden
    tabefacio 5
  1631. mache schwungvoll
    amplifico 1
  1632. mache schwärend
    inulcero 1
  1633. mache schädlich
    scelero 1
  1634. mache schön
    decoro 1
  1635. mache schön
    formoso 1
  1636. mache schöne Versprechungen
    bene polliceor
  1637. mache segelfertig
    armo 1
  1638. mache sehend
    oculo 1
  1639. mache sehr bestürzt
    perturbo 1
  1640. mache sehr hart
    perduro 1
  1641. mache sehr kalt
    perfrigefacio 5
  1642. mache sehr warm
    percalefacio 5
  1643. mache sicher
    paco 1
  1644. mache sichtbar
    adaperio 4
  1645. mache sichtbar
    aperio 4
  1646. mache sichtbar
    declaro 1
  1647. mache sichtbar
    detego 3
  1648. mache sichtbar
    illumino 1
  1649. mache sichtbar
    manifesto 1
  1650. mache sichtbar
    manufesto 1
  1651. mache sichtbar
    oculo 1
  1652. mache sichtbar
    patefacio 5
  1653. mache sichtbar
    repraesento 1
  1654. mache sichtbar
    retego 3
  1655. mache siedend heiß
    fervefacio 5
  1656. mache sinnlos
    excerebro 1
  1657. mache sinnlos
    stupefacio 5
  1658. mache so schnell, dass ...
    tanta celeritate utor, ut ...
  1659. mache sonnig
    aprico 1
  1660. mache sorgfältigen Gebrauch
    abutor 3
  1661. mache spitz
    acumino 1
  1662. mache spitz
    acuo 3
  1663. mache spitz
    aspero 1
  1664. mache spitz
    cuspido 1
  1665. mache spitz
    exacuo 3
  1666. mache spitz
    spico 1
  1667. mache spitz
    spiculo 1
  1668. mache stark
    effirmo 1
  1669. mache stark
    firmo 1
  1670. mache stark
    fortifico 1
  1671. mache stark
    valido 1
  1672. mache starken Eindruck auf die Sinne
    sensus pello
  1673. mache starken Eindruck auf jdn.
    alicuius animum pello
  1674. mache stehen
    sisto 3 (tr.)
  1675. mache stehen
    stagno 1 (2)
  1676. mache stehen
    subsisto 3
  1677. mache steif
    rigido 1
  1678. mache steif
    rigoro 1
  1679. mache steinhart
    lapio 4
  1680. mache stinkend
    rancido 1
  1681. mache stolz
    inflo 1
  1682. mache stolz
    tollo 3
  1683. mache stumpf
    deacuo 3
  1684. mache stumpf
    duro 1 (tr.)
  1685. mache stumpf
    exsurdo 1 (exurdo 1)
  1686. mache stumpf
    hebeto 1
  1687. mache stumpf
    obtundo 3
  1688. mache stumpf
    praestringo 3
  1689. mache stumpf
    retundo 3
  1690. mache stutzig
    consterno 1
  1691. mache stutzig
    obstupefacio 5
  1692. mache stutzig
    percutio 5
  1693. mache stutzig
    turbo 1
  1694. mache stürmisch
    inverto 3
  1695. mache stürmisch
    turbo 1
  1696. mache süß
    dulcesco 3 (dulcisco 3)
  1697. mache süß
    dulcifico 1
  1698. mache süß
    dulco 1
  1699. mache süß
    edulco 1
  1700. mache süß
    indulco 1
  1701. mache taub
    exsurdo 1 (exurdo 1)
  1702. mache taub
    torporo 1
  1703. mache tauglich
    habilito 1
  1704. mache teilhaft
    compotio 4
  1705. mache teilhaft
    potio 4
  1706. mache teilhaftig
    participo 1
  1707. mache traurig
    contristo 1
  1708. mache traurig
    luctifico 1
  1709. mache traurig
    maestifico 1
  1710. mache traurig
    maesto 1
  1711. mache treffende Witze
    facete et commode dico
  1712. mache trocken
    abstergeo 2
  1713. mache trocken
    assicco 1
  1714. mache trocken
    sicco 1
  1715. mache trunken
    ebrio 1
  1716. mache trunken
    inebrio 1
  1717. mache träge
    repigro 1
  1718. mache trübe
    nubilo 1
  1719. mache trübe
    obturbo 1
  1720. mache trübe
    turbido 1
  1721. mache tüchtig
    instruo 3
  1722. mache unabänderlich
    figo 3
  1723. mache unansehnlich
    excaeco 1
  1724. mache unantastbar
    consecro 1
  1725. mache unauflöslich
    constringo 3
  1726. mache unbekannt
    obscuro 1
  1727. mache unbemerkbar
    obscuro 1
  1728. mache unberühmt
    obscuro 1
  1729. mache unbeweglich
    defigo 3
  1730. mache unbrauchbar
    contundo 3
  1731. mache unbrauchbar
    corrumpo 3
  1732. mache unbrauchbar
    perdo 3
  1733. mache unbrauchbar
    retundo 3
  1734. mache undeutlich
    obscuro 1
  1735. mache undurchdringlich
    committo 3
  1736. mache uneben
    aspero 1
  1737. mache uneben
    horrifico 1
  1738. mache uneins
    dissocio 1
  1739. mache unempfindlich
    duro 1 (tr.)
  1740. mache unempfindlich
    obduro 1 (tr.)
  1741. mache unerträglicher
    onero 1
  1742. mache ungenießbar
    aspero 1
  1743. mache ungestümer
    aspero 1
  1744. mache ungewiss
    incerto 1
  1745. mache ungleich
    aspero 1
  1746. mache ungleich
    denormo 1
  1747. mache unglücklich
    infelico 1
  1748. mache unglücklich
    labefacio 5
  1749. mache unglücklich
    perdo 3
  1750. mache unglücklich
    pessum do
  1751. mache ungültig
    abrogo 1
  1752. mache ungültig
    induco 3
  1753. mache ungültig
    infirmo 1
  1754. mache ungültig
    irrito 1 [2]
  1755. mache ungültig
    refigo 3
  1756. mache ungültig
    rescindo 3
  1757. mache ungültig
    resigno 1
  1758. mache ungültig
    retexo 3
  1759. mache unhaltbar
    diluo 3
  1760. mache unkenntlich
    confundo 3
  1761. mache unkenntlich
    dissimulo 1
  1762. mache unkenntlich
    fallo 3
  1763. mache unmännlich
    effemino 1
  1764. mache unmännlich
    mollio 4
  1765. mache unnütz
    frustro 1
  1766. mache unnütz
    praeverto 3
  1767. mache unregelmäßig
    denormo 1
  1768. mache unruhig
    moveo 2
  1769. mache unscheinbar
    obsoleto 1
  1770. mache unschädlich
    debilito 1
  1771. mache unschädlich
    destruo 3
  1772. mache unschädlich
    exarmo 1
  1773. mache unschädlich
    expio 1
  1774. mache unschöner
    evenusto 1
  1775. mache unsicher
    incerto 1
  1776. mache unsicher
    infesto 1
  1777. mache unsichtbar
    abscondo 3
  1778. mache unsichtbar
    apoculo 1
  1779. mache unsichtbar
    obscurefacio 5
  1780. mache unsichtbar
    occaeco 1
  1781. mache unsichtbar
    operio 4
  1782. mache unsinnig
    furio 1
  1783. mache unsterblich
    consecro 1
  1784. mache unsterblich
    sacro 1
  1785. mache untauglich
    corrumpo 3
  1786. mache unter Folter eine Falschaussage
    ementior in tormentis
  1787. mache unter Tränen bekannt
    defleo 2
  1788. mache unternehmend
    extollo 3
  1789. mache unterschiedlich
    diversifico 1
  1790. mache untertänig
    subdo 3
  1791. mache unterwürfig
    subicio 5
  1792. mache untätig
    configo 3
  1793. mache unumstößlich
    figo 3
  1794. mache unverbrüchlich
    sancio 4
  1795. mache unverletzlich
    consecro 1
  1796. mache unverletzlich
    sacro 1
  1797. mache unverletzlich
    sancio 4
  1798. mache unverrückbar
    defigo 3
  1799. mache unwillig
    iniquo 1
  1800. mache unwirksam
    effeto 1
  1801. mache unwirksam
    fallo 3
  1802. mache unzugänglich
    claudo 3
  1803. mache unzugänglich
    obsaepio 4
  1804. mache unzugänglich
    obstruo 3
  1805. mache unzugänglich
    praestruo 3
  1806. mache urbar
    colo 3
  1807. mache urbar
    domo 1
  1808. mache urbar
    extrico 1
  1809. mache urbar
    paco 1
  1810. mache urbar
    purgo 1
  1811. mache verbindlich
    astringo 3 (adstringo 3)
  1812. mache verbindlich
    auctoro 1
  1813. mache verbindlich
    constringo 3
  1814. mache verbindlich
    devincio 4
  1815. mache verbindlich
    illigo 1
  1816. mache verbindlich
    necto 3
  1817. mache verbindlich
    obligo 1
  1818. mache verbindlich
    obnecto 3
  1819. mache verbindlich
    obstringo 3
  1820. mache verbindlich
    pigneror 1
  1821. mache verbindlich
    teneo 2
  1822. mache verdutzt
    stupido 1
  1823. mache verfälschend nach
    adultero 1
  1824. mache verfügbar
    exhibeo 2
  1825. mache verfügbar
    expedio 4
  1826. mache vergehen
    aboleo 2
  1827. mache vergessen
    consolor 1
  1828. mache vergessen
    decipio 5
  1829. mache vergessen
    erado 3
  1830. mache vergessen
    fallo 3
  1831. mache vergessen
    mitigo 1
  1832. mache vergessen
    oblittero 1 (oblitero 1)
  1833. mache vergessen
    obruo 3
  1834. mache vergessen
    obscuro 1
  1835. mache vergessen
    solor 1
  1836. mache vergnügt
    iucundo 1
  1837. mache verlegen
    conturbo 1
  1838. mache vernehmbar
    exhibeo 2
  1839. mache verrückt
    alieno 1
  1840. mache versanden
    obhumo 1
  1841. mache verschieden
    vario 1
  1842. mache verständlich
    enodo 1
  1843. mache verständlich
    intimo 1
  1844. mache verwaist
    orbo 1
  1845. mache verzagt
    debilito 1
  1846. mache verächtlich
    affligo 3 (adfligo 3)
  1847. mache verächtlich
    contemptionem affero
  1848. mache verächtlich
    contemptum affero
  1849. mache verächtlich
    frango 3
  1850. mache verächtlich
    frango et comminuo
  1851. mache verächtlich
    humilifico 1
  1852. mache verächtlich
    humilio 1
  1853. mache verächtlich
    in contemptionem adduco
  1854. mache verächtlich
    infringo 3
  1855. mache verächtlich
    refuto 1
  1856. mache viel Aufhebens von mir
    me ostento
  1857. mache viel Lärm um nichts
    arcem facio e cloaca
  1858. mache viel Lärm um nichts
    fluctus excito in simpulo
  1859. mache viel Lärm um nichts
    magno conatu magnas nugas dico
  1860. mache viele Worte
    verbosor 1
  1861. mache viereckig
    quadro 1
  1862. mache viereckig zurecht
    quadro 1
  1863. mache voll
    corrotundo 1
  1864. mache voll
    impleo 2
  1865. mache voll
    oblino 3
  1866. mache voll
    quadro 1
  1867. mache voll
    repleo 2
  1868. mache voll
    rotundo 1
  1869. mache voll (vollzählig)
    compleo 2
  1870. mache vollen Gebrauch
    abutor 3
  1871. mache vollkommen
    consummo 1
  1872. mache vollkommen
    cumulo 1
  1873. mache vollkommen
    expleo 2
  1874. mache vollständig
    cumulo 1
  1875. mache vollständig
    solido 1
  1876. mache volltrunken
    debrio 1
  1877. mache vollzählig
    compleo 2
  1878. mache vollzählig
    expleo 2
  1879. mache vollzählig
    impleo 2
  1880. mache vollzählig
    suppleo 2
  1881. mache von Zeit zu Zeit einen Besuch
    interviso 3
  1882. mache von dem Hilfsangebot keinen Gebrauch
    auxilio parco
  1883. mache von etw. Gebrauch
    capio 5
  1884. mache von meinem Recht auf Notwehr Gebrauch
    vi vim illatam defendo
  1885. mache von neuem
    reficio 5
  1886. mache von vorn und von der Seite einen Angriff
    in frontem lateraque pugno
  1887. mache vor
    obdo 3
  1888. mache vor
    obtendo 3
  1889. mache vor etw. meine Sprünge
    praesulto 1
  1890. mache vorher Schwierigkeiten
    protrico 1
  1891. mache vorher bekannt
    praedoceo 2
  1892. mache vorher bekannt
    praenuntio 1
  1893. mache vorher sanft
    praemollio 4
  1894. mache vorher weich
    praemollio 4
  1895. mache vorher zurecht
    praesterno 3
  1896. mache vorn spitz
    praeacuo 3
  1897. mache vorn zu
    praesaepio 4
  1898. mache vorzüglich
    nobilito 1
  1899. mache völlig bewusstlos
    consopio 4
  1900. mache völlig gesund
    consano 1
  1901. mache völlig gleich
    exaequo 1
  1902. mache völlig gleich
    peraequo 1
  1903. mache völlig hohl
    conterebro 1
  1904. mache völlig reif
    concoquo 3
  1905. mache völlig weich
    commalaxo 1
  1906. mache wachsen
    augeo 2
  1907. mache wachsen
    cremento 1
  1908. mache wahnsinnig
    alieno 1
  1909. mache wahnsinnig
    lympho 1
  1910. mache wahrnehmbar
    exhibeo 2
  1911. mache wanken
    collabefacto 1
  1912. mache wankend
    affurcillo 1
  1913. mache wankend
    convello 3
  1914. mache wankend
    labefacio 5
  1915. mache wankend
    molior 4
  1916. mache wankend
    sollicito 1
  1917. mache wankend
    subruo 3
  1918. mache warm
    calefacio 5
  1919. mache wehrlos
    abicio 5
  1920. mache weibisch
    effemino 1
  1921. mache weich
    domo 1
  1922. mache weich
    emollio 4
  1923. mache weich
    malaxo 1
  1924. mache weich
    mitifico 1
  1925. mache weich
    mollio 4
  1926. mache weichlich
    mollio 4
  1927. mache weit
    collaxo 1
  1928. mache weit
    laxo 1
  1929. mache weit
    relaxo 1
  1930. mache weit auf
    diduco 3
  1931. mache weiter
    amplifico 1
  1932. mache weiter
    in cursu sum
  1933. mache weiß
    albico 1
  1934. mache weiß
    albo 1
  1935. mache weiß
    candido 1
  1936. mache weiß
    exalbo 1
  1937. mache weißlich
    subdealbo 1
  1938. mache weniger Geräusch
    levius strepo
  1939. mache weniger steil
    mollio 4
  1940. mache wett
    penso 1
  1941. mache wichtig
    pondus affero
  1942. mache wichtig
    vim tribuo
  1943. mache widerhallen
    resono 1
  1944. mache widerwärtig
    rancido 1
  1945. mache wieder
    reficio 5
  1946. mache wieder geltend
    resuscito 1
  1947. mache wieder gesund
    resano 1
  1948. mache wieder gleich
    redhostio 4
  1949. mache wieder gnädig
    repropitio 1
  1950. mache wieder gut
    compenso 1
  1951. mache wieder gut
    corrigo 3
  1952. mache wieder gut
    emendo 1
  1953. mache wieder gut
    excuso 1
  1954. mache wieder gut
    expio 1
  1955. mache wieder gut
    expleo 2
  1956. mache wieder gut
    pio 1
  1957. mache wieder gut
    purgo 1
  1958. mache wieder gut
    redemptito 1
  1959. mache wieder gut
    rependo 3
  1960. mache wieder gut
    resarcio 4
  1961. mache wieder gut
    restituo 3
  1962. mache wieder gut
    sano 1
  1963. mache wieder gut
    sarcio 4
  1964. mache wieder lebendig
    focilo 1
  1965. mache wieder lebendig
    redanimo 1
  1966. mache wieder leicht
    relevo 1
  1967. mache wieder rückgängig
    replico 1
  1968. mache wieder sehend
    relumino 1
  1969. mache wieder voll
    suppleo 2
  1970. mache wieder vollständig
    repleo 2
  1971. mache wieder vollzählig
    reficio 5
  1972. mache wieder vollzählig
    repleo 2
  1973. mache wieder wach
    resuscito 1
  1974. mache wieder wachsen
    recito 1
  1975. mache wieder warm
    recalefacio 5 (recalfacio 5)
  1976. mache wieder weich
    remollio 4
  1977. mache wieder zurecht
    reconcinno 1
  1978. mache wieder zurecht
    sarcio 4
  1979. mache wild
    effero 1
  1980. mache wild
    exaspero 1
  1981. mache wild
    ferasco 3
  1982. mache wirksam
    medico 1
  1983. mache wohlhabend
    locupleto 1
  1984. mache wohlriechend
    condio 4
  1985. mache wohlriechend
    odoro 1
  1986. mache wund
    exulcero 1
  1987. mache wund
    inulcero 1
  1988. mache wund
    ulcero 1
  1989. mache wüst
    vasto 1
  1990. mache wütend
    concito 1
  1991. mache wütend
    effero 1
  1992. mache wütend
    furio 1
  1993. mache zahlreich
    frequento 1
  1994. mache zahm
    cicuro 1
  1995. mache zahm
    mansuefacio 5
  1996. mache zahm
    mansuesco 3 (tr.)
  1997. mache zahnlos
    edento 1
  1998. mache zierlich
    como 3
  1999. mache zittern
    vibro 1
  2000. mache zornig
    exaspero 1
  2001. mache zornig
    peruro 3
  2002. mache zornig
    sollicito 1
  2003. mache zu
    adoperio 4
  2004. mache zu
    claudo 3
  2005. mache zu
    obduco 3
  2006. mache zu
    obturo 1
  2007. mache zu
    occludo 3
  2008. mache zu
    operio 4
  2009. mache zu
    reddo 3 (+ dopp. Akk.)
  2010. mache zu
    resarcio 4
  2011. mache zu Asche
    cinefacio 5
  2012. mache zu Eis
    glacio 1
  2013. mache zu Feinden
    inimico 1
  2014. mache zu Fleisch
    incarno 1
  2015. mache zu Geld
    distraho 3
  2016. mache zu Gemeingut
    vulgo 1
  2017. mache zu Gold
    auro 1
  2018. mache zu Mehl
    comminuo 3
  2019. mache zu Staub
    ad minutiam redigo
  2020. mache zu Staub
    dispulvero 1
  2021. mache zu Staub
    pulvero 1
  2022. mache zu Stein
    petrefacio 5
  2023. mache zu eigen
    approprio 1 (adproprio 1)
  2024. mache zu eigen
    proprio 1
  2025. mache zu etw.
    concinno 1
  2026. mache zu etw.
    redigo 3
  2027. mache zu jds. Eigentum
    facio 5
  2028. mache zu meinem Eigentum
    pigneror 1
  2029. mache zu meiner Rechtfertigung geltend
    defendo 3
  2030. mache zu meiner Verteidigung geltend
    defendo 3
  2031. mache zu nichts
    annihilo 1
  2032. mache zu schaffen
    defatigo 1 (defetigo 1)
  2033. mache zu schaffen
    fatigo 1
  2034. mache zu sehr transpirieren
    disraro 1
  2035. mache zu viel Aufhebens von etw.
    rem in maius celebro
  2036. mache zugänglich
    aperio 4
  2037. mache zugänglich
    domo 1
  2038. mache zugänglich
    patefacio 5
  2039. mache zugänglich
    resero 1
  2040. mache zugänglich
    retego 3
  2041. mache zum Alten
    invetero 1
  2042. mache zum Beierben
    substituo 3
  2043. mache zum Bischof
    cathedro 1
  2044. mache zum Charmides
    charmido 1
  2045. mache zum Erben
    inheredito 1
  2046. mache zum Freund
    amico 1
  2047. mache zum Führer
    praeficio 5
  2048. mache zum Gegenstande der Beratung
    quaero 3
  2049. mache zum Gegenstande der Betrachtung
    quaero 3
  2050. mache zum Gesandten
    lego 1
  2051. mache zum Gespött
    in derisum facio
  2052. mache zum Körper
    corporo 1
  2053. mache zum Menschen
    humano 1
  2054. mache zum Märtyrer
    martyrizo 1
  2055. mache zum Senator
    inter patres lego
  2056. mache zum Sklaven
    iura famularia do
  2057. mache zum Staatseigentum
    publico 1
  2058. mache zum Vorwurf
    crimini do
  2059. mache zum Weib
    effemino 1
  2060. mache zum Ziel meiner Wünsche
    concupisco 3
  2061. mache zum bloßen Körper
    corporo 1
  2062. mache zunichte
    abrogo 1
  2063. mache zunichte
    annullo 1 (adnullo 1)
  2064. mache zunichte
    casso 1
  2065. mache zunichte
    confringo 3
  2066. mache zunichte
    contundo 3
  2067. mache zunichte
    deleo 2
  2068. mache zunichte
    discingo 3
  2069. mache zunichte
    dissolvo 3
  2070. mache zunichte
    disturbo 1
  2071. mache zunichte
    evello 3
  2072. mache zunichte
    excludo 3
  2073. mache zunichte
    exhaurio 4
  2074. mache zunichte
    exstinguo 3 (extinguo 3)
  2075. mache zunichte
    interficio 5
  2076. mache zunichte
    minuo 3
  2077. mache zunichte
    obtero 3
  2078. mache zunichte
    perrumpo 3
  2079. mache zunichte
    praeverto 3
  2080. mache zunichte
    praevertor 3
  2081. mache zunichte
    resolvo 3
  2082. mache zunichte
    supplodo 3
  2083. mache zur Braut
    sponso 1
  2084. mache zur Frau
    muliero 1
  2085. mache zur Leiche
    funero 1
  2086. mache zur Pflicht
    iniungo 3
  2087. mache zur Provinz
    in provinciae formam redigo
  2088. mache zur Provinz
    in provinciam redigo
  2089. mache zurecht
    commodo 1
  2090. mache zurecht
    concinno 1
  2091. mache zurecht
    contempero 1
  2092. mache zurecht
    diluo 3
  2093. mache zurecht
    expedio 4
  2094. mache zurecht
    fingo 3
  2095. mache zurecht
    instruo 3
  2096. mache zurecht
    orno 1
  2097. mache zurecht
    praeparo 1
  2098. mache zurecht
    praestruo 3
  2099. mache zurecht
    sterno 3
  2100. mache zurecht
    subigo 3
  2101. mache zurückgehen
    regredio 5
  2102. mache zurückprallen
    resulto 1
  2103. mache zusammen lebendig
    convivifico 1
  2104. mache zuschanden
    confodio 5
  2105. mache zuschanden
    corrumpo 3
  2106. mache zuschanden
    iugulo 1
  2107. mache zuschanden
    labefacto 1
  2108. mache zuschanden
    obtero 3
  2109. mache zuversichtlich
    confirmo 1
  2110. mache zuversichtlicher
    inflo 1
  2111. mache zuvor einen Abstecher
    praevertor 3
  2112. mache zweimal den selben Fehler
    bis ad eundem lapidem offendo
  2113. mache zwiefältig
    duplico 1
  2114. mache zügellos
    effreno 1
  2115. mache ähnlich
    assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo)
  2116. mache ähnlich
    similo 1
  2117. mache ähnlich
    simulo 1
  2118. mache ängstlich
    anxio 1
  2119. mache ärger
    ingravesco 3 (tr.)
  2120. mache äußerst entsetzt
    lympho 1
  2121. mache öde
    solo 1
  2122. mache öde
    vacuefacio 5
  2123. mache öde
    vasto 1
  2124. mache öffentlich
    declaro 1
  2125. mache öffentlich
    depalo 1 [2]
  2126. mache öffentlich
    divulgo 1 (divolgo 1)
  2127. mache öffentlich
    invulgo 1 (involgo 1)
  2128. mache öffentlich
    prodo 3
  2129. mache öffentlich bekannt
    indico 3
  2130. mache öffentlich bekannt
    pervulgo 1 (pervolgo 1)
  2131. mache öffentlich bekannt
    proquirito 1
  2132. mache öffentlich bekannt
    proscribo 3
  2133. mache öffentlich bekannt
    provulgo 1
  2134. mache öffentlich bekannt
    publico 1
  2135. mache öffentlich bekannt
    renuntio 1
  2136. mache öffentlich bekannt
    rumito 1
  2137. mache übelriechend
    foetido 1
  2138. mache überall bekannt
    differo
  2139. mache überall bekannt
    pervulgo 1 (pervolgo 1)
  2140. mache überdrüssig
    saturo 1
  2141. mache überflüssig
    vacuefacio 5
  2142. mache übermütig
    inflo 1
  2143. mache, dass etwas schwärt
    suppuro 1
  2144. mache, dass man meiner nicht überdrüssig wird
    satietatem mei supero
  2145. machmal
    aliquando
  2146. macht nicht viel Federlesens
    nolite cunctari
  2147. machthaberisch
    basilicus, basilica, basilicum
  2148. machtlos
    inops, inopis
  2149. mag
    libet (lubet) mihi
  2150. mag (etw. tun)
    audeo 2
  2151. mag er immerhin leben
    vivat sane
  2152. mag es auch sein dass [konzessiv]
    licet [+ Konj.]
  2153. mag nicht
    aspernor 1
  2154. mag nicht
    fastidio 4
  2155. mag nicht
    gravor 1
  2156. mag nicht
    non curo
  2157. mag nicht
    refuto 1
  2158. mag nicht
    supersedeo 2
  2159. mag nicht noch mehr schreiben
    non libet plura scribere
  2160. mag nun ... oder mag ...
    seu ... seu ...
  2161. mag nun ... oder mag ...
    sive ... sive ...
  2162. mag sein!
    sine!
  2163. mag's doch!
    sine!
  2164. magenkrank
    cardiacus, cardiaca, cardiacum
  2165. magenkrank
    stomachicus, stomachica, stomachicum
  2166. magenkräftigend
    eustomachus, eustomacha, eustomachum
  2167. magenleidend
    cardiacus, cardiaca, cardiacum
  2168. magenpflaster
    epomphalion, epomphaliī n
  2169. magenreinigend
    coelioticus, coeliotica, coelioticum
  2170. magenschwäche
    resolutio ventris
  2171. mager
    aridus, arida, aridum
  2172. mager
    attenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus)
  2173. mager
    exiguus, exigua, exiguum
  2174. mager
    exilis, exile
  2175. mager
    famelicus, famelica, famelicum
  2176. mager
    gracilis, gracile
  2177. mager
    ieiune
  2178. mager
    ieiunus, ieiuna, ieiunum
  2179. mager
    inops, inopis
  2180. mager
    macer, macra, macrum
  2181. mager
    macilentus, macilenta, macilentum
  2182. mager
    obesus, obesa, obesum
  2183. mager
    petilus, petila, petilum
  2184. mager
    rudectus, rudecta, rudectum
  2185. mager
    ruderutus, ruderuta, ruderutum
  2186. mager
    strigosus, strigosa, strigosum
  2187. mager
    substrictus, substricta, substrictum
  2188. mager
    tenuis, tenue
  2189. mager
    torridus, torrida, torridum
  2190. mager
    vescus, vesca, vescum
  2191. magere Person
    trama figurae
  2192. magere ab
    commacesco 3
  2193. magere ab
    corpus amitto
  2194. magere ab
    emacresco 3
  2195. magere ab
    macesco 3
  2196. magere ab
    macresco 3
  2197. magere ab
    tenuesco 3
  2198. magere ab (mache mager)
    corpus subduco
  2199. magere ab (tr.)
    extenuo 1
  2200. magere wieder ab
    remacresco 3
  2201. magersüchtig
    famelicosus, famelicosa, famelicosum
  2202. magisch
    magicus, magica, magicum
  2203. magisch
    Stygius, Stygia, Stygium
  2204. magische Besprechung
    consecratio, consecrationis f
  2205. magisches Liebeskraut]
    catanance, catanances f
  2206. magnesisch
    Magneticus, Magnetica, Magneticum
  2207. magnetisch
    magneticus, magnetica, magneticum
  2208. magnetischer Pol
    polus magneticus
  2209. mahle
    macino 1
  2210. mahle
    molendo 1
  2211. mahle
    molo 3
  2212. mahle durch
    permolo 3
  2213. mahle klein
    expinso 3
  2214. mahlerisch
    graphice
  2215. mahne
    adhortor 1
  2216. mahne
    admoneo 2
  2217. mahne
    appello 1 (adpello 1)
  2218. mahne
    interpello 1
  2219. mahne
    moneo 2
  2220. mahne ab
    deterreo 2
  2221. mahne ab
    moneo 2
  2222. mahne ab
    obiurgo 1 (obiurigo 1)
  2223. mahne an
    peto 3
  2224. mahne dringend
    flagito 1
  2225. mahne jdn. an etw.
    commoneo 2
  2226. mahne scheltend ab
    obiurgo 1 (obiurigo 1)
  2227. mahnend
    adhortativus, adhortativa, adhortativum
  2228. mahnend
    adhortatorie
  2229. mahnend
    monitorius, monitoria, monitorium
  2230. mahnend (an etw.)
    memor, memoris
  2231. mailändisch
    Mediolanensis, Mediolanense
  2232. majestätisch
    augustus, augusta, augustum
  2233. majestätisch
    gravis, grave
  2234. makedonischer Lanzenträger
    sarisophorus, sarisophori m
  2235. makele
    cocionor 1
  2236. makellos
    indelictus, indelicta,indelictum
  2237. makellos
    intemeratus, intemerata, intemeratum
  2238. makelloser Zeuge
    testis integer
  2239. mal hier, mal dort
    alibi atque alibi
  2240. malaysisch
    Malaesianus, Malaesiaena, Malaesiaenum
  2241. malaysisch
    Malaesiensis, Malaesiense
  2242. malaysisch
    Malesianus, Malesiaena, Malesiaenum
  2243. malaysisch
    Malesiensis, Malesiense
  2244. male
    charaxo 1
  2245. male
    pingo 3
  2246. male ab
    depingo 3
  2247. male ab
    effigio 1
  2248. male ab
    exscribo 3
  2249. male ab
    pingo 3
  2250. male al fresko
    udo colores illino
  2251. male al secco
    colores induco in arido
  2252. male aus
    expingo 3
  2253. male aus
    expolio 4
  2254. male aus
    pingo 3
  2255. male enkaustisch
    uro 3
  2256. male hinein
    appingo 3 (adpingo 3)
  2257. male hinzu
    appingo 3 (adpingo 3)
  2258. male mir aus
    affingo 3
  2259. male mir aus
    imaginor 1
  2260. male mir das Schrecklichste aus
    ultima cogito
  2261. male mir in der Phantasie etw. aus
    cogitatione mihi aliquid depingo
  2262. male wieder
    repingo 3
  2263. male zum Wald einen Delphin, zu den Fluten einen Eber
    delphinum silvis adpingo, fluctibus aprum
  2264. malerisch
    graphicus, graphica, graphicum
  2265. malerische Garteneinfassung
    topia, topiorum n
  2266. malerische Gartenverzierung
    topia, topiorum n
  2267. malt. = augmentum, augmentī n - Vermehrung
    augumentum, augumenti n
  2268. malvenförmig
    malvaceus, malvacea, malvaceum
  2269. man ahnte es voraus
    praesensum est
  2270. man begann Steine zu werfen
    lapides iaci coepti sunt
  2271. man begann mit dem Bau der Brücke
    pons institui coeptus est
  2272. man begann zu kämpfen
    pugnari coeptum est
  2273. man behandelt mich als Außenseiter
    extra numerum sum
  2274. man behauptet allgemein
    convenit
  2275. man behauptet allgemein
    fertur
  2276. man behauptet allgemein
    fertur, feruntur
  2277. man behauptet allgemein
    ferunt
  2278. man berichtet
    fertur
  2279. man berichtet
    fertur, feruntur
  2280. man berichtet
    ferunt
  2281. man beschließt
    placet 2
  2282. man beschließt gemeinsam
    convenit
  2283. man beschloss, ein verschanztes Lager anzulegen
    castra vallari placuit
  2284. man bittet ihn, das Konsulat anzunehmen
    ambitur consulatum accipere
  2285. man darf
    est
  2286. man darf
    licet
  2287. man darf
    oportet
  2288. man darf ...
    est + Inf.
  2289. man darf bei etw. nicht gleich mit der Tür ins Haus fallen
    non est assiliendum statim ad aliquid
  2290. man darf den Soldaten nicht verübeln, dass ...
    non est militibus suscensendum, quod ...
  2291. man darf es nicht verhehlen
    non est celandum
  2292. man denke nur!
    scilicet
  2293. man durchirrt die Gefilde
    arva pererrantur
  2294. man einigt sich
    convenit
  2295. man einigt sich über die Friedensbedingungen
    de pacis condicionibus convenit
  2296. man erlaube den Ausdruck!
    sit venia dictō
  2297. man erlaube den Ausdruck!
    sit venia verbo
  2298. man erwartet viel von deinem Talent
    magna est exspectatio ingenii tui
  2299. man erzielt einen Ausgleich
    componitur
  2300. man erzählt
    dicunt
  2301. man erzählt
    fama fert
  2302. man erzählt
    fertur
  2303. man erzählt
    fertur, feruntur
  2304. man erzählt
    ferunt
  2305. man erzählt
    tradunt
  2306. man erzählt von mir
    narror 1
  2307. man fing an, nach der Umsicht des Epameinondas Verlangen zu tragen
    desiderari coepta est Epaminondae diligentia
  2308. man fordert von mir
    exigor 3
  2309. man fordert von mir etw.
    poscor aliquid
  2310. man fährt ziemlich arrogant mich an
    superbius appellor
  2311. man fürchtet sich in jeder Hinsicht
    omni a parte timetur
  2312. man gerbt mir das Fell
    actum est de pelle meā
  2313. man hat Spielraum
    vacuum est
  2314. man hat Ursache dazu, dass ...
    est, quod ...
  2315. man hat Ursache dazu, dass ...
    est, ut ...
  2316. man hat die Vereinbarung getroffen, dass ...
    pacto convenit, ut ...
  2317. man hat dir zugestimmt
    tibi adsensum est
  2318. man hat freie Hand
    vacuum est
  2319. man hat keinen Grund dafür, dass...
    non est, cur ...
  2320. man hat sich vor jdm. nicht erhoben (als Ehrerweisung)
    alicui assurrectum non est
  2321. man hat öfter da capo gerufen
    saepius revocatum est
  2322. man hilft mir
    iuvor 1
  2323. man hätte es mit wenigen Worten abtun können
    breviter peroratum esse potuit
  2324. man hätte glaubn können
    crederes
  2325. man hätte sie nicht verlassen sollen
    non oportuit relictas
  2326. man höre nur!
    scilicet
  2327. man hört es oft
    multum est
  2328. man ist gewichen
    abscessum est
  2329. man ist uneins
    discrepat
  2330. man kam im Lager an
    in castra perventum est
  2331. man kann
    est
  2332. man kann
    licet
  2333. man kann ...
    est + Inf.
  2334. man kann davon ausgehen
    facile intellegitur
  2335. man kann gehen!
    ilicet = ire licet
  2336. man kann ihn um den kleinen Finger wickeln
    auriculā infimā mollior est
  2337. man kann ihn um den kleinen Finger wickeln
    nihil est eo tractabilius
  2338. man kann kaum dagegen angehen, dass ...
    vix resisti potest, quin ... + Konj.
  2339. man kann leicht sehen
    scilicet
  2340. man kann sagen
    suppeditat dicere
  2341. man kann wissen
    scilicet
  2342. man kommt
    venitur
  2343. man kommt auf etw. zu sprechen
    sermo in aliquid incidit
  2344. man kommt auf jdn. zu sprechen
    sermo de aliquo incidit
  2345. man kommt in etw. überein
    convenit
  2346. man kämpft
    certatur
  2347. man kämpfte Mann gegen Mann
    collato gradu certatum est
  2348. man kämpfte mit wechselndem Ausgang
    vario certamine pugnatum est
  2349. man lauert mir auf
    insidiae vitae meae fiunt
  2350. man liest in Schriften
    tradunt
  2351. man macht sich keine Vorstellung
    non veri est
  2352. man mag
    licet
  2353. man meldete in Rom
    nuntiatum Romae est
  2354. man meldete in Rom
    nuntiatum Romam est
  2355. man merkt ihm den Freigelassenen noch an
    est sub alapa
  2356. man missachtet mich
    extra numerum sum
  2357. man munkelt von einer Diktatur
    nonnullus odor est dictaturae
  2358. man munkelt von etw.
    es nonnullus odor alicuius rei
  2359. man muss
    necesse est
  2360. man muss
    oportet
  2361. man muss Vorsorge treffen, dass die Gesetze nicht geschwächt werden
    praecavendum est, ne leges infirmentur
  2362. man muss auf dich verzichten
    tui carendum est
  2363. man muss auf die natürliche Neigung des Individuums achten
    videndum est, quo sua quemque natura maxime ferre videatur
  2364. man muss aufpassen, dass dies nicht passiert
    quod ut ne accidat cavendum est
  2365. man muss das Eisen schmieden, solange es warm ist
    matura, dum libido manet
  2366. man muss das Eisen schmieden, solange es warm ist
    utendum est animis, dum spe calent
  2367. man muss den Tod erleiden
    mors obeunda est
  2368. man muss den überhand nehmenden Fehlern begegnen
    occurrendum augescentibus vitiis
  2369. man muss fürchten, dass...
    periculum est, ne ...
  2370. man muss fürchten, dass...
    verendum est, ne ...
  2371. man muss genau erörtern
    subtilius disputandum est
  2372. man muss immer das kleinste Übel wählen
    minima de malis (eligenda)
  2373. man muss sich vorsehen
    praecauto opus est
  2374. man muss tätig sein
    adhibenda est actio
  2375. man muss vermeiden, dass
    vitandum est, ne (+ Konj.)
  2376. man muss viel Mühe auf etwas verwenden
    multa opera in aliqua re ponenda est
  2377. man muß Maß halten
    est modus matulae
  2378. man opferte glücklich
    perlitatum est
  2379. man redet zu einem Toten
    verba fiunt mortuo
  2380. man sagt
    loquuntur
  2381. man sagt von mir, dass ich...
    dicor + Inf.
  2382. man sagt, dass ich nicht...
    negor (+ nci)
  2383. man sagt, er sei der allergerechteste gewesen
    omnium iustissimus fuisse traditur
  2384. man schildert mich
    narror 1
  2385. man schweigt über ihr Leben
    de eorum vita siletur
  2386. man schämt sich
    piget
  2387. man setzt die Hoffnung auf dein Konsulatsjahr
    spes despondetur anno consulatus tui
  2388. man sieht
    emanat
  2389. man soll
    oportet
  2390. man speist bei offenen Türen
    patentibus ianuis cenitatur
  2391. man spielte remis
    incerto eventu lusum est
  2392. man spricht allgemein von dir
    fabula iactaris
  2393. man spricht davon
    fertur
  2394. man spricht davon
    fertur, feruntur
  2395. man spricht davon
    ferunt
  2396. man steigt über hundert Stufen den Felsen empor
    rupes centum gradibus aditur
  2397. man stimmt nicht überein
    discrepat
  2398. man stimmte Bibulus bei
    Bibulo assensum est
  2399. man streitet über die Wahrheit
    ambigitur de vero
  2400. man trachtet mir nach dem Leben
    insidiae vitae meae fiunt
  2401. man trennte sich unentschieden
    pari proelio discessum est
  2402. man vereinbart
    convenit
  2403. man vergleicht sich
    componitur
  2404. man verlangt von mir Rechenschaft (abzulegen)
    exigor rationes reddere
  2405. man vermisst jds. Untersützung
    opera alicuius desideratur
  2406. man verständigt sich
    convenit
  2407. man verzweifelt an etwas
    res desperatur
  2408. man will mir an den Kragen
    insidiae vitae meae fiunt
  2409. man wird bleiben
    manebitur
  2410. man wird daran denken
    curabitur
  2411. man wird in etw. einig
    convenit
  2412. man wird mir die Haut abziehen
    actum est de pelle meā
  2413. man wird sich darum kümmern
    curabitur
  2414. man zeigt mit dem Finger auf mich
    digito monstror
  2415. man zieht mir das Fell ab
    actum est de pelle meā
  2416. man zog die Sache ins Ernste
    res in serium versa est
  2417. man überliefert
    tradunt
  2418. manch einer, manch etwas
    aliquis, aliquid
  2419. manche
    non nulli
  2420. manche
    sunt, qui ... (+ Ind..)
  2421. manche
    sunt, qui ... (+ Konj.)
  2422. manche (= nōn nūllī, ...)
    nonnulli, nonnullae, nonnulla
  2423. manche Tiere saugen, andere weiden (rupfen)
    alia animalia sugunt, alia carpunt
  2424. mancher
    non nemo
  2425. mancher
    nonnullus, nonnulla, nonnullum
  2426. mancher ( =nōn nēmō)
    nonnemo
  2427. mancher, manches
    quispiam, quidpiam (quippiam)
  2428. mancherlei
    multiformis, multiforme
  2429. mancherlei Dienstämter
    divisiones ministrationum
  2430. mancherlei Unterricht
    eruditiones, eruditionum f
  2431. mancherorts
    non nusquam
  2432. mancherorts
    nonnusquam
  2433. manches
    non nihil
  2434. manchmal
    interdum
  2435. manchmal
    interea
  2436. manchmal
    interim
  2437. manchmal
    nonnumquam (non numquam)
  2438. manchmal
    olim
  2439. manchmal
    quondam
  2440. manchmal ... manchmal ...
    interdum ... alias ...
  2441. manchmal ... manchmal ...
    interdum ... interdum ...
  2442. manchmal ... manchmal ...
    interdum ... non numquam ...
  2443. manchmal ... manchmal ...
    interim ... interdum ...
  2444. manchmal ... manchmal ...
    modo ... interdum ...
  2445. mandelförmig
    amygdaliformis, amygdaliforme
  2446. mangele
    deficio 5
  2447. mangele
    defio
  2448. mangelhaft
    angustus, angusta, angustum
  2449. mangelhaft
    curtus, curta, curtum
  2450. mangelhaft
    defectivus, defectiva, defectivum
  2451. mangelhaft
    defectrix, defectricis f
  2452. mangelhaft
    defectus, defecta, defectum
  2453. mangelhaft
    incohatus, incohata, incohatum
  2454. mangelhaft
    indigens, indigentis
  2455. mangelhaft
    mancus, manca, mancum
  2456. mangelhaft
    mendosus, mendosa, mendosum
  2457. mangelhaft
    subsicivus, subsiciva, subsicivum
  2458. mangelhaft
    vitiose
  2459. mangelhaft
    vitiosus, vitiosa, vitiosum
  2460. mangelnd
    delicuus, delicua, delicuum
  2461. mangelnd
    deliquus, deliqua, deliquum (delicuus, delicua, delicuum)
  2462. mangelnde Vertrautheit mit den öffentlichen Angelegenheiten
    inscitia rei publicae
  2463. mangelndes Vertrauen in den Erfolg
    diffidentia rei
  2464. manieriert
    affectate
  2465. manierlich
    lepidus, lepida, lepidum
  2466. manipelweise
    manipulatim
  2467. manipuliere
    corrumpo 3
  2468. manipuliere
    opīniōnes falsās instillo
  2469. manipuliere
    vitio 1
  2470. mannbar
    exoletus, exoleta, exoletum
  2471. mannbar
    maturus, matura, maturum
  2472. mannbar
    nubilis, nubile
  2473. mannbar
    pubens, pubentis
  2474. mannbar
    pubes, puberis
  2475. mannbar
    vesticeps, vesticipis
  2476. mannbar
    virilis, virile
  2477. mannbarer Jüngling
    pubeda, pubedae m
  2478. mannhaft
    mas, maris
  2479. mannhaft
    virilis, virile
  2480. mannhafte Jungfrau
    virago, viraginis f
  2481. mannigfach
    multifidus, multifida, multifidum
  2482. mannigfach
    multiformiter
  2483. mannigfach
    multiiugis, multiiuge
  2484. mannigfach
    multiiugus, multiiuga, multiiugum
  2485. mannigfach
    multimode
  2486. mannigfach
    multimodis
  2487. mannigfach
    multipertitus, multipertita, multipertitum
  2488. mannigfach
    multiplex, multiplicis
  2489. mannigfach
    multipliciter
  2490. mannigfach
    numerosus, numerosa, numerosum
  2491. mannigfach
    plurifariam
  2492. mannigfach
    varie
  2493. mannigfach
    varius, varia, varium
  2494. mannigfach gebildet
    varius, varia, varium
  2495. mannigfaltig
    distinctus, distincta, distinctum
  2496. mannigfaltig
    multiformis, multiforme
  2497. mannigfaltig
    multimodus, multimoda, multimodum
  2498. mannigfaltig
    multiplex, multiplicis
  2499. mannigfaltig
    plurifarius, plurifaria, plurifarium
  2500. mannigfaltig
    varie
  2501. mannigfaltig
    varius, varia, varium
  2502. mannigfaltige Zeugung
    myriogenesis, myriogeneseos f
  2503. mannigfarbig
    varius, varia, varium
  2504. mannssüchtig
    virosus, virosa, virosum (2)
  2505. mannstoll
    secutuleius, secutuleia, secutuleium
  2506. mannstoll
    virosus, virosa, virosum (2)
  2507. mannstolles Weib
    mulier secutuleia
  2508. mannsverrückt
    virosus, virosa, virosum (2)
  2509. mannähnlich
    viraceus, viracea, viraceum
  2510. mantelartig
    mantuelis, mantuele
  2511. mantelartiger Überwurf (mit Kapuze)
    lacerna, lacernae f
  2512. manuell
    manualis, manuale
  2513. manövriere
    decurro 3
  2514. manövriere
    in armis decurro
  2515. marathonisch
    Marathonius, Marathonia, Marathonium
  2516. mariniert
    horaeos, horaea, horaeon
  2517. marinierter Fisch
    salsamentum, salsamenti n
  2518. marke ab
    limito 1
  2519. markiere farblich
    circumlino 3 (circumlinio 4)
  2520. markig
    medullosus, medullosa, medullosum
  2521. marktschreierisch
    circulatorius, circulatoria, circulatorium
  2522. marktschreierische Anpreisung
    iactitatio, iactitationis f
  2523. marktschreierische Zungenfertigkeit
    volubilitas circulatoria
  2524. marktschreierischer Redner
    circulans, circulantis m
  2525. marmorartig
    marmorosus, marmorosa, marmorosum
  2526. marmorn
    marmoreus, marmorea, marmoreum
  2527. marmorähnliches Flimmern vor den Augen
    marmaryga, marmarygae f
  2528. marodiere
    palor per agros praedandi causā
  2529. marodiere
    praedor 1
  2530. marodiere
    rapio 5
  2531. marodiere
    sine commeatu vagor (per agros)
  2532. marokkanisch
    Marocanus, Marocana, Marocanum
  2533. marsch!
    apage!
  2534. marschiere
    ambulo 1
  2535. marschiere
    badizo 1
  2536. marschiere
    contendo 3
  2537. marschiere
    eo
  2538. marschiere
    flecto 3
  2539. marschiere
    iter facio
  2540. marschiere
    proficiscor 3
  2541. marschiere ab
    decedo 3
  2542. marschiere ab
    discedo 3
  2543. marschiere ab
    exeo
  2544. marschiere ab
    moveo 2
  2545. marschiere ab
    signa fero
  2546. marschiere an gegen etw.
    succedo 3
  2547. marschiere auf
    acie instructa procedo
  2548. marschiere auf
    incedo 3
  2549. marschiere auf einen Ort zu
    peto aliquem locum
  2550. marschiere aufs Geratewohl
    iter coniecto
  2551. marschiere aus
    exeo
  2552. marschiere durch Ligurien
    per Ligures iter facio
  2553. marschiere eilig
    contendo 3
  2554. marschiere eiligst
    maximis itineribus eo
  2555. marschiere ein
    ingredior 5
  2556. marschiere ein
    intro 1
  2557. marschiere ein
    introeo
  2558. marschiere ein
    invado 3
  2559. marschiere einher
    incedo 3
  2560. marschiere fort
    castra moveo
  2561. marschiere herab
    degredior 5
  2562. marschiere heran
    incedo 3
  2563. marschiere herum
    circumeo
  2564. marschiere hin
    peto 3
  2565. marschiere hinab
    descendo 3
  2566. marschiere in das Land (Gebiet) der Sequaner
    in Sequanos proficiscor
  2567. marschiere in geschlossenen Gliedern
    agmine quadrato eo
  2568. marschiere in geschlossenen Gliedern
    agmine quadrato incedo
  2569. marschiere los
    proficiscor 3
  2570. marschiere rückwärts
    castra removeo
  2571. marschiere umher
    circumeo
  2572. marschiere ununterbrochen
    iter continuo
  2573. marschiere vorbei
    praegredior 5
  2574. marschiere vorwärts
    castra promoveo
  2575. marschiere vorwärts
    progredior 5
  2576. marschiere weiter
    iter non intermitto
  2577. marschiere weiter
    pergo 3
  2578. marschiere weiter
    progredior 5
  2579. marschiere wohin
    intendo 3
  2580. marschiere zurück
    castra removeo
  2581. marschiere zurück
    copias reduco
  2582. marschiere zurück
    exercitum reduco
  2583. marschiere zurück
    me recipio
  2584. marschiere zurück
    regredior 5
  2585. marterbar
    cruciabilis, cruciabile
  2586. martere
    distorqueo 2
  2587. martere
    excarnifico 1
  2588. martere
    excrucio 1
  2589. martere
    exentero 1
  2590. martere
    stimulo 1
  2591. martere
    torqueo 2
  2592. martere
    tortiono 1
  2593. martere
    torto 1
  2594. martere
    uro 3
  2595. martere ab
    excarnifico 1
  2596. martere grausam
    concrucio 1
  2597. martere grausam
    crucio 1
  2598. martere schwer
    discrucio 1
  2599. martere zu Tode
    occido 3 (1)
  2600. marternd
    crucius, crucia, crucium
  2601. marternd
    excruciabilis, excruciabile
  2602. marternd
    tormentuosus, tormentuosa, tormentuosum
  2603. marternd
    tortuosus, tortuosa, tortuosum
  2604. martervoll
    cruciabilis, cruciabile
  2605. martervoll
    cruciabiliter
  2606. martialisch
    Martialis, Martiale
  2607. martisch
    Martius, Martia, Martium
  2608. maschinell
    machinalis, machinale
  2609. maschinell
    machinarius, machinaria, machinarium
  2610. maschinelle Einrichtung
    apparatus, apparatus m
  2611. maschinenartig
    machinativus, machinativa, machinativum
  2612. maserig
    crispus, crispa, crispum
  2613. maskiert
    larveus, larvea, larveum
  2614. maskiert
    personatus, personata, personatum
  2615. massakriere
    interimo 3
  2616. massakriere
    interneco 1
  2617. massakriere
    obtrunco 1
  2618. massakriere
    trucido 1
  2619. massenhaft
    conglobatim
  2620. massenhaft
    ingens, ingentis
  2621. massenhaft
    innumerabilis, innumerabile
  2622. massenhaft
    massaliter
  2623. massenhaft
    vastus, vasta, vastum
  2624. massenhafte Hinrichtungen
    immodica vis homicidiorum
  2625. massenweise
    acervatim
  2626. massenweise
    centuriatim
  2627. massiere
    confrico 1
  2628. massiere
    frico 1
  2629. massiere
    perfrico 1
  2630. massiger Bau
    moles, molis f
  2631. massiv
    holosphyratos, holosphyraton
  2632. massiv
    solidus, solida, solidum
  2633. masturbiere
    mastupror 1
  2634. materiell
    materialis, materiale
  2635. materiell
    mundanus, mundana, mundanum
  2636. materiell
    realis, reale
  2637. mathematisch
    mathematicus, mathematica, mathematicum
  2638. mathematischer Beweis
    probatio linearis
  2639. matt
    attenuatus, attenuata, attenuatum (adtenuatus)
  2640. matt
    attritus, attrita, attritum (adtritus)
  2641. matt
    defectus, defecta, defectum
  2642. matt
    enervis, enerve
  2643. matt
    exilis, exile
  2644. matt
    exsanguis, exsangue
  2645. matt
    fessus, fessa, fessum
  2646. matt
    flaccidus, flaccida, flaccidum
  2647. matt
    fluxus, fluxa, fluxum
  2648. matt
    fractus, fracta, fractum
  2649. matt
    frigide
  2650. matt
    frigidus, frigida, frigidum
  2651. matt
    gravis, grave
  2652. matt
    languide
  2653. matt
    languidulus, languidula, languidulum
  2654. matt
    languidus, languida, languidum
  2655. matt
    lassus, lassa, lassum
  2656. matt
    marcidus, marcida, marcidum
  2657. matt
    marculentus marculenta, marculentum
  2658. matt
    remissus, remissa, remissum
  2659. matt
    repressus, repressa, repressum
  2660. matt
    tepide
  2661. matt
    tepidus, tepida, tepidum
  2662. matt
    veternosus, veternosa, veternosum
  2663. matt machend
    hebetatrix, hebetatricis f
  2664. matt machend
    languificus, languifica, languificum
  2665. mattgesetzter König
    rex incitus
  2666. mattgrün
    canens, canentis
  2667. mattgrün
    pallens, pallentis
  2668. mattleuchtende Hörner des Mondes
    obtunsa lunae cornua
  2669. mauere
    munio 4
  2670. mauere auf
    emunio 4
  2671. mauere etw. davor
    praemunio 4
  2672. mauere zu
    saxis concludo
  2673. mauere zu
    saxis effarcio
  2674. mauere zu
    saxis obstruo
  2675. maulschelle
    depalmo 1
  2676. maulwurfartig
    talpinus, talpina, talpinum
  2677. mause
    clepo 3 (clepso 3)
  2678. mausere mich (von Vögeln)
    plumam amitto
  2679. mausfahl
    murinus, murina, murinum
  2680. mausgrau
    murinus, murina, murinum
  2681. maxhe mir zur unverbrüchlichen Vorschrift
    legem mihi statuo
  2682. maße mir an
    arripio 5
  2683. maße mir an
    arrogo 1
  2684. maße mir an
    ascisco 3 (adscisco 3)
  2685. maße mir an
    assero 3 (adsero 3)
  2686. maße mir an
    assumo 3 (adsumo 3)
  2687. maße mir an
    devindico 1
  2688. maße mir an
    sumo 3
  2689. maße mir an
    vindico 1
  2690. maße mir das Kommando an
    imperium arripio
  2691. maße mir das Kommando an
    imperium ascisco
  2692. maße mir etwas mehr Recht an
    plusculum mihi iuris ascisco
  2693. maße mir fälschlich an
    mentior 4
  2694. maßgebend
    cardinaliter
  2695. maßgebendes Beispiel
    auctoritas et exemplum
  2696. maßgebendes Beispiel
    auctoritas, auctoritatis f
  2697. maßgebendes Beispiel
    praeiudicium, praeiudicii n
  2698. maßlos
    effuse
  2699. maßlos
    exsultanter
  2700. maßlos
    immoderate
  2701. maßlos
    immoderatus, immoderata, immoderatum
  2702. maßlos
    immodeste
  2703. maßlos
    immodestus, immodesta, immodestum
  2704. maßlos
    immodicus, immodica, immodicum
  2705. maßlos
    impotens, impotentis
  2706. maßlos
    incomprehensibilis, incomprehensibile
  2707. maßlos
    intemperans, intemperantis
  2708. maßlos
    intemperanter
  2709. maßlos
    intemperate
  2710. maßlos
    intemperatus, intemperata, intemperatum
  2711. maßlos
    intoleranter
  2712. maßlos
    nimius, nimia, nimium
  2713. maßlos
    praeter modum
  2714. maßlos
    semeter, semetra, semetrum
  2715. maßlose Freigebigkeit
    effusio, effusionis f
  2716. maßlose Sucht
    effusio, effusionis f
  2717. maßloser Mensch
    animus impotens
  2718. maßvoll
    abstinens, abstinentis
  2719. maßvoll
    commodus, commoda, commodum
  2720. maßvoll
    mensuratim
  2721. maßvoll
    moderatus, moderata, moderatum
  2722. maßvoll
    modestus, modesta, modestum
  2723. maßvoll
    modicus, modica, modicum
  2724. maßvoll
    obtemperanter
  2725. maßvoll
    temperans, temperantis
  2726. maßvoll
    temperatus, temperata, temperatum
  2727. maßvoll (im Genuss)
    continens, continentis
  2728. maßvoll im Essen und im Genuss von Wein
    temperans a cibo vinoque
  2729. maßvoll in der Freude
    temperans gaudii
  2730. maßvolle Haltung
    modestia, modestiae f
  2731. maßvoller Genießer
    temperator voluptatis
  2732. maßvoller Ordner
    temperator, temperatoris m
  2733. maßweise ausgeschenkt
    congiarius, congiaria, congiarium
  2734. maßüberschreitend
    excessivus, excessiva, excessivum
  2735. maître de plaisir
    arbiter elegantiae
  2736. mche geschmeidig
    malacisso 1
  2737. mche weich
    malacisso 1
  2738. mechanisch
    machinativus, machinativa, machinativum
  2739. mechanisch
    mechanicus, mechanica, mechanicum
  2740. mechanisch
    organicus, organica, organicum
  2741. mechanisch ausgeführt
    irrationalis, irrationale
  2742. mechanische Vorrichtung
    machinatio, machinationis f
  2743. mechanisches Gerät
    machinatio, machinationis f
  2744. mechanisches Getriebe
    machinatio, machinationis f
  2745. meckere
    balo 1
  2746. meckere
    miccio 4
  2747. meckere
    mutio 4
  2748. meckere
    muttio 4
  2749. meckere
    vagio 4
  2750. meckere der Ziege zu
    caprae miccio
  2751. medial
    medialis, mediale [2]
  2752. mediatorisch
    mediatorius, mediatoria, mediatorium
  2753. medikamentös
    medicamentosus, medicamentosa, medicamentosum
  2754. mediolanensisch
    Mediolanensis, Mediolanense
  2755. medischer Edelstein
    gassinades, gassinadis f
  2756. medizinisch
    medicinus, medicina, medicinum
  2757. medizinisch
    medicus, medica, medicum
  2758. medizinische Behandlung
    iatria, iatriae f
  2759. medizinisches Pulver zum Bestreuen des Körpers
    sympasma, sympasmatis n
  2760. meerbeherrschend
    salipotens, salipotentis
  2761. meerblau
    caeruleatus, caeruleata, caeruleatum
  2762. meerblau
    caeruleus, caerulea, caeruleum
  2763. meerblau
    cyaneus, cyanea, cyaneum
  2764. meerdurchstreifend
    pontivagus, pontivaga, pontivagum
  2765. meerfarben
    cumatilis, cumatile
  2766. meerfarben
    flucticolor, flucticoloris
  2767. meerfarbig
    thalassinus, thalassina, thalassinum
  2768. meergrün
    callainus, callaina, callainum
  2769. meergrün
    thalassinus, thalassina, thalassinum
  2770. meergrün
    viridis, viride
  2771. meergrün
    vitreus, vitrea, vitreum
  2772. mehlig
    farinosus, farinosa, farinosum
  2773. mehlig
    farinulentus, farinulenta, farinulentum
  2774. mehr
    amplius
  2775. mehr
    magis
  2776. mehr
    plus
  2777. mehr
    super
  2778. mehr
    supra
  2779. mehr
    ultra [ulterior, ultimus]
  2780. mehr
    valdius
  2781. mehr Ansehen
    plus auctoritatis
  2782. mehr Geld
    plus pecuniae
  2783. mehr Macht haben, mehr vermögen
    plus posse
  2784. mehr als
    praeter + Akk.
  2785. mehr als
    supra quam
  2786. mehr als (von Zahl und Maß)
    ultra + Akk.
  2787. mehr als alle
    prae omnibus unus
  2788. mehr als billig
    plus aequo
  2789. mehr als die anderen
    praeter ceteros
  2790. mehr als ein Jahr
    plusculum annum
  2791. mehr als eine Stunde
    hora amplius
  2792. mehr als einmal
    aliquoties (aliquotiens)
  2793. mehr als einmal
    bis terque
  2794. mehr als einmal
    bisque terque
  2795. mehr als einmal
    non uno tempore
  2796. mehr als einmal
    separatis temporibus
  2797. mehr als genug
    abunde
  2798. mehr als genug
    affatim
  2799. mehr als genug
    plus quam satis
  2800. mehr als genug
    satis superque
  2801. mehr als genug
    ultra quam satis est
  2802. mehr als gerecht
    plus iusto
  2803. mehr als gewöhnlich
    solito magis
  2804. mehr als hinlänglich
    abunde
  2805. mehr als hinlänglich
    plus quam satis
  2806. mehr als hinlänglich
    satis superque
  2807. mehr als hinreichend
    abunde
  2808. mehr als hinreichend
    plus quam satis
  2809. mehr als hinreichend
    satis superque
  2810. mehr als hundert Mann
    amplius centum
  2811. mehr als lästig
    pergravis, pergrave
  2812. mehr als neun
    plures quam novem
  2813. mehr als neun
    plus novem
  2814. mehr als sechs Stunden
    amplius sex horis
  2815. mehr als tausend
    plus mille
  2816. mehr als zu sehr
    nimio plus
  2817. mehr als zu viel
    nimio plus
  2818. mehr als zuviel
    satis superque
  2819. mehr am Herzen liegend
    antiquior, antiquius
  2820. mehr aus Neugierde als aus Furcht
    mīrāculō magis quam metū
  2821. mehr betragend
    superfluus, superflua, superfluum
  2822. mehr furchtsam als furchtbar
    metuens magis quam metuendus
  2823. mehr nach innen
    intra
  2824. mehr noch
    amplius
  2825. mehr noch
    magis etiam
  2826. mehr oder weniger
    magis ac minus
  2827. mehr oder weniger
    magis aut minus
  2828. mehr oder weniger
    magis minusve
  2829. mehr oder weniger
    plus aut minus
  2830. mehr oder weniger
    plus minus
  2831. mehr oder weniger
    plus minusve
  2832. mehr oder weniger
    plusve minusve
  2833. mehr und mehr
    magis et magis
  2834. mehr und mehr
    magis magisque
  2835. mehr wissend
    plusscius, plusscia, plusscium
  2836. mehr zur Verzeihung geneigt
    promptior veniae dandae
  2837. mehr zusammengewürfelt als ausgewählt
    permixti magis quam electi
  2838. mehrbeherrschende Höhe
    locus maris arbiter
  2839. mehrdeutig
    aequivoce
  2840. mehrdeutig
    aequivocus, aequivoca, aequivocum
  2841. mehrdeutig
    ambiguus, ambigua, ambiguum
  2842. mehrdeutig
    dubius, dubia, dubium
  2843. mehrdeutig
    plures sensus habens
  2844. mehrdeutig
    plurivocus, plurivoca, plurivocum
  2845. mehre
    augeo 2
  2846. mehre
    cumulo 1
  2847. mehre mich
    accresco 3 (adcresco3)
  2848. mehre mich
    augeor 2
  2849. mehre mich
    augesco 3
  2850. mehre mich
    cresco 3
  2851. mehrere
    complures, complura; complurium
  2852. mehrere
    plures, plura; plurium
  2853. mehrere (und zwar nicht wenige)
    non pauci, non paucae, non pauca
  2854. mehrere (und zwar sehr viele)
    plerique, pleraque
  2855. mehrere Millionen
    aliquoties centena milia
  2856. mehrere Nächte
    plusculas noctes
  2857. mehrere Tage
    plusculas dies
  2858. mehrere Tage lang hintereinander
    continuos complures dies
  2859. mehrere Thunfische schwimmen heran
    plures adnant thynni
  2860. mehrere andere Dinge
    alia complura
  2861. mehrere andere Fälle
    alia complura
  2862. mehrere hundert
    aliquot centum
  2863. mehrere hundert
    complures centeni
  2864. mehrere tausend
    aliquot milia
  2865. mehrere unserer Soldaten
    complures nostri milites
  2866. mehrere zusammen
    complures, complura; complurium
  2867. mehreren beigelegt
    passivus, passiva, passivum (1)
  2868. mehreren zukommend
    passivus, passiva, passivum (1)
  2869. mehrfach okulierter Baum
    catachanna, catachannae f
  2870. mehrfach übereinandergelegt
    multiplex, multiplicis
  2871. mehrfache Deutung zulassend
    ambiguus, ambigua, ambiguum
  2872. mehrgestaltig
    pluriformis, pluriforme
  2873. mehrheitlich
    sententiis longe plurimis
  2874. mehrheitlich
    suffragiis longe plurimis
  2875. mehrjährig
    complurium annorum
  2876. mehrjährig
    plurium annorum
  2877. mehrjähriger Krieg
    bellum per complures annos gestum
  2878. mehrmalig
    saepius
  2879. mehrmals
    aliquoties (aliquotiens)
  2880. mehrmals
    pluries
  2881. mehrmals
    saepius
  2882. mehrmals
    ter
  2883. mehrseitig
    plurilaterus, plurilatera, plurilaterum
  2884. mehrseitig in Anspruch genommen
    districtus, districta, districtum
  2885. mehrtägig
    complurium dierum
  2886. mehrtägig
    plurium dierum
  2887. mehrtägiges Fest
    dies festi
  2888. meide
    aufugio 5
  2889. meide
    declino 1
  2890. meide
    fugio 5
  2891. meide
    fugito 1
  2892. meide
    refugio 5
  2893. meide
    refugisco 3
  2894. meide
    vito 1
  2895. meide das Handgemenge
    complexum armorum vito
  2896. meide das Tageslicht
    auras fugio
  2897. meide das Unsittliche
    turpia fugio
  2898. meide den Anblick der Menschen
    aspectum hominum vito
  2899. meide den Verkehr mit Menschen
    hominum coetus fugio
  2900. meide den Verkehr mit Menschen
    hominum congressus fugio
  2901. meide die Öffentlichkeit
    forensi luce careo
  2902. meide die Öffentlichkeit
    forum ac lucem fugio
  2903. meide die Öffentlichkeit
    publico abstineo
  2904. meide die Öffentlichkeit
    publico careo
  2905. meide die Öffentlichkeit
    publico me abstineo
  2906. meide jdn.
    vito alicuius occursum
  2907. meide jds. Anblick
    alicuius aspectum aufugio
  2908. meide jds. Blicke
    alicuius conspectum fugio
  2909. meide sorgfältig
    profugio 5
  2910. meidenswert
    vitabilis, vitabile
  2911. mein
    meus, mea, meum
  2912. mein Alterchen
    mi vetule!
  2913. mein Bauer wird geschlagen (im Schachspiel)
    perit miles meus
  2914. mein Bester!
    optime
  2915. mein Brief ist lang geworden
    epistulam extendi
  2916. mein Einkommen ist mäßig
    reditus mei mediocres parvi sunt
  2917. mein Gedächtnis spielt mir einen Streich
    memoria labor
  2918. mein Gedächtnis steht auf schwachen Füßen
    memoria vacillo
  2919. mein Gefolge
    qui circa me sunt
  2920. mein Gefolge
    quos circa me habeo
  2921. mein Gläubiger
    is, cui debeo
  2922. mein Goldkind
    melculum, melculi n
  2923. mein Grundsatz ist (+ Inf. / AcI)
    stat mihi
  2924. mein Halbbruder
    frater ex eadem mecum matre
  2925. mein Halbbruder
    frater ex eodem mecum patre
  2926. mein Heimatland
    tellus mea
  2927. mein Herz
    mea lux
  2928. mein Herz bleibt ruhig
    cor mihi rite salit
  2929. mein Herz klopft erregt
    animus palpitat
  2930. mein Herz schlägt im richtigen Takt
    cor mihi rite salit
  2931. mein Herz und Hirn möchte mir zerspringen
    cor meum et cerebrum finditur
  2932. mein Herzchen
    mi animule
  2933. mein Hoffen und mein Lebensglück
    spes atque opes vitae meae
  2934. mein Honigpüppchen
    mea mellilla
  2935. mein Honigpüppchen
    mea mellitula
  2936. mein Honigpüppchen
    melculum, melculi n
  2937. mein Interesse
    meae rationes
  2938. mein Interesse brachte es so mit sich
    meae rationes ita tulerunt
  2939. mein Karren steckt im Dreck
    in luto haesito
  2940. mein Kind
    adulescentula, adulescentulae f
  2941. mein Leben
    mea lux
  2942. mein Leben!
    mea vita!
  2943. mein Leibgericht
    cibus, quem maxime appeto
  2944. mein Lieber!
    bone
  2945. mein Los kommt heraus
    sors mea exit
  2946. mein Mund lässt keine Beteuerungen treuer Liebe erschallen
    et non ulla meo clamat in ore fides
  2947. mein Mut ist noch frisch
    animo vigeo
  2948. mein Plan ist (zu...)
    consilium est (+ Inf. / ut ...)
  2949. mein Prinzip ist (es)
    decrevi
  2950. mein Prinzip ist (es)
    placet mihi
  2951. mein Talent, dessen Geringfügikeit ich mir wohl bewusst bin
    ingenium, quod, quam exiguum sit, sentio
  2952. mein Thema
    id, quod institui
  2953. mein Thema (als Schiftsteller)
    id, quod mihi propositum est
  2954. mein Tun gelingt zu wenig
    parum succedit, quod ago
  2955. mein Vorhaben
    id, quod conor
  2956. mein Vorteil
    meae rationes
  2957. mein Ziel
    id, quod conor
  2958. mein Ziel
    id, quod cupio
  2959. mein Ziel
    id, quod expeto
  2960. mein Ziel
    id, quod intendo
  2961. mein Ziel
    id, quod peto
  2962. mein Ziel
    id, quod sequor
  2963. mein Ziel
    id, quod specto
  2964. mein Ziel
    id, quod volo
  2965. mein Ziel habe ich nicht erreicht
    quae volebam non consecutus sum
  2966. mein Ziel ist der Friede
    scopus meus est pax
  2967. mein Zuckerpüppchen
    mea mellilla
  2968. mein Zuckerpüppchen
    mea mellitula
  2969. mein Zuckerpüppchen
    mea mulsa
  2970. mein Zuckerpüppchen
    melculum, melculi n
  2971. mein Zweck
    id, quod conor
  2972. mein Zweck
    id, quod cupio
  2973. mein Zweck
    id, quod expeto
  2974. mein Zweck
    id, quod intendo
  2975. mein Zweck
    id, quod peto
  2976. mein Zweck
    id, quod sequor
  2977. mein Zweck
    id, quod specto
  2978. mein Zweck
    id, quod volo
  2979. mein alleronkligster Onkel!
    o patrue mi patruissime!
  2980. mein bester Freund
    amicissimus meus
  2981. mein bester Freund
    amicissimus mihi
  2982. mein eigen Fleisch und Blut
    sanguis meus
  2983. mein eigener Hausarzt
    domesticus meus medicus
  2984. mein erster Versuch scheitert
    primo conatu repellor
  2985. mein gar zarter Käse (Schmeichelwort)
    meus molliculus caseus
  2986. mein gutes Gewissen richtet mich auf
    conscientia recte factorum erigor
  2987. mein kleiner alter Freund
    mi vetule!
  2988. mein politischer Untergang (durch Verbannung)
    obitus occasusque noster
  2989. mein so gepriesenes Konsulat
    meus ille laudatus consulatus
  2990. mein täglicher Verdienst
    quod in diem mereo
  2991. mein vertrautester Freund
    homo mihi familiarissimus
  2992. mein vertrautester Freund
    homo mihi intimus
  2993. mein vertrautester Freund
    Intimus, proximus, familiarissimus quisque mihi invidit
  2994. mein vielgerühmtes Konsulat
    meus ille laudatus consulatus
  2995. mein vorgestriger Brief an dich
    nudius tertius dedi ad te epistulam
  2996. meine
    aestimo 1
  2997. meine
    arbitror 1
  2998. meine
    autumo 1
  2999. meine
    censeo 2
  3000. meine
    credo 3
  3001. meine
    deputo 1 (2)
  3002. meine
    dico 3
  3003. meine
    existimo 1 (existumo 1)
  3004. meine
    exopinisso 1
  3005. meine
    extimo 1
  3006. meine
    intellego 3
  3007. meine
    mihi videtur (mihi videor)
  3008. meine
    opinor 1
  3009. meine
    puto 1
  3010. meine
    reor 2
  3011. meine
    sentio 4
  3012. meine Absicht
    id, quod intendo
  3013. meine Absicht ist,...
    id ago, ut ...
  3014. meine Absicht ist,...
    id sequor, ut ...
  3015. meine Angehörigen
    mei, meorum m
  3016. meine Antwort klingt gut
    grata auditu respondeo
  3017. meine Arbeit erfährt vielfältigen Tadel
    labor meus in varias reprehensiones incurrit
  3018. meine Arbeit ist vielfältigem Tadel ausgesetzt
    labor meus in varias reprehensiones incurrit
  3019. meine Augen haben keinen Schlaf gesehen
    somnum oculis meis non vidi
  3020. meine Begleiter
    qui circa me sunt
  3021. meine Begleiter
    quos circa me habeo
  3022. meine Einbildungskraft beschäftigen nur Bäder und Quellen
    balinea imaginor et fontes
  3023. meine Einnahmen sind mäßig
    reditus mei mediocres parvi sunt
  3024. meine Frau ist wütend auf mich
    turget mihi uxor
  3025. meine Frau ist zornig auf mich
    turget mihi uxor
  3026. meine Gefährten
    mei, meorum m
  3027. meine Gliedmaßen sind nicht mit einem Pferd verwachsen
    nec equo membra mea cohaerent
  3028. meine Gliedmaßen verkrampfen sich
    membra convelluntur
  3029. meine Grundsätze sind gut
    bene sentio
  3030. meine Grundsätze sind richtig
    recte sentio
  3031. meine Grundsätze sind sehr kleinlich
    humiliter demisseque sentio
  3032. meine Grundsätze stehen nicht fest
    temere sentio
  3033. meine Habe
    mea, meorum n
  3034. meine Hauptabsicht ist, zu ...
    id maxime ago, ut ...
  3035. meine Hauptabsicht ist, zu ...
    id prae ceteris ago, ut ...
  3036. meine Hoffnung hat sich zerschlagen
    a spe destituor
  3037. meine Knie lassen mich im Stich
    genua me deserunt
  3038. meine Lage verschlechtert sich
    deterior condicio fit mea
  3039. meine Leiche wird aufgebahrt
    toro mortuus componor
  3040. meine Lieblingsspeise
    cibus, quem maxime appeto
  3041. meine Ohren werden täglich von Nachrichten erfüllt
    nuntiis celebrantur aures cotidie meae
  3042. meine Schoßkinder
    ii, quos complexus sum
  3043. meine Sorgen und Gedanken weilen gänzlich nur bei einer Sache
    mens mea tota in uno argumento versatur
  3044. meine Uhr geht gewöhnlich nach
    meum horologium solet retardari
  3045. meine Uhr geht vor
    meum horologium ocius currit
  3046. meine Uhr ist stehen geblieben
    meum horologium substitit
  3047. meine Umgebung
    qui circa me sunt
  3048. meine Umgebung
    quos circa me habeo
  3049. meine Unschuld schützt mich vor Verlegenheit
    innocentia me vindicat a molestia
  3050. meine Waren führe ich aus und auswärtige ein
    merces meas eveho externasque inveho
  3051. meine Wenigkeit
    mea parvitas
  3052. meine Wohnung ist im dritten Stock
    tribus scalis habito
  3053. meine Wonne
    mea amoenitas
  3054. meine Wonne!
    mea voluptas
  3055. meine Wünsche gehen in Erfüllung
    optata mihi contingunt
  3056. meine Zeitgenossen
    mecum viventes
  3057. meine bisherige Lebensweise
    vita, quam adhuc vixi
  3058. meine geheimen Absichten
    mes occulta
  3059. meine mündlichen und schriftlichen Vorstudien
    mea commentata et scripta
  3060. meine Überlegung führt zur Einsicht in etw.
    cogitatione aliquid intellego
  3061. meineidig
    periurus, periura, periurum
  3062. meinem Vater liegt daran, dass ich gesund bin
    patris interest me valere
  3063. meinem Vater liegt daran, ob ich gesund bin
    patris interest, num valeam
  3064. meinem Wunsch gemäß
    mea ex sententia
  3065. meiner Meinung nach
    meo animo
  3066. meiner Meinung nach
    quantum auguror opinione
  3067. meiner Treu!
    edepol
  3068. meinerseits
    meo nomine
  3069. meinerseits
    pro mea parte
  3070. meinerseits (ich meinerseits)
    equidem
  3071. meines Erachtens
    animo quidem meo
  3072. meines Erachtens
    nescio an
  3073. meines Vorteils wegen tue ich Unerlaubtes
    compendii mei causa facio, quae non liceat
  3074. meinesteils (ich meinesteils)
    equidem
  3075. meinethalben
    per me
  3076. meinethalben (ist es erlaubt)
    per me licet
  3077. meinetwegen
    esto
  3078. meinetwegen
    fiat
  3079. meinetwegen
    me libente
  3080. meinetwegen
    mea causa
  3081. meinetwegen
    per me
  3082. meinetwegen
    per me licet
  3083. meinetwegen
    sane
  3084. meinetwegen
    sit ita
  3085. meinetwegen!
    accipio 5
  3086. meinetwegen!
    nihil moror
  3087. meinst du?
    ain?
  3088. meist alle
    plerique omnes
  3089. meist alles
    pleraque omnia
  3090. meistens
    in plerisque
  3091. meistens
    plerumque
  3092. meistens, in der Regel
    plerumque
  3093. meistenteils
    pleraque
  3094. meistenteils
    plerumque
  3095. meistenteils
    plurimum
  3096. meistere
    coerceo 2
  3097. meistere
    cohibeo 2
  3098. meistere
    contundo 3
  3099. meistere
    domo 1
  3100. meistere
    freno 1
  3101. meistere
    mollio 4
  3102. meistere
    reprimo 3
  3103. meistere
    sedo 1
  3104. meistere
    vinco 3
  3105. meistere den Spagat zwischen Freude und Schmerz
    laetitiam cum doloribus compenso
  3106. meisterhaft
    artifex, artificis
  3107. meisterhaft
    faber, fabra, fabrum
  3108. meisterhaft
    fabre
  3109. meisterhaft
    nobiliter
  3110. meisterlich
    fabre
  3111. meistverkauftes Buch
    liber plurimum divenditus
  3112. meißele
    dedolo 1
  3113. meißele
    desculpo 3
  3114. meißele
    sculpo 3
  3115. meißele Gesetze in Erz
    leges in aes incido
  3116. meißele aus
    caedo 3
  3117. meißele aus
    exscalpo
  3118. meißele aus
    exsculpo 3 (exculpo 3)
  3119. meißele aus
    succido 3
  3120. meißele ein
    incido 3 [2]
  3121. meißele ein
    insculpo 3
  3122. meißele heraus
    excudo 3
  3123. melancholisch
    melancholicus, melancholicua, melancholicum
  3124. melancholisch
    tristis, triste
  3125. melde
    affero
  3126. melde
    dico 3
  3127. melde
    fero
  3128. melde
    mitto 3
  3129. melde
    nuntio + aci
  3130. melde
    nuntio 1
  3131. melde
    nuntium affero
  3132. melde
    obnuntio 1
  3133. melde
    perfero
  3134. melde
    prodo 3
  3135. melde
    refero
  3136. melde
    renuntio 1
  3137. melde
    reporto 1
  3138. melde amtlich
    renuntio 1
  3139. melde an
    certiorem facio
  3140. melde an
    defero
  3141. melde an
    indico 1
  3142. melde an
    nuntio 1
  3143. melde ausführlich
    perscribo 3
  3144. melde die Entsetzung der Stadt
    urbem obsidione liberatam esse nuntio
  3145. melde ein ungünstiges Anzeichen
    obnuntio 1
  3146. melde etw. als Tatsache
    pro viso aliquid renuntio
  3147. melde höheren Ortes
    ad magistratum defero
  3148. melde laut
    pronuntio 1
  3149. melde meinen Besuch an
    nuntio me venturum esse
  3150. melde mich
    profiteor 2
  3151. melde mich (beim Appell)
    respondeo 2
  3152. melde mich (zu einem Amt, Kriegsdienst,...)
    nomen profiteor
  3153. melde mich zum Flottendienst
    nomen in classem do
  3154. melde mich zum Militärdienst
    nomen do
  3155. melde mich zur Schätzung an
    in censum deferor
  3156. melde schriftlich
    perscribo 3
  3157. melde schriftlich
    scribo 3
  3158. melde vorher
    praenuntio 1
  3159. melde zur Schätzung an
    in censum defero
  3160. melde zurück
    renuntio 1
  3161. melde, berichte
    refero + aci
  3162. meldend
    nuntius, nuntia, nuntium
  3163. melke
    mulgeo 2
  3164. melke
    sicco 1
  3165. melke ab
    emulgeo 2
  3166. melke aus
    emulgeo 2
  3167. melke die Böcke
    hircos mulgeo
  3168. melke die prallen Euter
    ubera plena premo
  3169. melke hinein
    immulgeo 2
  3170. melodisch
    canore
  3171. melodisch
    canorus, canora, canorum
  3172. melodisch
    emmeles, emmeles
  3173. melodisch
    melodus, meloda, melodum
  3174. melodisch
    modulate
  3175. melodisch
    modulatus, modulata, modulatum
  3176. melodisch
    musice
  3177. memmenhaft
    ignavus, ignava, ignavum
  3178. memmenhaft
    imbellis, imbelle
  3179. memmenhaft
    iners, inertis
  3180. memmenhaft
    timidus, timida, timidum
  3181. menge darunter
    immisceo 2
  3182. menge durcheinander
    permisceo 2
  3183. menge durcheinander
    turbo 1
  3184. menge ein
    immisceo 2
  3185. menge hinein
    immisceo 2
  3186. menge mich ein
    intervenio 4
  3187. menge zusammen
    commisceo 2
  3188. menge zusammen
    permisceo 2
  3189. mennigrot angestrichen
    miniatus, miniata, miniatum
  3190. menschenfresserisch
    anthropophagicus, anthropophagica, anthropophagicum
  3191. menschenfreundlich
    comis, come
  3192. menschenfreundlich
    comiter
  3193. menschenfreundlich
    humane
  3194. menschenfreundlich
    humaniter
  3195. menschenfreundlich
    humanus, humana, humanum
  3196. menschenleer
    derelictus, derelicta, derelictum
  3197. menschenleer
    solus, sola, solum
  3198. menschenleer
    sterilis, sterile
  3199. menschenleer
    vanus, vana, vanum
  3200. menschenleere und unwirtliche Einöden
    tesqua deserta et inhospita
  3201. menschenleeres Forum
    forum vastum
  3202. menschenscheu
    lucifugus, lucifuga, lucifugum
  3203. menschlich
    humane
  3204. menschlich
    humaniter
  3205. menschlich
    humanitus
  3206. menschlich
    humanus, humana, humanum
  3207. menschlich
    mortalis, mortale
  3208. menschliche Begebenheiten
    res humanae
  3209. menschliche Gesellschaft
    humanitas, humanitatis f
  3210. menschliche Hinfälligkeit
    mortalitas, mortalitatis f
  3211. menschliche Leiden
    humana, humanorum n
  3212. menschliche Natur
    mortalitas, mortalitatis f
  3213. menschliche Schicksale
    humana, humanorum n
  3214. menschliche Schicksale
    res humanae
  3215. menschliche Schwäche
    mortalitas, mortalitatis f
  3216. menschliche Wesen setzen sich aus Seele und Leib zusammen
    genus humanum conpositum est ex animo et corpore
  3217. menschliche Würde
    humanitas, humanitatis f
  3218. menschliche Zufälle
    humana, humanorum n
  3219. menschlichen Angelegenheiten
    humana, humanorum n
  3220. menschlichen Dinge
    humana, humanorum n
  3221. menschlichen Schwächen
    humana, humanorum n
  3222. menschliches Gefühl
    humanum, humani n
  3223. menschliches Geschick
    humanum, humani n
  3224. menschliches Unkraut
    filicones, filiconum m
  3225. menschliches Versagen
    defectio humana
  3226. menschliches Wesen
    humanum, humani n
  3227. menstruiere
    menstruo 1
  3228. menstruierend
    menstruatus, menstruata, menstruatum
  3229. menstruierend
    menstruus, menstrua, menstruum
  3230. mental
    intellectualis, intellectuale
  3231. mental
    mentalis, mentale
  3232. mentula, mentulae f - männliches Glied
    trabs, tabis f
  3233. mergele ab
    contabefacio 5
  3234. mergele ab
    corrumpo 3
  3235. mergele ab (tr.)
    macero 1
  3236. mergele aus
    emacero 1
  3237. mergele aus (tr.)
    elimo 1
  3238. merke
    intellego 3
  3239. merke
    observo 1
  3240. merke
    scio 4
  3241. merke
    sentio 4
  3242. merke
    sentisco 3
  3243. merke
    video 2
  3244. merke an
    annoto 1 (adnoto 1)
  3245. merke an
    dispungo 3
  3246. merke an
    exaro 1
  3247. merke an
    expungo 3
  3248. merke an
    innoto 1
  3249. merke an
    noto 1
  3250. merke an
    pernoto 1
  3251. merke auf
    admoveo aurem
  3252. merke auf
    adverto 3
  3253. merke auf
    animadverto 3
  3254. merke auf
    animum adhibeo
  3255. merke auf
    aurem admoveo
  3256. merke auf etw. auf
    attendo 3 (adtendo 3)
  3257. merke deutlich
    persentio 4
  3258. merke deutlich
    persentisco 3
  3259. merke durch den Geruch
    subolfacio 5
  3260. merke ein wenig
    subintellego 3
  3261. merke eine Zunahme meiner Kräfte
    sentio vires auctas esse
  3262. merke insgeheim
    subsentio 4
  3263. merke mir etw.
    memoria aliquid comprehendo
  3264. merke nicht darauf
    me fugit
  3265. merke unten an
    subnoto 1
  3266. merke vor
    annoto 1 (adnoto 1)
  3267. merke voraus
    praesentio 4
  3268. merke voraus
    praesipio 5
  3269. merke vorher
    praesentio 4
  3270. merke, dass jd. scherzt
    aliquem iocari animadverto
  3271. merke, dass meine Kräfte zunehmen
    sentio vires crescere
  3272. merklich
    aliquantum (aliquanto)
  3273. merklich
    nobilis, nobile
  3274. merklich
    notabiliter
  3275. merkt auf!
    animis adeste
  3276. merkwürdig
    illustris, illustre
  3277. merkwürdig
    insignis, insigne
  3278. merkwürdig
    memor, memoris
  3279. merkwürdig
    memorabilis, memorabile
  3280. merkwürdig
    memorandus, memoranda, memorandum
  3281. merkwürdig
    notabilis, notabile
  3282. merkwürdig
    notus, nota, notum
  3283. merze aus
    evanno 3
  3284. merze aus
    excutio 5
  3285. merze aus
    removeo 2
  3286. merze aus
    secerno 3
  3287. merze aus
    tollo 3
  3288. messbar
    mensurabilis, mensurabile
  3289. messe
    mensuro 1
  3290. messe
    mensuror 1
  3291. messe
    metior 4
  3292. messe Glauben bei
    credo 3
  3293. messe ab
    accommodo 1
  3294. messe ab
    claudo 3
  3295. messe ab
    collibro 1
  3296. messe ab
    demetior 4
  3297. messe ab
    dimetior 4
  3298. messe ab
    dimeto 1
  3299. messe ab
    dimetor 1
  3300. messe ab
    emetior 4
  3301. messe ab
    exigo 3
  3302. messe ab
    metior 4
  3303. messe ab
    metor 1
  3304. messe ab
    modificor 1
  3305. messe ab (nach dem Takt)
    modulor 1
  3306. messe aus
    commetior 4
  3307. messe aus
    demetior 4
  3308. messe aus
    dimetior 4
  3309. messe aus
    emetior 4
  3310. messe aus
    metior 4
  3311. messe aus
    metor 1
  3312. messe aus
    permensuro 1
  3313. messe aus
    permetior 4
  3314. messe bei
    annumero 1 (adnumero 1)
  3315. messe bei
    ascribo 3 (adscribo 3)
  3316. messe bei
    assigno 1 (adsigno 1)
  3317. messe bei
    attribuo 3 (adtribuo 3)
  3318. messe bei
    traho 3
  3319. messe dagegen
    remetior 4
  3320. messe darüber
    supermetior 4
  3321. messe einer Sache Glauben bei
    fidem adiungo alicui rei
  3322. messe einer Sache Glauben bei
    fidem tribuo alicui rei
  3323. messe gehörig ab
    modifico 1
  3324. messe genau ab
    finio 4
  3325. messe jdm. Schuld bei
    culpam alicui assigno
  3326. messe jdm. Schuld bei
    culpam alicui attribuo
  3327. messe jdm. die Schuld zu
    culpam in aliquem confero
  3328. messe jdm. etw. bei
    congero 3
  3329. messe knapp zu
    arto 1
  3330. messe meine Kraft
    certo 1
  3331. messe mich
    certo 1
  3332. messe mich
    concerto 1
  3333. messe mich
    contendo 3
  3334. messe mich
    experior 4
  3335. messe mich im Streit
    decerto 1
  3336. messe mich mit dem Feind
    periculum facio hostis
  3337. messe mich mit jdm.
    resisto 3
  3338. messe mit etw.
    commetior 4
  3339. messe nach Füßen ab
    podismo 1
  3340. messe nach Schuhen ab
    podismo 1
  3341. messe nach dem Winkelmaß ab
    normo 1
  3342. messe ringsum
    circummetior 4
  3343. messe ringsum ab
    circumputo 1
  3344. messe vorher
    praemetor 1
  3345. messe vorher ab
    praemetor 1
  3346. messe vorher ab
    praemodulor 1
  3347. messe wieder
    remetior 4
  3348. messe zu
    admetior 4
  3349. messe zu
    demetior 4
  3350. messe zu
    dimetior 4
  3351. messe zu
    emetior 4
  3352. messe zu
    metior 4
  3353. messe zurück
    remetior 4
  3354. messenisch
    Messenius, Messenia, Messenium
  3355. messerförmig
    cultellatus, cultellata, cultellatum
  3356. messerförmig
    cultratus, cultrata, cultratum
  3357. messerscharf
    accuratissime
  3358. messianisch
    Messianus, Messiana, Messianum
  3359. messingen
    aurichalicus, aurichalica, aurichalicum
  3360. metallbeschlagen
    aeratus, aerata, aeratum
  3361. metallbeschlagenes Rad
    aerea rota
  3362. metallen
    metallinus, metallina, metallinum
  3363. metallisch
    metallicus, metallica, metallicum
  3364. metallreich
    metallifer, metallifera, metalliferum
  3365. metaphorisch
    metaphorice
  3366. metaphorisch
    translaticius, translaticia, translaticium
  3367. metaphorisch
    translative
  3368. metaplastisch
    metaplasticos
  3369. meterlang
    tripedalis, tripedale
  3370. methodisch
    methodicus, methodica, methodicum
  3371. methodisch
    via
  3372. methodisch (sinnvoll)
    ratione ac via
  3373. methodische und geregelte Bildung
    ratio quaedam conformatioque doctrinae,
  3374. methodischer Teil der Grammatik
    methodice, methodices f
  3375. metonymisch
    denominative
  3376. metonymisch
    metonymicos
  3377. metonymisch
    metonymicus, metonymica, metonymicum
  3378. metrische Merkmalausprägung
    proprium metricum
  3379. metzele nieder
    caedo 3
  3380. metzele nieder
    contrucido 1
  3381. metzele nieder
    meto 3
  3382. metzele nieder
    obtrunco 1
  3383. metzele nieder
    trucido 1
  3384. metzele nieder
    trunco 1
  3385. meutere
    discordo 1
  3386. mich schaudert, das verhängnisvolle Wort auszusprechen
    ominari horreo
  3387. mich schmerzt etwas
    doleo (de, ex) aliqua re
  3388. mich schmerzt etwas
    doleo aliquid
  3389. mich treiben andere Sorgen um
    me aliae curae movent
  3390. mich umdrängen Gefahren
    me pericula circumstant
  3391. mich wird es schmerzen, nicht dich
    mihi dolebit, non tibi
  3392. miein eigen Fleisch und Blut
    mea viscera
  3393. miete
    conduco 3
  3394. miete
    mutuor 1
  3395. miete
    redimo 3
  3396. miete
    sumo 3
  3397. miete (jdm. etw.)
    auctoro 1 (alicui aliquid)
  3398. miete wieder
    reconduco 3
  3399. mietweise
    locatim
  3400. milchartig
    galacticus, galactica, galacticum
  3401. milchartig
    lactosus, lactosa, lactosum
  3402. milchbärtig
    barbatulus, barbatula, barbatulum
  3403. milchend
    lactarius, lactaria, lactarium
  3404. milchfarben
    lacteus, lactea, lacteum
  3405. milchfarben
    lacticolor, lacticoloris
  3406. milchfarbig
    lactineus, lactinea, lactineum
  3407. milchig
    lactarius, lactaria, lactarium
  3408. milchig
    lactens, lactentis
  3409. milchig
    lacteus, lactea, lacteum
  3410. milchrein
    lacteus, lactea, lacteum
  3411. milchweiß
    candidus, candida, candidum
  3412. milchweiß
    lactens, lactentis
  3413. milchweiß
    lacteolus, lacteola, lacteolum
  3414. milchweiß
    lacteus, lactea, lacteum
  3415. mild
    benignus, benigna, benignum
  3416. mild
    cicur, cicuris
  3417. mild
    clemens, clementis
  3418. mild
    clementer
  3419. mild
    lenis, lene
  3420. mild
    leniter
  3421. mild
    mansuetus, mansueta, mansuetum
  3422. mild
    mitis, mite
  3423. mild
    moderatus, moderata, moderatum
  3424. mild
    modestus, modesta, modestum
  3425. mild
    modicus, modica, modicum
  3426. mild
    mollis, molle
  3427. mild
    molliter
  3428. mild
    placidus, placida, placidum
  3429. mild
    remissibilis, remissibile
  3430. mild
    remissus, remissa, remissum
  3431. mild
    submissus, submissa, submissum
  3432. mild
    temperatus, temperata, temperatum
  3433. mild
    tepidus, tepida, tepidum
  3434. mild
    teporus, tepora, teporum
  3435. mild
    tractabilis, tractabile
  3436. mild (vom Wein)
    languidus, languida, languidum
  3437. mild gesinnt
    mitis, mite
  3438. mild gestimmt
    mitis, mite
  3439. milde Frühlingswärme
    tepor vernus
  3440. milde Rede
    oratio lenis
  3441. milde Sonnenwärme
    apricitas, apricitatis f
  3442. milde Sonnenwärme
    tepor solis
  3443. milde Verwaltung
    comitas curandi
  3444. milde Weine
    vina cariosa
  3445. milde Winter
    tepidae brumae
  3446. milde Wärme
    tepor, teporis m
  3447. milder Sommer
    clementia aestatis
  3448. milder werden
    mansuesco 3 (intr.)
  3449. mildere
    allevo 1 (adlevo 1)
  3450. mildere
    condio 4
  3451. mildere
    consolor 1
  3452. mildere
    contempero 1
  3453. mildere
    demitigo 1
  3454. mildere
    elevo 1
  3455. mildere
    emitigo 1
  3456. mildere
    emollio 4
  3457. mildere
    lenifico 1
  3458. mildere
    lenio 4
  3459. mildere
    lento 1
  3460. mildere
    mansuefacio 5
  3461. mildere
    mitigo 1
  3462. mildere
    mollio 4
  3463. mildere
    mulceo 2
  3464. mildere
    permulceo 2
  3465. mildere
    relaxo 1
  3466. mildere
    relevo 1
  3467. mildere
    retundo 3
  3468. mildere
    solor 1
  3469. mildere
    tempero 1
  3470. mildere die Abschüssigkeit
    clivum mollio
  3471. mildere gänzlich
    emulceo 2
  3472. mildere meinen Verlust ab
    damnum meum levo
  3473. mildere mich mit der Zeit
    ematuresco 3
  3474. mildernd
    mitigativus, mitigativa, mitigativum
  3475. mildernd
    mitigatorius, mitigatoria, mitigatorium
  3476. mildernd
    temperativus, temperativa, temperativum
  3477. mildes Frühlingswetter
    vernantis caeli temperies
  3478. mildes Pflaster
    lipara, liparae f
  3479. mildtätig
    benigne
  3480. mildtätig
    benignus, benigna, benignum
  3481. mildtätig
    munifice
  3482. mildtätig
    munificus, munifica, munificum
  3483. militärisch
    militaris, militare
  3484. militärische Ausrüstung
    vas, vasis n
  3485. militärische Auszeichnungen
    dona militaria
  3486. militärische Handlungen werden eingestellt
    actionibus militaribus finis imponitur
  3487. militärische Infrastruktur
    substructio militaris
  3488. militärische Rangordnung
    ordo militandi
  3489. militärische Unerfahrenheit
    tirocinium, tirocinii n
  3490. militärische Vorteile
    belli opportunitates
  3491. militärische Übung auf dem Marsfeld
    campicursio, campicursionis f
  3492. militärischer Ausdruck
    verbum castrense
  3493. militärischer Dienstgrad
    comitiva, comitivae f
  3494. militärischer Stützpunkt
    statio militaris
  3495. militärisches Kommando
    imperium, imperii n
  3496. millionenmal
    decies centies milies
  3497. millionster
    decies centies millesimus, decies centies millesima, decies centies millesimum
  3498. milzkrank
    lienosus, lienosa, lienosum
  3499. milzsüchtig
    lienosus, lienosa, lienosum
  3500. milzsüchtig
    spleneticus splenetica, spleneticum
  3501. milzsüchtig
    spleniacus, spleniaca, spleniacum
  3502. milzsüchtig
    splenicus, splenica, splenicum
  3503. milzsüchtig
    spleniticus splenitica, spleniticum
  3504. mimisch
    mimarius, mimaria, mimarium
  3505. mimisch
    mimicus, mimica, mimicum
  3506. mimische Gedichte in jambischem Versmaß
    mimiambi, mimiamborum m
  3507. mimische Verse
    mimiambi, mimiamborum m
  3508. mimischer Schauspieler
    mimologus, mimologi m
  3509. mimischer Schauspieler
    mimus, mimi m
  3510. mimisches Schauspiel
    mimus, mimi m
  3511. minder
    minus
  3512. minder gut
    deterior, deterius [deterrimus]
  3513. minder gut
    secus
  3514. minder gut
    sequior, sequius
  3515. minder gut
    setius
  3516. mindere
    divido 3
  3517. mindere
    elevo 1
  3518. mindere
    frango 3
  3519. mindere
    levo 1
  3520. mindere
    minuo 3
  3521. mindere
    moderor 1
  3522. mindere
    relevo 1
  3523. mindere
    solor 1
  3524. mindere (durch Unterschlagung)
    fraudo 1
  3525. mindere ab
    comminuo 3
  3526. mindere das Risiko
    sublevo pericula
  3527. mindere den Zorn
    iram tenuo
  3528. mindere die Glaubwürdigkeit einer Nachricht
    fidem nuntii minuo
  3529. mindere jds. Ansehen
    auctoritatem alicuius imminuo
  3530. mindere mich
    inclino 1 (intr.)
  3531. minderjährig
    minor annis
  3532. minderjährig
    minor natu
  3533. minderjährig
    peradulescens, peradulescentis
  3534. minderjährig
    peradulescentulus, peradulescentula, peradulescentulum
  3535. minderjährig
    pupillaris, pupillare
  3536. minderjähriger Knabe
    pupillus, pupilli m
  3537. mindestens
    minimum
  3538. mindestens
    saltem
  3539. mindestens
    si aliud nihil
  3540. mindestens
    si nihil aliud
  3541. mindestens wohl an die ...
    admodum
  3542. mineidig
    periuriosus, periuriosa, periuriosum
  3543. minenartig
    cuniculatim
  3544. minenreich
    cuniculosus, cuniculosa, cuniculosum
  3545. ministeriell
    ministerialis, ministeriale
  3546. minus atque minus
    minus ac minus
  3547. minutiös
    accurate
  3548. mir Farnkraut geschmückt
    filicatus, filicata, filicatum (felicatus)
  3549. mir ahnt ein Unglück
    animus praesagit malum
  3550. mir allein drohte die Gefahr
    intentus est arcus in me unum
  3551. mir brennt der Kopf
    caput prurit
  3552. mir dauert nichts länger, als dass (als bis)
    non longius mihi est (videtur), quam ut (dum)
  3553. mir eigen
    meus, mea, meum
  3554. mir erbrachte Ehrerbietung
    observantia mea
  3555. mir faällt der Sieg gleichsam vom Himmel in den Schoß
    mibi de caelo devolat in sinum victoria
  3556. mir fehlt es an der nötigen Klarheit
    balbutio 4 (balbuttio 4)
  3557. mir fließt etwas zu
    aliquid mihi obtingit
  3558. mir fällt etwas zu
    aliquid mihi obtingit
  3559. mir fällt etwas zu
    mihi aliquid contingit
  3560. mir fällt etwas zu
    mihi aliquid obvenit
  3561. mir fällt von jdm. eine Erbschaft zu
    hereditas ad me venit ab aliquo
  3562. mir fällt von jdm. eine Erbschaft zu
    hereditas mihi venit ab aliquo
  3563. mir gefällt das Entgegengesetzte
    mihi contra ea videtur
  3564. mir geht alles leicht von der Hand
    mihi omnia proclivia sunt
  3565. mir geht es um die Sache, nicht um Worte
    rem pendo, non verba
  3566. mir gehörig
    meus et proprius
  3567. mir gehörig
    meus proprius
  3568. mir gehörig
    meus, mea, meum
  3569. mir gehörig
    proprius et meus
  3570. mir gelegen
    ex mea re
  3571. mir ist bekannt und dies mit Gewissheit
    mihi cognitum compertumque est
  3572. mir ist bewusst
    conscius mihi sum
  3573. mir ist daran gelegen
    mihi cordi est
  3574. mir ist die Nachricht zugekommen
    nuntius mihi allatus est
  3575. mir ist die Nachricht zugekommen
    nuntius mihi perlatus est
  3576. mir ist die Nachricht zugekommen
    nuntius mihi venit
  3577. mir ist es einerlei
    mea nihil refert
  3578. mir ist flau
    langueo 2
  3579. mir ist jd. lieb und wert
    carum aliquem habeo
  3580. mir ist schwindelig
    vertiginor 1
  3581. mir juckt das Ohr
    verminat auris
  3582. mir knurrt der leere Magen
    vacuus mihi venter crepitat
  3583. mir kommen Bedenken
    religione tangor
  3584. mir kommt der Gedanke
    incidit mihi cogitatio
  3585. mir kommt etwas zu
    aliquid mihi obtingit
  3586. mir kommt etwas zu
    aliquid mihi obvenit
  3587. mir liegt daran, ob du gesund bist oder nicht
    mea interest, utrum valeas necne
  3588. mir liegt etwas auf der Zunge
    in primoribus labris mihi aliquid versatur
  3589. mir liegt nicht daran
    non curo
  3590. mir liegt nichts an etw. / jdm.
    rem / aliquem non flocci facio
  3591. mir liegt nichts an etw. / jdm.
    rem / aliquem non flocci pendo
  3592. mir liegt persönlich daran, ob es dir gut geht
    mea ipsius interest, num valeas
  3593. mir nichts dir nichts
    nec quid nec quare
  3594. mir reißt der Geduldsfaden
    patientiam abrumpo
  3595. mir reißt der Geduldsfaden
    patientiam rumpo
  3596. mir schmeckt Rindfleisch
    bubulis carnibus delector
  3597. mir schwant etwas Böses
    animus praesagit mihi aliquid mali
  3598. mir schwebt etw. vor
    animo meo aliquid observatur
  3599. mir schwebt etwas vor Augen
    mihi ante oculos aliquid obversatur
  3600. mir schwillt die Zornesader
    turgesco 3
  3601. mir selbst zuliebe
    mea ipsius gratia
  3602. mir stehen die Haare zu Berge
    derigescunt mihi comae
  3603. mir steht der Tod vor Augen
    mihi mors ob oculos versatur
  3604. mir steht ein Kampf bevor
    dimicatio mihi subeunda est
  3605. mir stellt sich im Schlaf derselbe Traum ein
    mihi in somnis eadem obversatur species
  3606. mir wird Bewunderung gezollt
    admiratione afficior
  3607. mir wird angst und bange
    pertimesco 3
  3608. mir wird ein Übel zugefügt
    malefio
  3609. mir wird etwas verheimlicht
    celor de re
  3610. mir wird etwas verheimlicht
    celor rem
  3611. mir wird etwas zuteil
    aliquid mihi obtingit
  3612. mir wird etwas zuteil
    aliquid mihi obvenit
  3613. mir wird zugetrunken
    propinor 1
  3614. mir wächst der Mut
    mihi animus accedit
  3615. mir zum Besten
    ex mea re
  3616. mische (vermische)
    misceo 2
  3617. mische Gekochtes mit Gebratenem
    assis misceo elixa
  3618. mische Klagen ein
    interqueror 3
  3619. mische bei
    admisceo 2
  3620. mische bei
    commisceo 2
  3621. mische bei
    subtexo 3
  3622. mische boshaft
    maligno 1
  3623. mische darunter
    immisceo 2
  3624. mische darunter
    intermisceo 2
  3625. mische darüber
    supermisceo 2
  3626. mische dazu
    intermisceo 2
  3627. mische dazu
    supermisceo 2
  3628. mische dazwischen
    intermisceo 2
  3629. mische den Wein richtig
    vinum tempero
  3630. mische dich nicht in Themen ein, die über deine Kräfte gehen
    non est ingenii cymba gravanda tui
  3631. mische ein
    immisceo 2
  3632. mische ein
    insero 3 [b]
  3633. mische ein
    intermisceo 2
  3634. mische ein Getränk
    tempero 1
  3635. mische erhabene und niedrige Worte
    sublimia humilibus misceo
  3636. mische gehörig
    distempero 1
  3637. mische gehörig untereinander
    iusto 1
  3638. mische hinein
    immisceo 2
  3639. mische hinein
    insero 3 [b]
  3640. mische hinzu
    admisceo 2
  3641. mische im rechten Verhältnis
    tempero 1
  3642. mische mich ein
    intercurro 3
  3643. mische mich ein
    intervenio 4
  3644. mische mich ein
    me admisceo
  3645. mische mich ein
    me immisceo
  3646. mische mich ein
    me insero [b]
  3647. mische mich ein
    me interpono
  3648. mische mich in die Gespräche ein
    colloquiis me immisceo
  3649. mische mich in die Kriege einein
    bellis me insero
  3650. mische mich in einen Krieg ein
    bello me interpono
  3651. mische mich in jds. Geldgeschäfte ein
    ad alicuius pecuniam aspiro
  3652. mische mich nicht ein
    me non immisceo
  3653. mische unter
    intermisceo 2
  3654. mische vorher
    promisceo 2
  3655. mische wieder
    remisceo 2
  3656. mische zurecht
    contempero 1
  3657. mische zurecht
    misceo 2
  3658. mische zusammen
    commisceo 2
  3659. mische zusammen
    consubigo 3
  3660. mische zusammen
    permisceo 2
  3661. missachte
    dehonoro 1
  3662. missachte
    insuper habeo
  3663. missachte den Fahneneid
    sacramenti reverentiam rumpo
  3664. missachte die Auspizien
    auspicia neglego
  3665. missachte die Religion
    de patella edo
  3666. missachte durch Wort und Tat
    conculco 1
  3667. missachte ein Gesetz
    legem neglego
  3668. missachte ein Gesetz
    legem violo
  3669. missbillige
    condemno 1
  3670. missbillige
    culpo 1
  3671. missbillige
    damno 1
  3672. missbillige
    eicio 5
  3673. missbillige
    exagito 1
  3674. missbillige
    explodo 3
  3675. missbillige
    improbo 1
  3676. missbillige
    paeniteo 2 (poeniteo 2)
  3677. missbillige
    renuo 3
  3678. missbillige
    reprehendo 3
  3679. missbillige
    reprobo 1
  3680. missbillige
    respuo 3
  3681. missbillige durch Zuruf
    acclamo 1
  3682. missbilligendes Gemurmel
    fremitus, fremitus m
  3683. missbrauche
    abutor 3
  3684. missbrauche nicht
    tempero 1
  3685. missbrauchter Junge
    puer devirginatus
  3686. missbräuchlich
    usurpative
  3687. misse
    careo 2
  3688. misse die Freiheit
    libertate careo
  3689. missfalle
    displiceo 2
  3690. missfällig
    displicitus, displicita, displicitum
  3691. missförmig
    deformis, deforme
  3692. missgestaltet
    deformis, deforme
  3693. missgestaltet
    portentosus, portentosa, portentosum
  3694. missgönne
    invideo 2
  3695. missgönne dem Freund seinen Reichtum
    divitiis amici invideo
  3696. missgünstig
    invidiose
  3697. missgünstig
    invidiosus, invidiosa, invidiosum
  3698. missgünstig
    invidus, invida, invidum
  3699. missgünstig
    lividus, livida, lividum
  3700. missgünstig
    maleficus, malefica, maleficum (malificus)
  3701. missgünstig
    malevolens, malevolentis (malivolens)
  3702. missgünstig
    malevolus, malevola, malevolum (malivolus)
  3703. missgünstig
    maligne
  3704. missgünstig
    malignus, maligna, malignum
  3705. missgünstig
    perversus, perversa, perversum
  3706. missgünstig
    robiginosus, robiginosa, robiginosum
  3707. missgünstiger Tadel
    obtrectatio, obtrectationis f
  3708. misshandele
    affligo 3 (adfligo 3)
  3709. misshandele
    conculco 1
  3710. misshandele
    divexo 1
  3711. misshandele
    insulto 1
  3712. misshandele
    mulco 1
  3713. misshandele
    protero 3
  3714. misshandele
    pulso 1
  3715. misshandele
    vellico 1
  3716. misshandele
    vexo 1
  3717. misshandele
    violo 1
  3718. misshandele (jdn.)
    deutor 3 (+ Abl.)
  3719. misshandele jdn
    poenas sumo de aliquo
  3720. misshandele mutwillig
    ludificor 1
  3721. misshandelt
    vexabilis, vexabile
  3722. misslich
    afflictus, afflicta, afflictum (adflictus)
  3723. misslich
    ambiguus, ambigua, ambiguum
  3724. misslich
    anceps, ancipitis
  3725. misslich
    angustus, angusta, angustum
  3726. misslich
    arduus, ardua, arduum
  3727. misslich
    artus, arta, artum
  3728. misslich
    asper, aspera, asperum
  3729. misslich
    creper, crepera, creperum
  3730. misslich
    difficilis, difficile
  3731. misslich
    dubius, dubia, dubium
  3732. misslich
    durus, dura, durum
  3733. misslich
    fessus, fessa, fessum
  3734. misslich
    impeditus, impedita, impeditum
  3735. misslich
    intutus, intuta, intutum
  3736. misslich
    lubricus, lubrica, lubricum
  3737. misslich
    praeceps, praecipitis
  3738. missliche Lage
    angustum, angusti n
  3739. missliche Lage
    iniquitas, iniquitatis f
  3740. missliebig
    invidiose
  3741. missliebig
    invidiosus, invidiosa, invidiosum
  3742. misslinge
    ad irritum cado
  3743. misslinge
    ad irritum redigor
  3744. misslinge
    non procedo
  3745. misslinge
    non succedo 3
  3746. misslinge
    parum procedo
  3747. misslinge
    praeter opinionem cado
  3748. misslinge
    praeter spem evenio
  3749. misslinge
    secus cado
  3750. misslinge
    secus procedo
  3751. misslungener Versuch
    res infelicis operae
  3752. misslungener Versuch
    res infeliciter temptata (tentata)
  3753. missmutig
    aegre ferens
  3754. missmutig
    piger, pigra, pigrum
  3755. missratene Verse
    versus mali
  3756. misstraue
    diffido 3
  3757. misstraue
    indubito 1
  3758. misstrauisch
    diffidens, diffidentis
  3759. misstrauisch
    suspectus, suspecta, suspectum
  3760. misstöne
    absono 1
  3761. misstönend
    absone
  3762. misstönend
    absonus, absona, absonum
  3763. misstönend
    absurdus, absurda, absurdum
  3764. misstönend
    dissonus, dissona, dissonum
  3765. misstönend
    insuaviter
  3766. missvergnügt
    aeger, aegra, aegrum
  3767. mistartig
    stercorosus, stercorosa, stercorosum
  3768. miste
    cunio 4
  3769. miste aus
    forio 4
  3770. miste aus
    stercoro 1
  3771. mistig
    stercoreus, stercorea, stercoreum
  3772. mit (heiligem) Schauer
    horrifice
  3773. mit (vollem) Recht
    suo iure
  3774. mit (vor Alter) zitternder Stimme
    cantu tremulo
  3775. mit (zusammen mit)
    cum + Abl.
  3776. mit 300000 Sesterzen Gehalt
    trecenarius, trecenaria, trecenarium
  3777. mit Absicht
    consilio
  3778. mit Absicht
    consulto
  3779. mit Absicht
    de industria
  3780. mit Absicht
    ex industria
  3781. mit Absicht
    industria
  3782. mit Akut versehen
    acualis, acuale
  3783. mit Alant gewürzter Wein
    nectarites, nectaritae m
  3784. mit Alaun gegerbtes Leder
    aluta, alutae f
  3785. mit Ambrosia gesalbt
    ambrosia, ambrosiae f
  3786. mit Ambrosia gesalbt
    ambrosius, ambrosia, ambrosium
  3787. mit Amethyst besetzt
    amethystinus, amethystina, amethystinum
  3788. mit Anbruch des Abends
    primulo crepusculo
  3789. mit Anbruch des Tages
    luce oriente
  3790. mit Anbruch des Tages
    primulo diluculo
  3791. mit Angeln versehen
    hamatilis, hamatile
  3792. mit Anstand
    decenter
  3793. mit Anstand
    decore
  3794. mit Anstand
    honeste
  3795. mit Anstand
    humaniter
  3796. mit Anstand
    liberaliter
  3797. mit Anstand
    musice
  3798. mit Anstand
    speciose
  3799. mit Anstrengung
    contente
  3800. mit Anstrengung
    enixe
  3801. mit Anstrengung und Fleiß
    navanter
  3802. mit Arbeit und Mühe
    laboriose
  3803. mit Arbeit verbunden
    laboratus, laborata, laboratum
  3804. mit Argwohn
    suspiciose
  3805. mit Argwohn betrachtet
    suspectus, suspecta, suspectum
  3806. mit Armbändern geschmückt
    armillatus, armillata, armillatum
  3807. mit Armen (Ästen) versehen
    bracchiatus, bracchiata, bracchiatum
  3808. mit Arzneimitteln verwahrt
    praemedicatus, praemedicata, praemedicatum
  3809. mit Asche bedeckt
    cinerulentus, cinerulenta, cinerulentum
  3810. mit Asche bestreut
    cinerosus, cinerosa, cinerosum
  3811. mit Asche bestreut
    concineratus, concinerata, concineratum
  3812. mit Atem versehen
    animatus, animata, animatum
  3813. mit Aufsehen
    pompatice
  3814. mit Aufwand
    pollucte
  3815. mit Aufwand verbunden
    sumptuosus, sumptuosa, sumptuosum
  3816. mit Augen versehen
    oculatus, oculata, oculatum
  3817. mit Ausdauer
    constanter
  3818. mit Ausdauer
    patienter
  3819. mit Ausdauer bei der Arbeit
    laboriose
  3820. mit Ausgleich
    compensato
  3821. mit Ausklang der Woche
    septimana vergente
  3822. mit Ausnahme von
    extra + Akk.
  3823. mit Auswahl
    elective
  3824. mit Bauchgrimmen behaftet
    strophicus strophici m
  3825. mit Bedacht
    cogitate
  3826. mit Bedacht
    cogitatim
  3827. mit Bedacht
    consulte
  3828. mit Bedacht
    consulto
  3829. mit Bedacht
    intente
  3830. mit Bedacht
    iudicato
  3831. mit Bedacht
    iudicio
  3832. mit Bedacht
    prospecte
  3833. mit Bedacht
    prudens, prudentis
  3834. mit Bedingungen verbunden
    condicionabilis, condicionabile
  3835. mit Beeren behangen
    racemifer, racemifera, racemiferum
  3836. mit Beeren versehen
    racematus, racemata, racematum
  3837. mit Begierde
    avide
  3838. mit Beginn
    de + Abl.
  3839. mit Beginn der Nacht
    primo somno
  3840. mit Beginn der dritten Nachtwache
    inita tertia vigilia
  3841. mit Beginn des Sommers
    inita aestate
  3842. mit Beginn des vollen Tages
    integro die
  3843. mit Beifall
    favorabiliter
  3844. mit Beifall
    plausibiliter
  3845. mit Beinschienen versehen
    ocreatus, ocreata, ocreatum
  3846. mit Beißen
    mordicus
  3847. mit Beobachtung der Rechtsförmlichkeiten
    sollemniter
  3848. mit Beredsamkeit
    diserte
  3849. mit Bernstein versetzte Kügelchen gegen innere Blutung
    dialectrum
  3850. mit Beschwerde
    moleste
  3851. mit Beschwerde
    vexabiliter
  3852. mit Bestimmtheit
    affirmate
  3853. mit Bestimmtheit
    certo
  3854. mit Betrug
    fallaciter
  3855. mit Betrübnis
    dolenter
  3856. mit Beute versehen
    praedatus, praedata, praedatum
  3857. mit Bewusstsein
    scienter
  3858. mit Bimsstein geglättet
    pumicatus, pumicata, pumicatum
  3859. mit Binsensalbe gesalbte Dirnen
    schoenicolae, schoenicolarum f
  3860. mit Blasen behaftet
    pustulatus, pustulata, pustulatum
  3861. mit Bleckzähnen
    brocchus, broccha, brocchum
  3862. mit Blei angelötet
    applumbatus, applumbata, applumbatum
  3863. mit Blei verlötet
    applumbatus, applumbata, applumbatum
  3864. mit Blei vermischt
    plumbosus, plumbosa, plumbosum
  3865. mit Bleikugeln bewaffneter Soldat
    mattiobarbulus, mattiobarbuli m
  3866. mit Bleiweiß gefärbt
    cerussatus, cerussata, cerussatum
  3867. mit Bleiweiß gemalt
    cerussatus, cerussata, cerussatum
  3868. mit Bleiweiß geschminkt
    cerussatus, cerussata, cerussatum
  3869. mit Blumen besät
    floricomus, floricoma, floricomum
  3870. mit Blut befleckt
    cruentatus, cruentata, cruentatum
  3871. mit Blut beschmiert
    cruore oblitus
  3872. mit Blut bespritzt
    cruentus, cruenta, cruentum
  3873. mit Blut bespritzt
    cruore respersus
  3874. mit Blut bespritzt
    sanguine respersus
  3875. mit Blut bespritzt
    sanguinolentus, sanguinolenta, sanguinolentum
  3876. mit Blut unterlaufen
    sanguinolentus, sanguinolenta, sanguinolentum
  3877. mit Blutvergießen verbunden
    sanguineus, sanguinea, sanguineum
  3878. mit Blutvergießen verbunden
    sanguinolentus, sanguinolenta, sanguinolentum
  3879. mit Bläschen versehen
    pusulatus, pusulata, pusulatum
  3880. mit Blättern versehen
    foliatus, foliata, foliatum
  3881. mit Blüten versehen
    floridus, florida, floridum
  3882. mit Bohnen angemacht
    fabatus, fabata, fabatum
  3883. mit Bohnen versehen
    fabatus, fabata, fabatum
  3884. mit Borsten beidseits des Halses
    disulcus, disulca, disulcum
  3885. mit Borte versehen
    paragaudius, paragaudia, paragaudium
  3886. mit Brettern versehen
    tabulatus, tabulata, tabulatum
  3887. mit Bronzefüßen
    aeratus, aerata, aeratum
  3888. mit Brudermord befleckt
    sparsus fraterna caede
  3889. mit Brustschmuck verziert
    faleratus, falerata, faleratum
  3890. mit Brustschmuck verziert
    phaleratus, phalerata, phaleratum
  3891. mit Brustwarzen versehen
    mammillatus, mammillata, mammillatum
  3892. mit Brühe angemacht
    iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
  3893. mit Brühe versehen
    iurulentus, iurulenta, iurulentum
  3894. mit Brüsten versehen
    mammatus, mammata, mammatum
  3895. mit Brüsten versehen
    mammillanus, mammillana, mammillanum
  3896. mit Buchstaben bezeichnet
    litteratus, litterata, litteratum
  3897. mit Buckeln versehen
    tuberatus, tuberata, tuberatum
  3898. mit Bädern ausgestattet
    balneatus, balneata, balneatum
  3899. mit Bändern geschmückt
    lemniscatus, lemniscata, lemniscatum
  3900. mit Bänken versehen
    scamnatus, scamnata, scamnatum
  3901. mit Bäumen besetzt
    arbusculosus, arbusculosa, arbusculosum
  3902. mit Bäumen besetzt
    arbustus, arbusta, arbustum
  3903. mit Bäumen bestanden
    arbustivus, arbustiva, arbustivum
  3904. mit Caesars Hilfe
    Caesare adiutore
  3905. mit Christdorn bewachsen
    paliuraeus, paliuraea, paliuraeum
  3906. mit Citrusblättern bedeckt
    citratus, citrata, citratum
  3907. mit Dank aufgenommen
    gratus, grata, gratum
  3908. mit Dill angemacht
    anethatus, anethata, anethatum
  3909. mit Diphthong geschrieben
    diphthongos, diphthonga, diphthongum
  3910. mit Diphthong geschrieben
    diphthongus, diphthonga, diphthongum
  3911. mit Diphthong gesprochen
    diphthongus, diphthonga, diphthongum
  3912. mit Doppeltüren versehen
    valvatus, valvata, valvatum
  3913. mit Drohungen
    minaciter
  3914. mit Ecken versehen
    angulatus, angulata, angulatum
  3915. mit Edelsteinen besetzt
    gemmatus, gemmata, gemmatum
  3916. mit Edelsteinen besetzt
    gemmosus, gemmosa, gemmosum
  3917. mit Edelsteinen geschmückt
    gemmeus, gemmea, gemmeum
  3918. mit Efeu bekränzt
    corymbifer, corymbifera, corymbiferum
  3919. mit Efeu geschmückt
    hederatus, hederata, hederatum
  3920. mit Efeuranken verziert
    corymbiatus, corymbiata, corymbiatum
  3921. mit Ehre und Ansehen
    honorabiliter
  3922. mit Ehren
    honeste
  3923. mit Ehren
    honorate
  3924. mit Ehren
    honorifice
  3925. mit Ehren
    nobiliter
  3926. mit Eifer und Anstrengung
    navanter
  3927. mit Einbruch der Dunkelheit
    caelo vesperascente
  3928. mit Einbruch der Dunkelheit
    die vesperascente
  3929. mit Einschränkung
    finite
  3930. mit Einsicht
    cate
  3931. mit Einsicht
    intellegenter
  3932. mit Einsicht
    perite
  3933. mit Einsicht
    perspecte
  3934. mit Einsicht
    prudenter
  3935. mit Einsicht
    salubriter
  3936. mit Eintritt des Frühling
    pubescente vere
  3937. mit Eis verbunden
    glacialis, glaciale
  3938. mit Eisen bedeckt
    ferratus, ferrata, ferratum
  3939. mit Eisen befestigt
    ferratus, ferrata, ferratum
  3940. mit Eisen beschlagen
    ferratus, ferrata, ferratum
  3941. mit Eisen versehen
    ferratilis, ferratile
  3942. mit Eisen versehen
    ferratus, ferrata, ferratum
  3943. mit Eisenspitzen versehen
    lupatus, lupata, lupatum
  3944. mit Ekel
    fastidiliter
  3945. mit Elfenbein ausgelegt
    eburatus, eburata, eburatum
  3946. mit Elfenbein verziert
    eburatus, eburata, eburatum
  3947. mit Empfindung
    affecte
  3948. mit Empfindung begabt
    patibilis, patibile
  3949. mit Empfindung begabt
    sensibilis, sensibilile
  3950. mit Entsetzen
    exanimabiliter
  3951. mit Epilepsie behaftet
    comitialis, comitiale
  3952. mit Eppich abgekocht
    apiatus, apiata, apiatum
  3953. mit Erdpech geschwängert
    bituminatus, bituminata, bituminatum
  3954. mit Erfahrung
    experienter
  3955. mit Erfahrung
    perite
  3956. mit Erfahrung
    scite
  3957. mit Erfolg
    efficaciter
  3958. mit Erfolg
    non frustra
  3959. mit Erfolg
    proficienter
  3960. mit Erfolg
    prospere
  3961. mit Erfolg für die Sache
    ob rem
  3962. mit Ergebung
    humane
  3963. mit Ernst und Eifer
    asseverate (adseverate)
  3964. mit Erz begelegt
    aeratus, aerata, aeratum
  3965. mit Essig angemachter Pfeffer
    oxypiper, oxypiperis n
  3966. mit Esslust
    esurienter
  3967. mit Estrich versehen
    pavimentatus, pavimentata, pavimentatum
  3968. mit Eßbegier
    esurienter
  3969. mit Falten versehen
    tabulatus, tabulata, tabulatum
  3970. mit Farnkraut bewachsener Ort
    filictum, filicti n
  3971. mit Fasern versehen
    fimbriatus, fimbriata, fimbriatum
  3972. mit Fassung
    constanter
  3973. mit Fassung
    sedate
  3974. mit Federn besetzt
    plumatus, plumata, plumatum
  3975. mit Federn versehen
    plumeus, plumea, plumeum
  3976. mit Fehlern behaftet
    mendosus, mendosa, mendosum
  3977. mit Feinheit
    perpolite
  3978. mit Festigkeit
    constanter
  3979. mit Festigkeit
    firme
  3980. mit Festigkeit
    firmiter
  3981. mit Fett angefüllt
    omentatus, omentata, omentatum
  3982. mit Fett versehen
    adipatus, adipata, adipatum
  3983. mit Fettigkeit
    pinguiter
  3984. mit Feuer
    calide
  3985. mit Feuer fliegend
    flammivolus, flammivola, flammivolum
  3986. mit Feuer und Schwert
    ferro ignique
  3987. mit Fieber nach Rom zurückkehren
    cum febri Romam redire
  3988. mit Fingern versehen
    digitatus, digitata, digitatum
  3989. mit Fischsuppe angemacht
    allecatus, allecata, allecatum
  3990. mit Flammen fliegend
    flammivolus, flammivola, flammivolum
  3991. mit Flaum bedeckt
    plumosus, plumosa, plumosum
  3992. mit Flaum versehen
    plumeus, plumea, plumeum
  3993. mit Fleisch bekleidet
    carniger, carnigera, carnigerum
  3994. mit Fleischfüllsel gefüllt
    viscellatus, viscellata, viscellatum
  3995. mit Fleiß
    de industria
  3996. mit Fleiß
    industria
  3997. mit Fleiß
    industrie
  3998. mit Fleiß erarbeitet
    invigilatus, invigilata, invigilatum
  3999. mit Flügeln versehen
    alatus, alata, alatum
  4000. mit Fransen besetzt
    fimbriatus, fimbriata, fimbriatum
  4001. mit Fransen versehen
    cirratus, cirrata, cirratum
  4002. mit Freuden
    gaudenter
  4003. mit Freuden
    gratanter
  4004. mit Freuden
    laete
  4005. mit Freuden
    laetus, laeta, laetum
  4006. mit Fries gekleidet
    gausapatus, gausapata, gausapatum
  4007. mit Frohsinn
    comiter
  4008. mit Fug und Recht
    iure
  4009. mit Fug und Recht
    iure ac merito
  4010. mit Fug und Recht
    merito
  4011. mit Fug und Recht gemacht
    iure factus
  4012. mit Fächern versehen
    loculatus, loculata, loculatum
  4013. mit Fäden umwickelt
    stamineus, staminea, stamineum
  4014. mit Fäusten
    pugnitus
  4015. mit Fülle
    abundanter
  4016. mit Füllsel
    farsilis, farsile
  4017. mit Füllsel gefüllt
    isiciatus, isiciata, isiciatum
  4018. mit Füßen versehen
    pedatus, pedata, pedatum
  4019. mit Galle versehen
    fellitus, fellita, fellitum
  4020. mit Gamaschen bekleidet
    ocreatus, ocreata, ocreatum
  4021. mit Gebüsch besetzt
    virgultus, virgulta, virgultum
  4022. mit Geduld
    sufferenter
  4023. mit Gefahr
    periculose
  4024. mit Gefahr verbunden
    periculosus, periculosa, periculosum
  4025. mit Gefühl begabt
    sensibilis, sensibilile
  4026. mit Gelassenheit
    mediocriter
  4027. mit Gelassenheit
    moderate
  4028. mit Gelatine angemacht
    iuscellatus, iuscellata, iuscellatum
  4029. mit Gelbsucht behaftet
    ictericus, icterica, ictericum
  4030. mit Geld ausgestattet
    argentatus, argentata, argentatum
  4031. mit Geld bestochen
    nummarius, nummaria, nummarium
  4032. mit Geld reich
    nummatus, nummata, nummatum
  4033. mit Geld versehen
    nummatus, nummata, nummatum
  4034. mit Gelenken versehen
    articulatus, articulata, articulatum
  4035. mit Geringschätzung
    contemptim
  4036. mit Geschenken beladen
    donis onustus
  4037. mit Geschicklichkeit
    scienter
  4038. mit Geschmack versehen
    saporatus, saporata, saporatum
  4039. mit Geschrei
    clamose
  4040. mit Geschrei verbunden
    clamosus, clamosa, clamosum
  4041. mit Gespräch
    sermocinanter
  4042. mit Gestrüpp bewachsen
    dumosus, dumosa, dumosum
  4043. mit Getreide versehen
    farratus, farrata, farratum
  4044. mit Getreidespeise versehen
    farratus, farrata, farratum
  4045. mit Getöse
    fragose
  4046. mit Gewalt
    coacte
  4047. mit Gewalt
    per vim
  4048. mit Gewalt
    vi
  4049. mit Gewalt herbeigezogen
    arcessitus, arcessita, arcessitum
  4050. mit Gewalt und Zureden
    per vim et suasum
  4051. mit Gewaltsamkeit
    per vim
  4052. mit Gewaltsamkeit
    vi
  4053. mit Gewaltsamkeit
    violenter
  4054. mit Gewinn
    fructuose
  4055. mit Gewinn
    quaestuose
  4056. mit Gewinn verbunden
    lucrativus, lucrativa, lucrativum
  4057. mit Gewissheit
    certe
  4058. mit Gewissheit
    certo
  4059. mit Gift bestrichen
    toxicatus, toxicata, toxicatum
  4060. mit Gips überzogen
    gypsatus, gypsata, gypsatum
  4061. mit Gitterwerk versehen
    clatratus, clatrata, clatratum
  4062. mit Gleichmut ertragen
    aequo animo ferre
  4063. mit Gleichstellung der Rechte aller
    aequato iure omnium
  4064. mit Gliedern versehen
    articulatus, articulata, articulatum
  4065. mit Gold aufzuwägende Dinge
    auro pensanda
  4066. mit Gold ausgelegt
    chrysographatus, chrysographata, chrysographatum
  4067. mit Gold beschlagen
    aureus, aurea, aureum
  4068. mit Gold durchwebt
    auratus, aurata, auratum
  4069. mit Gold durchwirkt
    auratus, aurata, auratum
  4070. mit Gold durchwirkt
    aureus, aurea, aureum
  4071. mit Gold durchwirkt
    inauratus, inaurata, inauratum
  4072. mit Gold eingelegt
    chrysendetos, chrysendeta, chrysendetum
  4073. mit Gold eingelegte Gefäße
    chrysendeta, chrysendetorum n
  4074. mit Gold gearbeitet
    aureus, aurea, aureum
  4075. mit Gold geschmückt
    auratus, aurata, auratum
  4076. mit Gold geschmückt
    aureatus, aureata, aureatum
  4077. mit Gold geschmückt
    aureus, aurea, aureum
  4078. mit Gold geziert
    aureatus, aureata, aureatum
  4079. mit Gold versehen
    auratus, aurata, auratum
  4080. mit Gold versehen
    aureus, aurea, aureum
  4081. mit Gold verziert
    auratus, aurata, auratum
  4082. mit Gold überzogen
    auratus, aurata, auratum
  4083. mit Goldblättchen überzogen
    bratteatus, bratteata, bratteatum (bracteatus)
  4084. mit Goldschmuck ausgestattet
    auratus, aurata, auratum
  4085. mit Goldschmuck versehen
    aureatus, aureata, aureatum
  4086. mit Gott beginnen
    ordiri a Deo
  4087. mit Gottes Hilfe
    adiuvante deo
  4088. mit Gottes Hilfe
    cum dis volentibus
  4089. mit Gottes Hilfe
    iuvante deo
  4090. mit Gras gefüttert
    herbilis, herbile
  4091. mit Grau gemischt
    canaster, canastra, canastrum
  4092. mit Grausamkeit
    crudeliter
  4093. mit Grausamkeit gehandhabt
    crudelis, crudele
  4094. mit Grenzen
    terminate
  4095. mit Grind behaftet
    porriginosus, porriginosa, porriginosum
  4096. mit Grind behaftet
    pruriginosus, pruriginosa, pruriginosum
  4097. mit Grind behaftet
    squarrosus, squarrosa, squarrosum
  4098. mit Grünspan überzogen
    aeruginosus, aeruginosa, aeruginosum
  4099. mit Grünspan überzogenes altes Geld
    aerugo, aeruginis f
  4100. mit Haarbusch versehener Helm
    galea comans
  4101. mit Hackfleisch gefüllt
    isiciatus, isiciata, isiciatum
  4102. mit Hagel vermischt
    grandineus, grandinea, grandineum
  4103. mit Haken versehen
    hamatilis, hamatile
  4104. mit Haken versehen
    hamatus, hamata, hamatum
  4105. mit Handgicht (Chiragra) behaftet
    chiragricus, chiragrica, chiragricum
  4106. mit Handschuhen
    velata manu
  4107. mit Harnzwang behaftet
    stranguriosus, stranguriosa, stranguriosum
  4108. mit Harz bestrichen
    resinatus, resinata, resinatum
  4109. mit Harz gewürzt
    resinatus, resinata, resinatum
  4110. mit Harz schmackhaft gemacht
    resinatus, resinata, resinatum
  4111. mit Harz versehen
    resinatus, resinata, resinatum
  4112. mit Haut und Haaren
    stirpitus
  4113. mit Hefe versehen
    confaecatus, confaecata, confaecatum
  4114. mit Heilkraft gesegnet
    felix, felicis
  4115. mit Heilkräften versehen
    medicatus, medicata, medicatum
  4116. mit Heißhunger
    esurienter
  4117. mit Heißhunger
    sitienter
  4118. mit Henkel versehen
    pterotos, pteroton
  4119. mit Herz und Verstand
    cordate
  4120. mit Hilfe
    beneficio
  4121. mit Hilfe ausländischer Macht
    ope barbarica
  4122. mit Hilfe der Götter
    dis bene iuvantibus
  4123. mit Hilfe von
    per + Akk.
  4124. mit Hilfe von Schmeichelei
    per blanditias
  4125. mit Hilfe von etw.
    munere alicuius rei
  4126. mit Hirse gefüttert
    miliacius, miliacia, miliacium
  4127. mit Hitze
    vaporate
  4128. mit Hochachtung
    observanter
  4129. mit Hoden versehen
    testiculatus, testiculata, testiculatum
  4130. mit Holunder versehen
    sambucatus, sambucata, sambucatum
  4131. mit Honig vermischt
    mulsus, mulsa, mulsum
  4132. mit Honig versüßt
    mellitus, mellita, mellitum
  4133. mit Honig versüßt
    mulseus, mulsea, mulseum
  4134. mit Hufen versehen
    ungulatus, ungulata, ungulatum
  4135. mit Häfen wohl versehen
    portuosus, portuosa, portuosum
  4136. mit Händen und Füßen
    manibus pedibus
  4137. mit Händen und Füßen
    manibus pedibusque
  4138. mit Händen und Füßen
    pugnis et calcibus
  4139. mit Händen versehen
    manuatus, manuata, manuatum
  4140. mit Händen zu greifen
    manifestus, manifesta, manifestum
  4141. mit Härte
    acerbe
  4142. mit Höckern besetzt
    clavatus, clavata, clavatum
  4143. mit Hüftschmerzen behaftet
    ischiacus, ischiaca, ischiacum
  4144. mit Interesse
    curiosus, curiosa, curiosum
  4145. mit Interesse verfahrend
    curiosus, curiosa, curiosum
  4146. mit Jammerklagen verbunden
    lamentabilis, lamentabile
  4147. mit Jugendkraft
    iuvenaliter
  4148. mit Juwelen besetzt
    gemmosus, gemmosa, gemmosum
  4149. mit Kabinen ausgestatteter Staatskahn
    thalamegus, thalamegi f
  4150. mit Kampf und Widerstreben
    renitenter et reluctanter
  4151. mit Katarrh behaftet
    catarrhosus, catarrhosa, catarrhosum
  4152. mit Kennerblick
    callidus, callida, callidum
  4153. mit Kennerblick
    prudenter
  4154. mit Kenntnis
    scite
  4155. mit Kernen versehen
    granatus, granata, granatum
  4156. mit Ketten versehen
    anulatus, anulata, anulatum
  4157. mit Kieselsteinen heiß gemachte Milch
    diacochlecon
  4158. mit Klauen versehen
    ungulatus, ungulata, ungulatum
  4159. mit Kleie vermengt
    furfureus, furfurea, furfureum
  4160. mit Klugheit
    salubriter
  4161. mit Klumpfuß
    scaurus, scaura, scaurum
  4162. mit Knoblauch angemacht
    aliatus, aliata, aliatum
  4163. mit Knoblauch gefüttert
    aliatus, aliata, aliatum
  4164. mit Knoblauch versetzt
    aliatus, aliata, aliatum
  4165. mit Knospen versehen
    gemmatus, gemmata, gemmatum
  4166. mit Knoten versehen
    geniculatus, geniculata, geniculatum
  4167. mit Komparation
    comparative
  4168. mit Koriander angemacht
    coriandratus, coriandrata, coriandratum
  4169. mit Koriander gefüllt
    coriandratus, coriandrata, coriandratum
  4170. mit Kot beschmiert
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  4171. mit Kot besudelt
    merdaceus, merdacea, merdaceum
  4172. mit Kot besudelt
    merdaleus, merdalea, merdaleum
  4173. mit Kot versetzt
    lutulentus, lutulenta, lutulentum
  4174. mit Krachen
    fragose
  4175. mit Krankheit behaftet
    morbosus, morbosa, morbosum
  4176. mit Krankheitserregern behaftet
    infectiosus, infectiosa, infectiosum
  4177. mit Kreide bestrichen
    cretatus, cretata, cretatum
  4178. mit Krämpfen behaftet
    spasticus, spastica, spasticum
  4179. mit Kränzen ausgestattet
    rosalis, rosale
  4180. mit Kunst und Gewandtheit
    non inconcinnus
  4181. mit Kunstfertigkeit gearbeitet
    daedalus, daedala, daedalum
  4182. mit Kupfer beschlagen
    aeratus, aerata, aeratum
  4183. mit Käse vermischt
    caseatus, caseata, caseatum
  4184. mit Körnern versehen
    granatus, granata, granatum
  4185. mit Kümmel gewürzt
    cuminatus, cuminata, cuminatum
  4186. mit Kümmel vermischt
    cuminatus, cuminata, cuminatum
  4187. mit Lampen ausgestattet
    lucernatus, lucernata, lucernatum
  4188. mit Langschild ausgestattet
    scutatus, scutata, scutatum
  4189. mit Laser angemacht
    laseratus, laserata, laseratum
  4190. mit Laser zubereitet
    laseratus, laserata, laseratum
  4191. mit Laserpicium zubereitet
    laserpiciatus, laserpiciata, laserpiciatum
  4192. mit Laub bedeckt
    frondeus, frondea, frondeum
  4193. mit Laub geschmückt
    frondicomus, frondicoma, frondicomum
  4194. mit Leben beseelt sein
    vitaliter esse animata
  4195. mit Leib und Seele
    de tenero ungui
  4196. mit Leib und Seele
    totus mente et animo
  4197. mit Leibweh behaftet
    strophosus, strophosa, strophosum
  4198. mit Leidenschaft
    actuose
  4199. mit Leidenschaft
    cupide
  4200. mit Leidenschaft
    misere
  4201. mit Leinwand bedeckt
    linteatus, linteata, linteatum
  4202. mit Lindenbast gebundene Kränze
    nexae philyra coronae
  4203. mit Linien
    linealiter
  4204. mit Linien gemacht
    linealis, lineale
  4205. mit Linien versehen
    virgulatus, virgulata, virgulatum
  4206. mit Locken
    cincinnatus, cincinnata, cincinnatum
  4207. mit Lorbeer bekränzt
    laurea coronatus
  4208. mit Lorbeer bekränzt
    laureatus, laureata, laureatum
  4209. mit Lorbeer bekränzt
    laurifer, laurifera, lauriferum
  4210. mit Lorbeer bekränzt
    lauriger, laurigera, laurigerum
  4211. mit Lorbeer belaubt
    lauricomus, lauricoma, lauricomum
  4212. mit Lorbeer geschmückt
    laureatus, laureata, laureatum
  4213. mit Lorbeer geziert
    lauriger, laurigera, laurigerum
  4214. mit Lorbeer umwunden
    lauriger, laurigera, laurigerum
  4215. mit Lust
    alacriter
  4216. mit Lust
    libenter (lubenter)
  4217. mit Lust und Liebe
    cupide
  4218. mit Lynkeus-Augen
    lynceus, lyncea, lynceum
  4219. mit Marmor versehen
    marmoratus, marmorata, marmoratum
  4220. mit Mastix gewürzt
    mastichatus, mastichata, mastichatum
  4221. mit Mastix versehen
    mastichatus, mastichata, mastichatum
  4222. mit Mauern versehen
    muratus, a, um
  4223. mit Maß
    mediocriter
  4224. mit Maß
    obtemperanter
  4225. mit Maßen
    modice
  4226. mit Maßen
    modo
  4227. mit Maßen
    parce
  4228. mit Meergras bedeckt
    algosus, algosa, algosum
  4229. mit Metall beschlagen
    aeratus, aerata, aeratum
  4230. mit Metall überzogen
    incoctilis, incoctile
  4231. mit Milch verdünnter Mostsaft
    burranica potio
  4232. mit Milch zubereitet
    lactarius, lactaria, lactarium
  4233. mit Missbehagen
    gravanter
  4234. mit Misstrauen gegen sich
    diffidenter
  4235. mit Mitteln ausstatten
    instituere opibus
  4236. mit Mohn glänzend weiß gemacht
    papaveratus, papaverata, papaveratum
  4237. mit Most vermischt
    gleucinus, gleucina, gleucinum
  4238. mit Mostsirup versetzter Nachwein
    muriola, muriolae f
  4239. mit Mut
    forti pectore
  4240. mit Muße
    otiose
  4241. mit Muße
    per otium
  4242. mit Myrrhe angemacht
    murratus, murrata, murratum
  4243. mit Myrrhe aromatisierter Wein
    murrina, murrinae f
  4244. mit Myrrhe aromatisierter Wein
    murrinum, murrini n
  4245. mit Myrrhe balsamiert
    murreus, murrea, murreum
  4246. mit Myrrhe balsamiert
    myrrheus, myrrhea, myrrheum
  4247. mit Myrrhe benetzt
    murreus, murrea, murreum
  4248. mit Myrrhe benetzt
    myrrheus, myrrhea, myrrheum
  4249. mit Myrrhe parfumiert
    murratus, murrata, murratum
  4250. mit Myrrhe parfümiert
    murrhinus, murrhina, murrhinum
  4251. mit Myrrhe parfümiert
    murrinus, murrina, murrinum
  4252. mit Myrrhe parfümiert
    myrrhinus, myrrhina, myrrhinum
  4253. mit Myrrhe parfümiert
    myrrinus, myrrina, myrrinum
  4254. mit Myrte gewürzt
    murtatus, murtata, murtatum
  4255. mit Myrtenbeeren gewürzt
    murtatus, murtata, murtatum
  4256. mit Mythen vermischt
    mythistoricus, mythistorica, mythistoricum
  4257. mit Mäßigung
    mediocriter
  4258. mit Mäßigung
    moderanter
  4259. mit Mäßigung
    moderate
  4260. mit Mäßigung
    modeste
  4261. mit Mäßigung
    temperanter
  4262. mit Mühe
    aegre
  4263. mit Mühe
    non facile
  4264. mit Mühe
    vix
  4265. mit Mühe errungen
    pulverulentus, pulverulenta, pulverulentum
  4266. mit Mühe verbunden
    pulverulentus, pulverulenta, pulverulentum
  4267. mit Nachdruck
    enixe
  4268. mit Nachdruck
    graviter
  4269. mit Nachdruck
    nervose
  4270. mit Nachdruck
    valenter
  4271. mit Namen
    nominatim
  4272. mit Namen
    nomine
  4273. mit Namen
    vocabulo
  4274. mit Narben bedeckt
    cicatricosus, cicatricosa, cicatricosum
  4275. mit Nasengeschwüren behaftet
    ozinosus, ozinosa, ozinosum
  4276. mit Natron vermischt
    nitratus, nitrata, nitratum
  4277. mit Neigung
    libenter (lubenter)
  4278. mit Nierenkrankheit behaftet
    nephriticus, nephritica, nephriticum
  4279. mit Not
    aegre
  4280. mit Nutzen
    fructuose
  4281. mit Nutzen
    utiliter
  4282. mit Nägeln beschlagen
    clavatus, clavata, clavatum
  4283. mit Ohren versehen
    auritus, aurita, auritum
  4284. mit Opfertieren versehen
    hostiatus, hostiata, hostiatum
  4285. mit Ordnung
    discripte
  4286. mit Orseille gefärbt
    fucinus, fucina, fucinum
  4287. mit Orseille geschminkt
    fucinus, fucina, fucinum
  4288. mit Palisaden versehen
    characatus, characata, characatum
  4289. mit Palmenzweigen gestickt
    palmatus, palmata, palmatum
  4290. mit Passagieren besetzter Zug
    tramen epibaticum
  4291. mit Perlen besetzt
    bacatus, bacata, bacatum
  4292. mit Perlen besetzt
    costilatus, costilata, costilatum
  4293. mit Perlen besetzt
    margaritatus, margaritata, margaritatum
  4294. mit Perlen besetztes Halsband
    monile bacatum
  4295. mit Perlen geschmückt
    gemmatus, gemmata, gemmatum
  4296. mit Perlen geschmückt
    gemmifer, gemmifera, gemmiferum
  4297. mit Pfeilen bewaffnet
    sagittifer, sagittifera, sagittiferum
  4298. mit Pfeilen erschossen
    sagittatus, sagittata, sagittatum
  4299. mit Pfeilern
    pilatim
  4300. mit Podagra behaftet
    podagricus, podagrica, podagricum
  4301. mit Podagra behaftet
    podagrosus, podagrosa, podagrosum
  4302. mit Polei gewürzt
    puleiatus, puleiata, puleiatum
  4303. mit Polei versehen
    puleiatus, puleiata, puleiatum
  4304. mit Pomp
    pompatice
  4305. mit Purpur bedeckt
    purpureus, purpurea, purpureum
  4306. mit Purpur gefärbt
    conchyliatus, conchyliata, conchyliatum
  4307. mit Purpur gefärbter Stoff
    purpura, purpurae f
  4308. mit Pusteln behaftet
    pusulosus, pusulosa, pusulosum
  4309. mit Pusteln übersät
    pusulosus, pusulosa, pusulosum
  4310. mit Raffzähnen ausgestattet
    cynodon, cynodontis
  4311. mit Raffzähnen ausgestattet
    cynodus, cynodontis c
  4312. mit Rat und Tat
    consilio manuque
  4313. mit Raute bedeckt
    rutatus, rutata, rutatum
  4314. mit Raute bewachsen
    rutarius, rutaria, rutarium
  4315. mit Raute eingehüllt
    rutatus, rutata, rutatum
  4316. mit Raute versehen
    rutatus, rutata, rutatum
  4317. mit Rauten versehen
    scutulatus, scutulata, scutulatum
  4318. mit Reben bewachsen
    vitifer, vitifera, vitiferum
  4319. mit Recht
    iure
  4320. mit Recht
    iuste
  4321. mit Recht
    licite
  4322. mit Recht
    licito
  4323. mit Recht
    recte
  4324. mit Recht
    rite
  4325. mit Recht
    vere
  4326. mit Reden
    sermocinanter
  4327. mit Reichtum ausstatten
    ornare divitiis
  4328. mit Reif überzogen
    pruinosus, pruinosa, pruinosum
  4329. mit Reisegeld ausgestattet
    viaticatus, viaticata, viaticatum
  4330. mit Reisemitteln ausgestattet
    viaticatus, viaticata, viaticatum
  4331. mit Reiterei untermisch5t
    equitatus, equitata, equitatum
  4332. mit Reliefs beschäftigt
    anaglyptarius, anaglyptaria, anaglyptarium
  4333. mit Reliefs verziert
    anaglyphus, anaglypha, anaglyphum
  4334. mit Reliefs verziert
    anaglyptus, anaglypta, anaglyptum
  4335. mit Respekt zu sagen!
    sit venia dictō
  4336. mit Reue
    paenitenter
  4337. mit Riefen versehen
    striatus, striata, striatum
  4338. mit Riemen aus Rindsleder gepeitscht
    bucaeda, bucaedae m
  4339. mit Riemen gebunden
    loratus, lorata, loratum
  4340. mit Rinde versehen
    corticatus, corticata, corticatum
  4341. mit Rippen versehen
    costatus, costata, costatum
  4342. mit Risiko
    periculose
  4343. mit Rohr bewachsen
    arundineus, arundinea, arundineum
  4344. mit Rosen angemacht
    rosatus, rosata, rosatum
  4345. mit Rosen bekränzt
    in rosa
  4346. mit Rosen besetzt
    roseus, rosea, roseum
  4347. mit Ross und Reiter
    equis virisque
  4348. mit Rossschweif gezierter Helm
    galea comans
  4349. mit Rudern und Segeln
    velo et remige
  4350. mit Rudern versehen
    epicopus, epicopa, epicopum
  4351. mit Ruhe
    sedate
  4352. mit Ruhm
    famose
  4353. mit Ruhm
    gloriose
  4354. mit Ruhm
    nobiliter
  4355. mit Ruhm genannt
    nominatus, nominata, nominatum
  4356. mit Rädern versehen
    rotalis, rotale
  4357. mit Räucherwerk versetzt
    thymiamatus, thymiamata, thymiamatum
  4358. mit Röhren versehen
    fistulatus, fistulata, fistulatum
  4359. mit Röhren versehen
    tubulatus, tubulata, tubulatum
  4360. mit Röhricht bewachsene Stellen
    canniciae, canniciarum f
  4361. mit Rüben angemacht
    rapulatus, rapulata, rapulatum
  4362. mit Rüben zubereitet
    rapulatus, rapulata, rapulatum
  4363. mit Rücksicht auf
    erga + Akk.
  4364. mit Rücksicht auf
    obtentu
  4365. mit Rücksicht auf
    sub obtentu
  4366. mit Rücksicht auf etw.
    contuitu alicuius rei
  4367. mit Rücksicht auf etw.
    intuitu alicuius rei
  4368. mit Rücksicht auf etw., ins Auge fassend
    respectu alicuius rei
  4369. mit Rücksicht auf etwas
    aliquid intuens
  4370. mit Sachkenntnis
    scienter
  4371. mit Sack und Pack
    impeditus, impedita, impeditum
  4372. mit Safran und Zinnober benetztes Sägemehl
    scobis croco et minio tincta
  4373. mit Salz abgerieben
    sale salitus
  4374. mit Salz angemacht
    salsicius, salsicia, salsicium
  4375. mit Sand bedeckte Felder
    campi sabulo obruti
  4376. mit Sand vermischt
    arenatus, arenata, arenatum
  4377. mit Sand vermischter Kalk
    calx harenatus
  4378. mit Sandalen bekleidet
    crepidatus, crepidata, crepidatum
  4379. mit Sandarach vermischt
    sandaracatus, sandaracata, sandaracatum
  4380. mit Sang und Klang
    cum cantu atque symphonia
  4381. mit Saphiren geschmückt
    sappiratus, sappirata, sappiratum
  4382. mit Saphiren versehen
    sappiratus, sappirata, sappiratum
  4383. mit Sardellen gefüllt
    sardinarius, sardinaria, sardinarium
  4384. mit Sauce versehen
    liquaminatus, liquaminata, liquaminatum
  4385. mit Sauerteig versetzt
    fermentacius, fermentacia, fermentacium
  4386. mit Sauerteig versetzt
    fermentalis, fermentale
  4387. mit Schaden verbunden
    damnosus, damnosa, damnosum
  4388. mit Schaden verknüpft
    damnosus, damnosa, damnosum
  4389. mit Scheu
    verenter
  4390. mit Schiffsschnäbeln geschmückte Ehrensäule (des C.Duilius auf dem Forum)
    columna rostrata
  4391. mit Schikanen arbeitend
    calumniosus, calumniosa, calumniosum
  4392. mit Schilden versehen
    clipeatus, clipeata, clipeatum (clupeatus)
  4393. mit Schilden versehen
    parmatus, parmata, parmatum
  4394. mit Schildpatt ausgelegt
    testudineus, testudinea, testudineum
  4395. mit Schildpatt ausgelegte Möbel
    testudinea, testudineorum n
  4396. mit Schildpatt geschmückt
    testudineus, testudinea, testudineum
  4397. mit Schimpf
    ignominiose
  4398. mit Schimpf und Schande
    flagitiose
  4399. mit Schlauheit
    cate
  4400. mit Schleichen verbunden
    obrepticius, obrepticia, obrepticium
  4401. mit Schloßen vermischt
    grandineus, grandinea, grandineum
  4402. mit Schmalz bereitet
    adipatus, adipata, adipatum
  4403. mit Schmerz
    dolenter
  4404. mit Schmerzen
    acerbe
  4405. mit Schminkschwärze bestreut
    fuliginatus, fuliginata, fuliginatum
  4406. mit Schnallen versehen
    fibulatorius, fibulatoria, fibulatorium
  4407. mit Schneckenwindung
    cochleatus, cochleata, cochleatum
  4408. mit Schnee bedeckt
    nivalis, nivale
  4409. mit Schnee versehen
    nivatus, nivata, nivatum
  4410. mit Schnupfen behaftet
    gravedinosus, gravedinosa, gravedinosum
  4411. mit Schorf behaftet
    squarrosus, squarrosa, squarrosum
  4412. mit Schrecken
    exanimabiliter
  4413. mit Schrift versehbar
    scripturabilis, scripturabile
  4414. mit Schuppen versehen
    plumatus, plumata, plumatum
  4415. mit Schutt aufgefülltes Mauerwerk
    diatonicon, diatonici n
  4416. mit Schutt bedeckt
    ruderutus, ruderuta, ruderutum
  4417. mit Schwefel durchsetzt
    sulphureus, sulphurea, sulphureum
  4418. mit Schwefel versetzt
    sulphuratus, sulphurata, sulphuratum
  4419. mit Schwelgerei und Unzucht bringe ich mein Vermögen durch
    ventre pene bona lacero
  4420. mit Schwierigkeit
    aegre
  4421. mit Schwierigkeit
    difficulter (difficilius, difficillime)
  4422. mit Schwierigkeit
    non facile
  4423. mit Schwierigkeiten
    gravate
  4424. mit Schwierigkeiten
    gravatim
  4425. mit Schwierigkeiten verbunden
    difficilis, difficile
  4426. mit Schwierigkeiten zu kämpfen haben
    difficultatibus conflictari
  4427. mit Schwierigkeiten zu kämpfen haben
    nihil agri
  4428. mit Schwimmhäuten versehen
    pellitus, pellita, pellitum
  4429. mit Schwindel behaftet
    apiosus, apiosa, apiosum
  4430. mit Schwindel behaftet
    scotomaticus, scotomatica, scotomaticum
  4431. mit Schwindel behaftet
    vertiginosus, vertiginosa, vertiginosum
  4432. mit Seetang bewachsen
    algosus, algosa, algosum
  4433. mit Segeln einherfliegend
    velivolans, velivolantis
  4434. mit Seglen einherfliegend
    velivolus, velivola, velivolum
  4435. mit Seidenstoff bekleidet
    sericatus, sericata, sericatum
  4436. mit Seitenstechen behaftet
    pleuriticus, pleuritica, pleuriticum
  4437. mit Sicheln versehen
    falcatus, falcata, falcatum
  4438. mit Sicheln versehen
    falcifer, falcifera, falciferum
  4439. mit Sicherheit
    certo
  4440. mit Sicherheit
    tuto
  4441. mit Siegeszeichen geschmückt
    tropaeatus, tropaeata, tropaeatum
  4442. mit Silber belegt
    argentatus, argentata, argentatum
  4443. mit Silber beschlagen
    argentatus, argentata, argentatum
  4444. mit Silber beschlagen
    argenteus, argentea, argenteum
  4445. mit Silber verziert
    argentatus, argentata, argentatum
  4446. mit Silber verziert
    argenteus, argentea, argenteum
  4447. mit Sinn begabt
    cordatus, cordata, cordatum
  4448. mit Sinnsprüchen durchsetzte Rede
    oratio sententiis ornata
  4449. mit Sitzen verbunden
    sedentarius, sedentaria, sedentarium
  4450. mit Sonnenaufgang
    sole novo
  4451. mit Sonnenaufgang
    sole orto
  4452. mit Sorgfalt
    accurate
  4453. mit Sorgfalt
    examinate
  4454. mit Sorgfalt gemacht
    accuratus, accurata, accuratum
  4455. mit Sparsamkeit eingerichtet
    frugi
  4456. mit Speeren Bewaffnete
    hastati, hastatorum m
  4457. mit Speeren versehen
    hasticus, hastica, hasticum
  4458. mit Speichen versehen
    radiatus, radiata, radiatum
  4459. mit Speise angefüllt
    esculentus, esculenta, esculentum
  4460. mit Spiegeln ausgestattet
    speculatus, speculata, speculatum
  4461. mit Spitzen versehen
    denticulatus, denticulata, denticulatum
  4462. mit Sprache begabt
    eloquens, eloquentis
  4463. mit Sprechblasen versehen
    nubeculatus, nubeculata, nubeculatum
  4464. mit Spreu vermischt
    aceratus, acerata, aceratum
  4465. mit Spreu vermischt
    paleatus, paleata, paleatum
  4466. mit Spreu versehen
    paleatus, paleata, paleatum
  4467. mit Stab u. Ranzen gerüstet
    bactroperita, ae m
  4468. mit Stabwurz gewürzter Wein
    abrotonites, abrotonitae m
  4469. mit Stacheln versehen
    aculeatus, aculeata, aculeatum
  4470. mit Stacheln versehen
    echinatus, echinata, echinatum
  4471. mit Stamm und Wurzel
    stirpitus
  4472. mit Steinen ausgelegt
    lithostrotus, lithostrota, lithostrotum
  4473. mit Steinen behangene Leichen
    cadavera saxis annexa
  4474. mit Steinen gepflastert
    lithostrotus, lithostrota, lithostrotum
  4475. mit Sternen besetzt
    constellatus, constellata, constellatum
  4476. mit Sternen besetzt
    stellatus, stellata, stellatum
  4477. mit Strahlen versehen
    radiatus, radiata, radiatum
  4478. mit Streifen besetzt
    laciniatus, laciniata, laciniatum
  4479. mit Streifen versehen
    virgatus, virgata, virgatum
  4480. mit Streifen versehen
    virgulatus, virgulata, virgulatum
  4481. mit Strenge
    acerbe
  4482. mit Stumpf und Stiel
    eradicitus
  4483. mit Stumpf und Stiel
    radicitus
  4484. mit Stumpf und Stiel
    stirpitus
  4485. mit Stängeln versehen
    cauliculatus, cauliculata, cauliculatum
  4486. mit System
    systematicus, systematica, systematicum
  4487. mit Säulen besetzt
    columnarius, columnaria, columnarium
  4488. mit Tagesanbruch
    cum primo lucu
  4489. mit Tagesanbruch
    luce oriente
  4490. mit Tagesanbruch
    luce orta
  4491. mit Tagesanbruch
    oriente
  4492. mit Tagesbeginn
    luce oriente
  4493. mit Talg überzogen
    sebalis, sebale
  4494. mit Tierfiguren bestickt
    beluatus, beluata, beluatum
  4495. mit Todesverachtung
    morte contempta
  4496. mit Trauben bekränzt
    racemifer, racemifera, racemiferum
  4497. mit Trauerklagen verbunden
    lamentabilis, lamentabile
  4498. mit Tribut verbunden
    stipendialis, stipendiale
  4499. mit Troddeln versehen
    fimbriatus, fimbriata, fimbriatum
  4500. mit Tränen gemischte Freude
    udum gaudium
  4501. mit Tränen in den Augen
    lacrimis obortis
  4502. mit Tränen verbunden
    lacrimatorius, lacrimatoria, lacrimatorium
  4503. mit Türmen besetzt
    turritus, turrita, turritum
  4504. mit Türmen versehen
    turritus, turrita, turritum
  4505. mit Umsicht
    diligenter
  4506. mit Umsicht
    prudenter
  4507. mit Umständen
    gravate
  4508. mit Unbehagen
    moleste
  4509. mit Unheil geschwängert
    funestus, funesta, funestum
  4510. mit Unlust
    ignave
  4511. mit Unlust
    ignaviter
  4512. mit Unlust
    pigre
  4513. mit Unterbrechung
    interrupte
  4514. mit Unterschied
    differenter
  4515. mit Unterschied
    discernenter
  4516. mit Unwillen
    acerbe
  4517. mit Unwillen
    indigne
  4518. mit Unwillen
    moleste
  4519. mit Unwissenheit
    nescienter
  4520. mit Velen verheiratet
    multinubus, multinuba, multinubum
  4521. mit Verachtung
    aspernanter
  4522. mit Verachtung
    contemptibiliter
  4523. mit Verachtung
    contemptim
  4524. mit Verbrechen beladen
    scelerosus, scelerosa, scelerosum
  4525. mit Verdacht
    suspecto
  4526. mit Verdruss
    acide
  4527. mit Verdruss
    fastidiliter
  4528. mit Verehrung
    venerabiliter
  4529. mit Verehrung
    veneranter
  4530. mit Vergnügen
    cupide
  4531. mit Vergnügen
    grate
  4532. mit Vergnügen
    libens, libentis
  4533. mit Vergnügen
    libenter (lubenter)
  4534. mit Vergnügen
    lubens, lubentis
  4535. mit Verlaub zu sagen!
    sit venia dictō
  4536. mit Vermögen versehen
    peculiatus, peculiata, peculiatum
  4537. mit Vernunft
    sane
  4538. mit Vernunft begabt
    rationabilis, rationabile
  4539. mit Vernunft begabt
    rationalis, rationale
  4540. mit Versatand begabt
    sensate
  4541. mit Verstand
    intellegenter
  4542. mit Verstand begabt
    cordatus, cordata, cordatum
  4543. mit Verstand begabt
    noerus, noera, noerum
  4544. mit Verstand begabt
    sensatus, sensata, sensatum
  4545. mit Verstellung
    simulate
  4546. mit Verwunderung betrachtet
    stuporatus, stuporata, stuporatum
  4547. mit Vogelleim bestrichen
    viscatus, viscata, viscatum
  4548. mit Vorbedacht
    consulte
  4549. mit Vorbedacht
    ex destinato
  4550. mit Vorbedacht
    proviso
  4551. mit Vorbehalt, dass
    salvo eo, ut ...
  4552. mit Vorbereitung
    ex praeparato
  4553. mit Vorbereitung
    parate
  4554. mit Vorbereitung
    praeparato
  4555. mit Vorbereitung
    praestructim
  4556. mit Vorrat gefüllt
    penarius, penaria, penarium
  4557. mit Vorrat gefüllt
    penuarius, penuaria, penuarium
  4558. mit Vorsatz
    data opera
  4559. mit Vorsatz
    industria
  4560. mit Vorsatz
    sedulo
  4561. mit Vorsicht
    caute
  4562. mit Vorsicht
    provide
  4563. mit Vorsicht
    providenter
  4564. mit Vorurteil
    praeiudicialiter
  4565. mit Wachs vermischte Gagatkohle
    gagates cerae permixtus
  4566. mit Wachs vermischtes Pech, das von Schiffen abgeschabt wurde
    zopissa, zopissae f
  4567. mit Wachs zusammengefügt
    ceratus, cerata, ceratum
  4568. mit Wachs überzogen
    ceratus, cerata, ceratum
  4569. mit Wachssalbe bestrichen
    ceromaticus, ceromatica, ceromaticum
  4570. mit Waffengewalt
    vi atque armis
  4571. mit Waffengewalt
    vi et armis
  4572. mit Wahl
    electe
  4573. mit Wahl
    lecte
  4574. mit Wahrscheinlichkeit
    probabiliter
  4575. mit Walde bewachsen
    silvestris, silvestre
  4576. mit Wasser vermischt
    aquatus, aquata, aquatum
  4577. mit Wassergarum verbunden
    hydrogaratus, hydrogarata, hydrogaratum
  4578. mit Wehmut
    dolenter
  4579. mit Weib und Kind
    cum uxoribus et liberis
  4580. mit Weihrauch und Wohlgerüchen
    ture et odoribus incensis
  4581. mit Weile
    sensim
  4582. mit Wein versetzt
    vinolentus, vinolenta, vinolentum
  4583. mit Weinbrühe (garoenum) angemacht
    garoeneus, garoenea, garoeneum
  4584. mit Weinlaub behangen
    viticomus, viticoma, viticomum
  4585. mit Weinlaub bekleidet
    pampineus, pampinea, pampineum
  4586. mit Weinlaub umkränzt
    viticomus, viticoma, viticomum
  4587. mit Weinlaub versehen
    viticomus, viticoma, viticomum
  4588. mit Weinranken verziert
    pampinatus, pampinata, pampinatum
  4589. mit Weinstein eingerieben
    tartaralis, tartarale
  4590. mit Weitläufigkeiten angefüllt
    laciniosus, laciniosa, laciniosum
  4591. mit Weiß gemischt
    dialeucos, dialeucon
  4592. mit Weißem beschäftigt
    candidarius, candidaria, candidarium
  4593. mit Wellen fließend
    undifluus, undiflua, undifluum
  4594. mit Wermut angemacht
    absinthiatus, absinthiata, absinthiatum
  4595. mit Wermut versetzt
    absinthiatus, absinthiata, absinthiatum
  4596. mit Widerhaken versehen
    uncatus, uncata, uncatum
  4597. mit Widerstand
    renitenter
  4598. mit Widerstreben
    reluctanter
  4599. mit Widerwille
    aegre
  4600. mit Willen
    voluntate
  4601. mit Windungen
    tortuose
  4602. mit Winterbeginn
    inita hieme
  4603. mit Wissen
    sciens, scientis
  4604. mit Wissen
    scienter
  4605. mit Wissen
    scius, scia, scium
  4606. mit Witz
    salse
  4607. mit Wohlbehagen
    libenter (lubenter)
  4608. mit Wolfszähnen versehen
    lupatus, lupata, lupatum
  4609. mit Wolken umzogen
    nubilus, nubila, nubilum
  4610. mit Wolle arbeitend
    lanificus, lanifica, lanificum
  4611. mit Wolle bedeckt
    laniger, lanigera, lanigerum
  4612. mit Wolle bekleidet
    lanatus, lanata, lanatum
  4613. mit Wolle gefüttert
    lanatus, lanata, lanatum
  4614. mit Wolle umwickelt
    lanatus, lanata, lanatum
  4615. mit Wolle versehen
    lanatus, lanata, lanatum
  4616. mit Worten streitend
    altercatim
  4617. mit Worten überhäufend
    exaggeranter
  4618. mit Worten übertreibend
    exaggeranter
  4619. mit Wucher
    fenerato (faenerato)
  4620. mit Wucherzinsen
    fenerato (faenerato)
  4621. mit Wurfpfeilen versehen
    pilatus, pilata, pilatum
  4622. mit Wurfspieß bewaffnet
    pilumnus, pilumna, pilumnum
  4623. mit Wärme
    calide
  4624. mit Würde
    honeste
  4625. mit Zacken versehen
    dentatus, dentata, dentatum
  4626. mit Zacken versehen
    denticulatus, denticulata, denticulatum
  4627. mit Zartgefühl
    pudenter
  4628. mit Zaubermitteln verwahrt
    praemedicatus, praemedicata, praemedicatum
  4629. mit Zehen versehen
    digitatus, digitata, digitatum
  4630. mit Ziegeln gedeckt
    integulatus, integulata, integulatum
  4631. mit Ziegeln gedeckt
    tegulicius, tegulicia, tegulicium
  4632. mit Zierat versehen
    exornatus, exornata, exornatum
  4633. mit Zimmern versehen
    cubiculatus, cubiculata, cubiculatum
  4634. mit Zinken versehen
    dentatus, dentata, dentatum
  4635. mit Zinken versehen
    dentefaber, dentefabris, dentefabre
  4636. mit Zinken versehen
    denticulatus, denticulata, denticulatum
  4637. mit Zinken versehen
    dentifer, dentifera, dentiferum
  4638. mit Zinn überzogen
    stagneus, stagnea, stagneum
  4639. mit Zinn überzogen
    stanneus, stannea, stanneum
  4640. mit Ziselieren beschäftigt
    anaglyptarius, anaglyptaria, anaglyptarium
  4641. mit Zittern und Zagen
    trementer
  4642. mit Zitzen versehen
    mammatus, mammata, mammatum
  4643. mit Zucker und Honig eingemachte Früchte
    salgama, salgamorum n
  4644. mit Zuckungen behaftet
    spasticus, spastica, spasticum
  4645. mit Zuneigung
    propense
  4646. mit Zurückhaltung
    represse
  4647. mit Zurückhaltung
    timide
  4648. mit Zurückhaltung
    verecunde
  4649. mit Zurüstungen
    instructe
  4650. mit Zähnen
    dentatus, dentata, dentatum
  4651. mit Zähnen besetzt
    denticulatus, denticulata, denticulatum
  4652. mit Zähnen und Klauen
    toto corpore atque omnibus ungulis
  4653. mit Zähnen versehen
    dentatus, dentata, dentatum
  4654. mit abgewandtem Gesicht
    supine
  4655. mit abgewandtem Gesicht hielten sie die Fackel
    aversi tenuere facem
  4656. mit ablehnendem Wink
    oculo renuente
  4657. mit allem Bedacht
    curiose
  4658. mit allem Ernst
    asseverate (adseverate)
  4659. mit allem Ernst
    omni studio
  4660. mit allem Ernst
    toto animo
  4661. mit allem Fleiß
    sedulo
  4662. mit allem Nachdruck
    omni asseveratione
  4663. mit allem Zubehör
    instructus, instructa, instructum
  4664. mit allem wohl versehen
    apparatus, apparata, apparatum
  4665. mit allen Eigenschaften geziert
    ornatus, ornata, ornatum
  4666. mit allen Kräften
    manibus pedibus
  4667. mit allen Kräften
    manibus pedibusque
  4668. mit allen Kräften werde ich mich um das Wohlergehen des Volkes bemühen
    omnibus viribus prosperitati populi dabo operam
  4669. mit allen Leibeskräften
    omnibus ungulis
  4670. mit allen Mitteln
    omni ope atque opera
  4671. mit allen Mitteln
    omnibus modis
  4672. mit allen Personen verbindbare Fürwörter
    coniuga personis pronomina
  4673. mit allen Segeln
    navibus atque quadrigis
  4674. mit allen Truppen kommen
    omnibus (cum) copiis venire
  4675. mit allen Vieren
    omnibus ungulis
  4676. mit allen Wassern gewaschen
    callidus, callida, callidum
  4677. mit allen vortrefflichen Eigenschaften ausgerüstet
    ornatissimus, ornatissima, ornatissimum
  4678. mit aller Absicht
    affectato
  4679. mit aller Anstrengung
    enixim
  4680. mit aller Anstrengung
    remis ventisque
  4681. mit aller Anstrengung
    velis remisque
  4682. mit aller Genauigkeit
    emendate
  4683. mit aller Genauigkeit gefertigt
    emendatus, emendata, emendatum
  4684. mit aller Gewalt
    omni ope
  4685. mit aller Gewalt
    omni vi
  4686. mit aller Gewalt
    omnibus viribus
  4687. mit aller Gewalt
    pugnaciter
  4688. mit aller Gewalt
    summis viribus
  4689. mit aller Gewalt
    totis viribus
  4690. mit aller Kraft
    intente
  4691. mit aller Kraft
    omni virium contentione
  4692. mit aller Kraft
    remis ventisque
  4693. mit aller Kraft
    sedulo
  4694. mit aller Kraft
    velis remisque
  4695. mit aller Macht
    equis virisque
  4696. mit aller Macht
    navibus et quadrigis
  4697. mit aller Macht
    pro viribus
  4698. mit aller Macht
    pugnis et calcibus
  4699. mit aller Segen
    omnibus laeta precantibus
  4700. mit anerschaffen
    concreatus, concreata, concreatum
  4701. mit angemessener Würde
    condignus, condigna, condignum
  4702. mit aufgelöstem Haar
    diffusis capillis
  4703. mit aufgeworfener Nase
    silus, sila, silum
  4704. mit aufgeworfener Nase
    simus, sima, simum
  4705. mit aufwärtsgebogenem Rüssel
    repandirostrus, repandirostra, repandirostrum
  4706. mit ausgebreiteten Händen
    palmis passis
  4707. mit ausgebreiteten Händen
    passis palmis
  4708. mit ausgebreiteten Händen (Gebetshaltung)
    passis manibus
  4709. mit ausgerupften Haaren
    vulsus, vulsa, vulsum
  4710. mit ausgestreckem Arm
    excusse
  4711. mit ausgesuchter Grausamkeit
    excogitata crudelitate
  4712. mit bedecktem Haupt
    capite adoperto
  4713. mit bedecktem Haupt
    capite operto
  4714. mit bedächtigen Schritten
    gradibus compositis
  4715. mit beiden Händen gleich gewandt
    aequimanus, aequimana, aequimanum
  4716. mit beißendem Spott
    defricate
  4717. mit beschnittenen Flügeln
    pennis decisis
  4718. mit besserem Grund
    causatius
  4719. mit bestimmter Einteilung
    partite
  4720. mit bloßen Augen
    oculatim
  4721. mit buschigem Haar versehen
    caesariatus, caesariata, caesariatum
  4722. mit deiner Erlaubnis
    pace tua
  4723. mit deiner Erlaubnis
    permissu tuo
  4724. mit deiner Erlaubnis sei es gesagt
    bona venia tua dixerim
  4725. mit deiner Erlaubnis sei es gesagt
    pace tua dicere liceat
  4726. mit deiner Erlaubnis sei es gesagt
    pace tua dixerim
  4727. mit deiner Zustimmung bin ich gegangen
    tua voluntate discessi
  4728. mit dem (mir, dir, ihm) zustehenden Recht
    meo (tuo, suo) iure
  4729. mit dem Abdruck der Handfläche
    palmatus, palmata, palmatum
  4730. mit dem Atem ringend
    dyspnoicus, dyspnoica, dyspnoicum
  4731. mit dem Beinamen Zauderer
    cognomine Cunctator
  4732. mit dem Beistand der Götter
    divum pace
  4733. mit dem Beistand des Glücks
    aspirante fortuna
  4734. mit dem Bild der Victoria bezeichnet
    victoriatus, victoriata, victoriatum
  4735. mit dem Bild eines Floßes versehen
    ratitus, ratita, ratitum
  4736. mit dem Brenneisen gekräuselt
    calamistratus, calamistrata, calamistratum
  4737. mit dem Brenneisen gekräuseltes Haar
    coma calamistrata
  4738. mit dem Brustharnisch gepanzert
    clibanarius, clibanaria, clibanarium
  4739. mit dem Diadem geschmückt
    infulatus, infulata, infulatum
  4740. mit dem Essen fertig
    cenatus, cenata, cenatum
  4741. mit dem Feldherrnmantel bekleidet
    paludatus, paludata, paludatum
  4742. mit dem Fieber behaftet
    febriculosus, febriculosa, febriculosum
  4743. mit dem Fällen von Bauholz beschäftigt
    caedendis materiis operatus
  4744. mit dem Gatten geteilter Tod
    sociata cum marito mors
  4745. mit dem Gesicht zugewandt
    adversus, adversa, adversum
  4746. mit dem Griffel (κέστρος) gezeichnet
    cestrotus, cestrota, cestrotum
  4747. mit dem Grundstücke auf jeden neuen Erwerber übergehende Ackerbürger
    homologi, homologorum m
  4748. mit dem Halsblock beladen
    patibulatus, patibulata, patibulatum
  4749. mit dem Hammer bearbeitet
    malleatus, malleata, malleatum
  4750. mit dem Hammer geklopft
    malleatus, malleata, malleatum
  4751. mit dem Hammer geschlagen
    malleatus, malleata, malleatum
  4752. mit dem Heroldsstab versehen
    caduceatus, caduceata, caduceatum
  4753. mit dem Heute unzufrieden
    futuri avidus
  4754. mit dem Horne stoßend
    cornupeta, cornupetae m
  4755. mit dem Imbisse fertig
    pransus, pransa, pransum
  4756. mit dem Kampfriemen zusammengeschlagene Boxer stöhnen nicht einmal auf
    pugiles caestibus contusi ne ingemiscunt quidem
  4757. mit dem Karst gezogenen Furchen
    bidentatio, bidentationis f
  4758. mit dem Kern versehen
    nucleatus, nucleata, nucleatum
  4759. mit dem Knüppel schlagend
    fustitudinus, fustitudina, fustitudinum
  4760. mit dem Kopf voran
    praeceps, praecipitis
  4761. mit dem Kriegsmantel bekleidet
    sagulatus, sagulata, sagulatum
  4762. mit dem Köcher
    pharetratus, pharetrata, pharetratum
  4763. mit dem Lager zu tun habend
    castrensiarius, castrensiaria, castrensiarium
  4764. mit dem Morgengrauen
    cum diluculo
  4765. mit dem Nötigen versehen
    ornatus, ornata, ornatum
  4766. mit dem Ochsenziemer gepeitscht
    bucaeda, bucaedae m
  4767. mit dem Pferd macht er die Runde und spricht jeden einzeln an
    equo circuiens unumquemque appellat
  4768. mit dem Plektrum (in der Hand)
    plectriger, plectrigera, plectrigerum
  4769. mit dem Ritterstand zufrieden
    angusto clavo contentus
  4770. mit dem Rundschild bewaffnet
    parmatus, parmata, parmatum
  4771. mit dem Schriftstellern kann es nichts werden
    de pangendo nihil fieri potest
  4772. mit dem Schwert bewaffnet
    gladiatus, gladiata, gladiatum
  4773. mit dem Schwert in der Faust
    comminus (cominus)
  4774. mit dem Segen der Götter
    dis approbantibus
  4775. mit dem Soldatenmantel bekleidet
    sagatus, sagata, sagatum
  4776. mit dem Starrkrampf behaftet
    roboratus, roborata, roboratum (2)
  4777. mit dem Starrkrampf behaftet
    roborosus, roborosa, roborosum
  4778. mit dem Strom
    secundo amne
  4779. mit dem Tod endet alles
    mors ultima linea rerum est
  4780. mit dem Umstand, dass ...
    cum eo, quod ... (ut ..., ne ...)
  4781. mit dem Umstande, dass ...
    cum eo, ut ...
  4782. mit dem Vermögen zu sehen ausgestattet
    visibilis, visibile
  4783. mit dem Vlies
    vellearis, velleare
  4784. mit dem Wechselfieber behaftet
    typicus, typica, typicum
  4785. mit dem Zugestädnis der Seinigen
    per suos
  4786. mit dem Zweigespann als Gepräge
    bigatus, bigata, bigatum
  4787. mit dem ersten Wurf
    ictu primo
  4788. mit dem halben Tertianfieber behaftet
    hemitritaeus, hemitritaea, hemitritaeum
  4789. mit dem kleinen Finger
    uno digitulo
  4790. mit dem Übertünchen der Wände beschäftigt
    albarius, albaria, albarium
  4791. mit den Augen
    oculariter
  4792. mit den Feinden kämpfen
    cum hostibus pugnare
  4793. mit den Fäusten verprügelt
    colaphis percussus
  4794. mit den Füßen rudernd
    remipes, remipedis
  4795. mit den Gesetzen nicht vereinbar
    illlegalis, illegale
  4796. mit den Haaren
    bellearis, belleare
  4797. mit den Händen
    inter manus
  4798. mit den Händen
    per manus
  4799. mit den Jahren
    decursu annorum
  4800. mit den Jahren des Lebens
    aetate progrediente
  4801. mit den Schanzarbeiten fuhr man ununterbrochen fort
    ab apparatu operum nihil cessatum est
  4802. mit den Sitten geht es bergab
    mores eunt praecipites
  4803. mit den Sternen tönend
    astrisonus, astrisona, astrisonum
  4804. mit den Verhältnissen nicht vertraut
    rerum imperitus
  4805. mit den Zähnen
    mordicus
  4806. mit der Ausnahme, dass ...
    cum eo, quod ... (ut ..., ne ...)
  4807. mit der Bestimmung und Aussicht, dass ...
    ea lege atque omine, ut ...
  4808. mit der Bräune behaftet
    synanchicus, synanchica, synanchicum
  4809. mit der Chlamys bekleidete Leute
    chlamydati, chlamydatorum m
  4810. mit der EInschränkung, dass ...
    cum hac exceptione, si ...
  4811. mit der Einschränkung
    sic
  4812. mit der Endromis bekleidet
    endromitatus, endromitata, endromitatum
  4813. mit der Epilepsie behaftet
    lunaticus, lunatica,lunatic um
  4814. mit der Fuchsräude behaftet
    alopeciosus, alopeciosa, alopeciosum
  4815. mit der Gicht behaftet
    arthriticus, arthritica, arthriticum
  4816. mit der Gunst der Götter
    secundis dis
  4817. mit der Gunst des Glücks
    aspirante fortuna
  4818. mit der Halsstarre behaftet
    tetanicus, tetanica, tetanicum
  4819. mit der Hand gefasst
    manualis, manuale
  4820. mit der Hilfe zur Hand
    praesens, praesentis
  4821. mit der Klapper
    sistriger, sistrigera, sistrigerum
  4822. mit der Klapper
    sistrifer, sistrifera, sistriferum
  4823. mit der Krankheit opisthotonos behaftet
    opisthotonicus, opisthotonica, opisthotonicum
  4824. mit der Krankheit wird es ernst
    morbus gravior esse coepit
  4825. mit der Miene der Heiterkeit
    hilari similis
  4826. mit der Miene des Siegers
    victoris vultum praeferens
  4827. mit der Miene eines Sterbenden
    morientis vultum praeferens
  4828. mit der Pelte bewaffnet
    peltatus, peltata, peltatum
  4829. mit der Priestermütze geschmückt
    apicatus, apicata, apicatum
  4830. mit der Prätexta bekleidet
    praetextatus, praetextata, praetextatum
  4831. mit der Pänula bekleidet
    paenulatus, paenulata, paenulatum
  4832. mit der Regelform nicht übereinstimmend
    anomalos, anomalon
  4833. mit der Ruhr behaftet
    torminosus, torminosa, torminosum
  4834. mit der Räude behaftet
    vitiosus, vitiosa, vitiosum
  4835. mit der Schlafsucht behaftet
    veternosus, veternosa, veternosum
  4836. mit der Skulptur beschäftigt
    sculpturatus, sculpturata, sculpturatum
  4837. mit der Stola bekleidet
    stolatus, stolata, stolatum
  4838. mit der Toga bekleidet
    togatus, togata, togatum
  4839. mit der Trabea bekleidet
    trabeatus, trabeata, trabeatum
  4840. mit der Vorderseite zugewandt
    adversus, adversa, adversum
  4841. mit der Wurzel
    eradicitus
  4842. mit der Wurzel
    exradicitus
  4843. mit der Wurzel
    radicitus
  4844. mit der Zeit
    aetate
  4845. mit der Zeit
    aetate progrediente
  4846. mit der Zeit
    sensim
  4847. mit der Zeit
    tempore
  4848. mit der Zeit
    tempore procedente
  4849. mit der Zeit
    tempore progrediente
  4850. mit der Zeit
    temporis processu
  4851. mit der nötigen Kraft
    potenter
  4852. mit derbem Verstand
    crassa Minerva
  4853. mit desto größerem Appetit
    eo libentius
  4854. mit deutlichen Buchstaben
    litterate
  4855. mit deutlicher Einteilung
    partite
  4856. mit diesem Menschen müh' ich mich vergeblich ab
    iam diu hoc saxum vorso
  4857. mit diesem Vorsatz
    hac mente
  4858. mit dieser trefflichen Gesijinung
    isto animo atque virtute
  4859. mit diplomatischen Mitteln
    per disceptationem
  4860. mit dir möchte ich reden
    te volo conloqui
  4861. mit doppelt schnellem Schritt
    celebri gradu
  4862. mit doppeltem Antlitz
    bifrons, bifrontis
  4863. mit doppeltem Büschel
    dilophos, dilophon
  4864. mit doppeltem Eifer
    studio acriore
  4865. mit doppeltem Eifer
    studio maiore
  4866. mit doppeltem Eingang
    bivius, bivia, bivium
  4867. mit doppeltem Verdeck
    biprorus, biprora, biprorum
  4868. mit doppeltem Verstand ausgestattet
    bicors, bicordis
  4869. mit doppelten Türflügeln
    bipatens, bipatentis
  4870. mit doppelter Pupille
    bicoris, bicore
  4871. mit drei Kammern
    tricameratus, tricamerata, tricameratum
  4872. mit drei Ruderbänken
    triremis, trireme
  4873. mit drei Takten
    trirhythmus, trirhythma, trirhythmum
  4874. mit drei Zungen
    trilinguis, trilingue
  4875. mit dünnem Kuchenteig und Honig zurechtgemacht
    tractomelitus, tractomelita, tractomelitum
  4876. mit dünnem Kuchenteig und Milch zurechtgemacht
    tractogalatus, tractogalata, tractogalatum
  4877. mit dünnen Lenden
    depugis, depuge
  4878. mit eben anbrechender Dunkelheit
    primis se intendentibus tenebris
  4879. mit ebenmäßig geordneten Säulen
    eustylos, eustylon
  4880. mit ebenso vielen Schiffen, wie er abgefahren war
    cum totidem navibus atque erat profectus
  4881. mit ehernem Schild
    chalcaspis, chalcaspidis
  4882. mit eherner Stirn
    obnixa fronte
  4883. mit eigenen Augen
    coram
  4884. mit eigenen Kräften und nach eigenem Ermessen
    propriis viribus consiliisque
  4885. mit eigener Hand
    de manu
  4886. mit eigener Hand
    sua manu
  4887. mit eigener Hand geschrieben
    autographus, autographa, autographum
  4888. mit einem (griech.) Pallium bekleidet
    palliatus, palliata, palliatum
  4889. mit einem Akzent versehen
    fastigatus, fastigata, fastigatum
  4890. mit einem Anker versehen
    ancoratus, ancorata, ancoratum
  4891. mit einem Bogen versehen
    arcuatus, arcuata, arcuatum (arquatus, arquata, arquatum)
  4892. mit einem Bruch behaftet
    ponderosus, ponderosa, ponderosum
  4893. mit einem Bruch behaftet
    ramicosus, ramicosa, ramicosum
  4894. mit einem Bruch behaftet
    ramitosus, ramitosa, ramitosum
  4895. mit einem Buckel versehen
    bullatus, bullata, bullatum
  4896. mit einem Dach versehen
    tectus, tecta, tectum
  4897. mit einem Diadem geschmückt
    diadematus, diademata, diadematum
  4898. mit einem Dolch bewaffnet
    pugione accinctus
  4899. mit einem Durchgang versehen
    transitorius, transitoria, transitorium
  4900. mit einem Eid
    iurato
  4901. mit einem Fang versehen
    praedatus, praedata, praedatum
  4902. mit einem Federbusch geschmückt
    cristatus, cristata, cristatum
  4903. mit einem Federstrich
    una litterarum significatione
  4904. mit einem Federstrich
    unā significatione litterarum
  4905. mit einem Fell bedeckt
    pellitus, pellita, pellitum
  4906. mit einem Fell bedeckte Schafe (zum Schutz der Wolle)
    oves pellitae
  4907. mit einem Flügel
    monopteros, monopteron
  4908. mit einem Goldbesatz versehen
    segmentatus, segmentata, segmentatum
  4909. mit einem Griff versehen
    ansatus, ansata, ansatum
  4910. mit einem Griff versehen
    manubriatus, manubriata, manubriatum
  4911. mit einem Haarbusch geschmückt
    comans, comantis
  4912. mit einem Haken versehen
    rostratus, rostrata, rostratum
  4913. mit einem Halbmond geschmückt
    lunatus, lunata, lunatum
  4914. mit einem Helm angetan
    cum casside
  4915. mit einem Helm angetan
    galeatus, galeata, galeatum
  4916. mit einem Helmbusch versehen
    cristatus, cristata, cristatum
  4917. mit einem Henkel versehen
    ansatus, ansata, ansatum
  4918. mit einem Jagdmesser bewaffnet
    cinctus cultro venatorio
  4919. mit einem Kamm versehen
    cristatus, cristata, cristatum
  4920. mit einem Kamm versehen
    iubatus, iubata, iubatum
  4921. mit einem Knopf versehen
    capitatus, capitata, capitatum
  4922. mit einem Kopf versehen
    capitatus, capitata, capitatum
  4923. mit einem Kopfe versehen
    cephalote, cephalotes f
  4924. mit einem Kopftuch versehen
    ricinus, ricina, ricinum
  4925. mit einem Kraftakt
    summis viribus
  4926. mit einem Kropf
    gutturosus, gutturosa, gutturosum
  4927. mit einem Lauf
    unifistulatus, unifistulata, unifistulatum
  4928. mit einem Loch
    pertusus, pertusa, pertusum
  4929. mit einem Lorbeerkranz geschmückt
    laureatus, laureata, laureatum
  4930. mit einem Lorbeerzweig geschmückt
    laureatus, laureata, laureatum
  4931. mit einem Mal
    ictu primo
  4932. mit einem Mal
    semel
  4933. mit einem Mal
    subito
  4934. mit einem Maulkorb
    camensis, camense
  4935. mit einem Muttermal am Leib
    naevius, naevia, naevium
  4936. mit einem Mäntelchen
    palliolatim
  4937. mit einem Nasenpolypen behaftet
    polyposus, polyposa, polyposum
  4938. mit einem Obergeschoss ausgestattet
    cenaculatus, cenaculata, cenaculatum
  4939. mit einem Obergewand bekleidet (bes. griechisch)
    palliatus, palliata, palliatum
  4940. mit einem Pelz bekleidet
    pellitus, pellita, pellitum
  4941. mit einem Polster versehen
    pulvinensis, pulvinense
  4942. mit einem Purpurstreifen besetzt
    segmentatus, segmentata, segmentatum
  4943. mit einem Sardonyx geschmückt
    sardonychatus, sardonychata, sardonychatum
  4944. mit einem Satz
    sublimitus
  4945. mit einem Schafspelz bekleidet
    mastrucatus, mastrucata, mastrucatum
  4946. mit einem Schlafmittel versetzter Bissen
    offa soporata
  4947. mit einem Schlag
    caesim
  4948. mit einem Schlag
    repente
  4949. mit einem Schnabel versehen
    rostratus, rostrata, rostratum
  4950. mit einem Schnitt
    eodem ictu
  4951. mit einem Schwanz versehen-
    penitus, penita, penitum
  4952. mit einem Sparren im Kopf
    vacerrosus, vacerrosa, vacerrosum
  4953. mit einem Sparren zu viel
    cerritus, cerrita, cerritum
  4954. mit einem Spieß bewaffnet
    verutus, veruta, verutum
  4955. mit einem Stiel versehen
    manubriatus, manubriata, manubriatum
  4956. mit einem Stutzbärtchen
    barbatulus, barbatula, barbatulum
  4957. mit einem Umwurf bekleidet
    amiculatus, amiculata, amiculatum
  4958. mit einem Umwurf verdeckt
    amiculatus, amiculata, amiculatum
  4959. mit einem Verdeck versehen
    constratus, constrata, constratum
  4960. mit einem Viergespann geprägt
    quadrigatus, quadrigata, quadrigatum
  4961. mit einem Wall und zahlreichen Bollwerken ringsum eingeschlossen
    vallo crebrisque castellis circummuniti
  4962. mit einem Wasserbruch behaftet
    hydrocelicus, hydrocelica, hydrocelicum
  4963. mit einem Wort
    denique
  4964. mit einem Wort
    omnino
  4965. mit einem Wort
    prorsus
  4966. mit einem Wort
    semel
  4967. mit einem Wort
    uno verbo
  4968. mit einem Wurfriemen versehen
    amentatus, amentata, amentatum
  4969. mit einem Wurfspieß (gaesum) Bewaffnete
    gaesati, gaesatorum m
  4970. mit einem Wurfspieß bewaffnet
    hastatus, hastata, hastatum
  4971. mit einem Wurfspieß versehen
    hastatus, hastata, hastatum
  4972. mit einem Wurfspieß versehen
    runatus, runata, runatum
  4973. mit einem Zahn geglättet
    dentatus, dentata, dentatum
  4974. mit einem Zahn poliert
    dentatus, dentata, dentatum
  4975. mit einem Zauberspruch verwandle ich jdn. in einen Fisch
    cantu verto aliquem in piscem
  4976. mit einem Zaun umgeben
    saeptatus, saeptata, saeptatum
  4977. mit einem Zirkumflex versehen
    circumflexibilis, circumflexibile
  4978. mit einem breiten Purpurstreifen besetzt
    laticlavius, laticlavia, laticlavium
  4979. mit einem breiten Purpurstreifen versehen
    laticlavius, laticlavia, laticlavium
  4980. mit einem galbinum bekleidet
    galbinatus, galbinata, galbinatum
  4981. mit einem gehörigen Patengeschenk (= männlichen Glied) versehen
    peculiatus, peculiata, peculiatum
  4982. mit einem großen Glied (Penis) versehen
    membrosus, membrosa, membrosum
  4983. mit einem guten Grund versehen
    fundatus, fundata, fundatum
  4984. mit einem kleine Kopftuch angetan
    riciniatus, riciniata, riciniatum
  4985. mit einem kleinen Kopf versehen
    capitulatus, capitulata, capitulatum
  4986. mit einem kleinen Spieß versehen
    vericulatus, vericulata, vericulatum
  4987. mit einem lauchgrünen Kleid bekleidet
    prasinatus, prasinata, prasinatum
  4988. mit einem oberen Stockwerk versehen
    cenaculatus, cenaculata, cenaculatum
  4989. mit einem starken männlichen Glied ausgestattet
    mentulatus, mentulata, mentulatum
  4990. mit einer (cilicischen) Ziegenhaardecke umhüllt
    conciliciatus, conciliciata, conciliciatum
  4991. mit einer Armbinde ausgezeichnet
    galbiensis, galbiense
  4992. mit einer Ausnahme
    praescriptive
  4993. mit einer Binde umwunden
    vittatus, vittata, vittatum
  4994. mit einer Borte versehen
    patagiatus, patagiata, patagiatum
  4995. mit einer Bulla geschmückt
    bullatus, bullata, bullatum
  4996. mit einer Chlamys bekleidet
    chlamydatus, chlamydata, chlamydatum
  4997. mit einer Dachrinne ausgestattet
    deliciatus, deliciata, deliciatum
  4998. mit einer Fahne versehen
    insignitus, insignita, insignitum (2)
  4999. mit einer Falbel besetztes Kleid
    vestis instita subsuta
  5000. mit einer Felderdecke versehen
    laqueatus, laqueata, laqueatum
  5001. mit einer Fellkappe bedeckt
    galeritus, galerita, galeritum
  5002. mit einer Filzkappe
    pileatus, pileata, pileatum
  5003. mit einer Filzkappe
    pilleatus, pilleata, pilleatum
  5004. mit einer Gelenkverhärtung behaftet
    marmoratus, marmorata, marmoratum
  5005. mit einer Gießkanne versehen
    nassiternatus, nassiternata, nassiternatum
  5006. mit einer Haarschleife versehen
    tutulatus, tutulata, tutulatum
  5007. mit einer Halskette belohnt
    torquatus, torquata, torquatum
  5008. mit einer Halskette geschmückt
    torquatus, torquata, torquatum
  5009. mit einer Halskette versehen
    torquatus, torquata, torquatum
  5010. mit einer Handhabe versehen
    manubriatus, manubriata, manubriatum
  5011. mit einer Infula (Stirnbinde) geschmückt
    infulatus, infulata, infulatum
  5012. mit einer Kapuze bedeckt
    palliolatus, palliolata, palliolatum
  5013. mit einer Kapuze versehen
    cucullatus, cucullata, cucullatum
  5014. mit einer Kette versehen
    catenatus, catenata, catenatum
  5015. mit einer Klapper versehen
    sistratus, sistrata, sistratum
  5016. mit einer Kopfbedeckung versehen
    palliolatus, palliolata, palliolatum
  5017. mit einer Kopfbinde geschmückt
    diadematus, diademata, diadematum
  5018. mit einer Krabbe
    corbitus, corbita, corbitum
  5019. mit einer Kruste überzogen
    concrustatus, concrustata, concrustatum
  5020. mit einer Lacerna bekleidet
    lacernatus, lacernata, lacernatum
  5021. mit einer Lanze ausgestattet
    lanceatus, lanceata, lanceatum
  5022. mit einer Laufbahn ausgestattet
    stadiatus, stadiata, stadiatum
  5023. mit einer Militärcharge bekleidet
    comitiacus, comitiaca, comitiacum
  5024. mit einer Mähne versehen
    iubatus, iubata, iubatum
  5025. mit einer Pferdedecke versehen
    ephippiatus, ephippiata, ephippiatum
  5026. mit einer Rinde überzogen
    concrustatus, concrustata, concrustatum
  5027. mit einer Röhre versehen
    fistulosus, fistulosa, fistulosum
  5028. mit einer Rücklehne versehen
    anaclitos, anacliton
  5029. mit einer Schale überzogen
    testaceus, testacea, testaceum
  5030. mit einer Spitze besetzt
    patagiatus, patagiata, patagiatum
  5031. mit einer Spitze versehen
    mucronatus, mucronata, mucronatum
  5032. mit einer Spitzmütze versehen
    apicatus, apicata, apicatum
  5033. mit einer Stange versehen
    perticatus, perticata, perticatum
  5034. mit einer Stimme
    uno ore
  5035. mit einer Säge beschäftigt
    serrarius, serraria, serrarium
  5036. mit einer Toga bekleidet
    togatulus, togatula, togatulum
  5037. mit einer Tresse versehen
    patagiatus, patagiata, patagiatum
  5038. mit einer Turmkrone geschmückt
    turritus, turrita, turritum
  5039. mit einer Uhr versehen
    horologiarius, horologiaria, horologiarium
  5040. mit einer Weinsoße bereitet
    oenogaratus, oenogarata, oenogaratum
  5041. mit einer Wildschur bekleidet
    mastrucatus, mastrucata, mastrucatum
  5042. mit einer Winde
    trochleatim
  5043. mit einer Wunde im Herzen
    vulnus in pectore tenens
  5044. mit einer Zyklas bekleidet
    cycladatus, cycladata, cycladatum
  5045. mit einer bigae geprägt
    bigatus, bigata, bigatum
  5046. mit einer harten Schale überzogen
    crustosus, crustosa, crustosum
  5047. mit einer krummen Spitze versehen
    rostratus, rostrata, rostratum
  5048. mit einer lacerna bekleidet
    lacernatus, lacernata, lacernatum
  5049. mit einer weißen Brühe
    leucozomus, leucozoma, leucozomum
  5050. mit einer Öffnung
    pertusus, pertusa, pertusum
  5051. mit einer Öffnung versehen
    adapertilis, adapertile
  5052. mit einer Übertunika bekleidet
    indusiatus, indusiata, indusiatum
  5053. mit eingeschlichen
    superinducticius, superinducticia, superinducticium
  5054. mit eingestickten Akanthuszweigen
    acanthinus, acanthina, acanthinum
  5055. mit eingestickten Palmenzweigen geziert
    palmatus, palmata, palmatum
  5056. mit eingewebtem Goldsaum besetzt
    clavatus, clavata, clavatum
  5057. mit eingewebtem Purpur besetzt
    clavatus, clavata, clavatum
  5058. mit eingewebten Goldstreifen besetzt
    clavatus, clavata, clavatum
  5059. mit einigem Glück
    fortuna aliquantum favente
  5060. mit einigem Missbehagen
    submoleste
  5061. mit einschläfernder Kraft ausgestattet
    soporatus, soporata, soporatum
  5062. mit entblößter Brust
    nudo pectore
  5063. mit entblößter Brust
    uberibus exsertis
  5064. mit entschleiertem Gesicht
    ore revelato
  5065. mit entsprechender Würde
    condignus, condigna, condignum
  5066. mit entzündeten Augen
    lippus, lippa, lippum
  5067. mit erhabener Arbeit
    ectypus, ectypa, ectypum
  5068. mit erheuchelter Freude
    male laetus
  5069. mit erzürntem Gemüt
    flammato corde
  5070. mit etw. unzufrieden
    non contentus aliqua re
  5071. mit etwas Glück
    fortuna aliquantum favente
  5072. mit falschem Ton
    absone
  5073. mit falscher Überschrift
    pseudographus, pseudographa, pseudographum
  5074. mit fast nichts habe ich angefangen
    ab asse crevi
  5075. mit feinem, richtigem Blick
    callidus, callida, callidum
  5076. mit feiner Nase
    nasutus, nasuta, nasutum
  5077. mit feiner Nase
    non naris obesae
  5078. mit fest geballter Faust
    complicatis in condylos digitis
  5079. mit feuerroten Haaren
    flammicomans, flammicomantis
  5080. mit feurigen Füßen
    flammipes, flammipedis
  5081. mit flach gewölbter Decke
    testudinatus, testudinata, testudinatum
  5082. mit flacher Hand
    plena manu
  5083. mit flatternden Flügeln
    vagipennis, vagipenne
  5084. mit fliegendem Haar
    passis crinibus
  5085. mit fließenden Wellen
    undifluus, undiflua, undifluum
  5086. mit fortschreitendem Alter
    aetate progrediente
  5087. mit freudigem Eifer
    alacer, alacris, alacre (alacris, alacre)
  5088. mit freundlicher Erlaubnis
    bona venia (bona cum venia)
  5089. mit frischen Blättern
    vernicomus, vernicoma, vernicomum
  5090. mit frisiertem Haar
    composito capillo
  5091. mit fünf Reihen Ruderbänken ausgestattet
    quinqueremis, quinquereme
  5092. mit ganz übergipsten Händen (Männer, die auf der Bühne Frauenrollen spielten)
    manibus gypsatissimis
  5093. mit garum angemacht
    garatus, garata, garatum
  5094. mit geballter Faust
    manu compressa
  5095. mit gebogenem Knie
    duplicato poplite
  5096. mit gebogenem Knie
    geniculatus, geniculata, geniculatum
  5097. mit gebrannten Locken
    calamistratus, calamistrata, calamistratum
  5098. mit gefesselten Füßen
    vincipes, vincipedis m
  5099. mit gefiederten Füßen
    plumipes, plumipedis
  5100. mit gefüllten Taschen
    sinu onerato
  5101. mit gehöriger Abwechselung
    distincte
  5102. mit gehöriger Begrenzung
    definite
  5103. mit gehöriger Untersuchung
    inquisite
  5104. mit gehörnter Stirn
    cornifrons, cornifrontis
  5105. mit gekräuseltem Bart
    pexibarbus, pexibarba, pexibarbum
  5106. mit gekräuseltem Haar
    cincinnatulus, cincinnatula, cincinnatulum
  5107. mit gekräuseltem Haar
    cincinnatus, cincinnata, cincinnatum
  5108. mit gekräuseltem Haar
    crispicapillus, crispicapilla, crispicapillum
  5109. mit gekrümmten Fingern
    dentata manu
  5110. mit geläufiger Zunge
    facunde
  5111. mit genauer Bestimmung der Person
    paremphatus, paremphata, paremphatum
  5112. mit genauer Not
    aegre
  5113. mit genauer Not
    anguste
  5114. mit genauer Not
    vix
  5115. mit geordnetem Haar
    compositis crinibus
  5116. mit geringem Kraftaufwand
    levi momento
  5117. mit geringem Kraftaufwand
    parvo momento
  5118. mit geringen Kosten
    exigua impensa
  5119. mit geringer Kraftanstrengung
    levi momento
  5120. mit geringer Kraftanstrengung
    parvo momento
  5121. mit geschwollenen Drüsen behaftet
    strumaticus, strumatica, strumaticum
  5122. mit geschwollenen Drüsen behaftet
    strumosus, strumosa, strumosum
  5123. mit gesetzlicher Vollmacht
    permissu legis
  5124. mit gespaltenen Klauen
    fissipes, fissipedis
  5125. mit gespalteten Klauen
    disulcis, disulce
  5126. mit gespannter Aufmerksamkeit
    attente
  5127. mit gespitzten Ohren
    arrectis auribus
  5128. mit gesteigerter Vorsicht
    cautela pressiore
  5129. mit gesträubten Haaren
    horricomis, horricome
  5130. mit gestutztem Haar
    accisis crinibus
  5131. mit gesundem Geist
    salubriter
  5132. mit gewissenhafter Sorgfalt
    religiose
  5133. mit gewissenhafter Sorgfalt verfahrend
    religiosus, religiosa, religiosum
  5134. mit gewöhnlichem Stempel
    communi moneta
  5135. mit gezückten Schwertern stürzen sie sich auf den Feind
    gladiis strictis in hostem feruntur
  5136. mit gleichem Glück
    manibus aequis
  5137. mit gleichem Risiko
    aequa parte
  5138. mit gleichen Rechten
    aequatis iuribus
  5139. mit gleichen Rechten
    ex aequo
  5140. mit gleichen Rechten
    in aequo
  5141. mit gleichen Vorteilen
    manibus aequis
  5142. mit gleichen Waagschalen
    aequilanx, aequilancis
  5143. mit gleicher Segelstellung
    aequatis velis
  5144. mit glückverheißenden Zeichen
    bonis avibus
  5145. mit glühendem Verlangen
    desiderabiliter
  5146. mit goldenem Helm bekleidete Schläfen
    tempora aurata
  5147. mit goldenem Kern
    chrysococcus, chrysococca, chrysococcum
  5148. mit goldenen Streifen besetzt
    auroclavus, auroclava, auroclavum
  5149. mit goldüberzogenen Hörnern (vom Opferstier)
    auratus cornua
  5150. mit grauen Augen
    caesullae, caesullārum f
  5151. mit grauen Haaren
    canus, cana, canum
  5152. mit graugelben Augen
    ravus, rava, ravum
  5153. mit großem Aufwand
    impense
  5154. mit großem Aufwand
    magnifice (magnificentius, magnificentissime)
  5155. mit großem Behagen
    periucunde
  5156. mit großem Erfolg
    effecte
  5157. mit großem Interesse
    avide
  5158. mit großem Interesse
    curiose
  5159. mit großem Kraftaufwand
    omni virium contentione
  5160. mit großem Verdruss
    permoleste
  5161. mit großem Vergnügen
    periucunde
  5162. mit großem Vergnügen
    perlibenter
  5163. mit großem Vergnügen
    perlubenter
  5164. mit großem Wortschwall
    exaggeranter
  5165. mit großen Zurüstungen
    apparate
  5166. mit großer Aufmerksamkeit
    curiose
  5167. mit großer Aufmerksamkeit betreibend
    curiosus, curiosa, curiosum
  5168. mit großer Aufmerksamkeit verfahrend
    curiosus, curiosa, curiosum
  5169. mit großer Empörung
    graviter commotus
  5170. mit großer Kraftanstrengung
    omni virium contentione
  5171. mit großer Mühe
    operose
  5172. mit großer Mühe verbunden
    operosus, operosa, operosum
  5173. mit großer Sorgfalt
    curiose
  5174. mit großer Sorgfalt verfahrend
    curiosus, curiosa, curiosum
  5175. mit großer Stimmenmehrheit
    plenissime
  5176. mit grämlichem Eigensinn
    morose
  5177. mit größerem Nachdruck
    emphaticoteros, emphaticoteron
  5178. mit größerer Schwierigkeit
    tristius
  5179. mit größtem Eifer
    summa contentione
  5180. mit größtem Einsatz
    summa contentione
  5181. mit größtem Kraftaufwand
    summis viribus
  5182. mit größter Gewissenhaftigkeit und heiliger Scheu vollziehe och die Opfer
    summa religione caerimoniaque sacra conficio
  5183. mit größter Kraftanstrengung
    summis viribus
  5184. mit größter Mühe
    summopere
  5185. mit größtmöglicher Sorgfalt
    omni diligentiae provisione
  5186. mit gut angefeuchteter Kehle wirst du besser singen
    colluto gutture melius canes
  5187. mit gutem Gangwerk versehen
    gressutus, gressuta, gressutum
  5188. mit gutem Gedächtnis ausgestattet
    memoriosus, memoriosa, memoriosum
  5189. mit gutem Gedächtnis begabt
    memor, memoris
  5190. mit gutem Gewissen
    bona mente
  5191. mit gutem Gewissen
    bono animo
  5192. mit gutem Gewissen
    liquido
  5193. mit gutem Gewissen
    pie
  5194. mit gutem Gewissen
    salva fide
  5195. mit gutem Gewissen
    salvo officio
  5196. mit gutem Grund
    cum causa
  5197. mit gutem Grund
    non iniuste
  5198. mit gutem Recht
    iusto iure
  5199. mit gänzlicher Zerstörung
    internecive
  5200. mit göttlichem Geist begabt
    praeditus divina mente
  5201. mit günstigem Wind laufen sie aus
    tempestatem nancti idoneam ex portu exeunt
  5202. mit günstigem Wind laufen sie aus
    ventum nancti idoneum ex portu exeunt
  5203. mit gütiger Erlaubnis
    bona venia (bona cum venia)
  5204. mit gütiger Nachsicht
    bona venia (bona cum venia)
  5205. mit halbem Körper
    semicorporis, sēmicorpore
  5206. mit halbem Körper
    semicorpus, semicorporis
  5207. mit harten Worten
    saevidicus, saevidica, saevidicum
  5208. mit harter Schale
    ostracodermus, ostracoderma, ostracodermum
  5209. mit heftigerem Wahlkampf
    acriore ambitu
  5210. mit heiligen Zweigen bekränzt
    verbenatus, verbenata, verbenatum
  5211. mit heiliger Scheu
    sancte
  5212. mit herabhängenden Ohren
    flaccus, flacca, flaccum
  5213. mit herbem Blick
    acerba tuens
  5214. mit hinreichenden Mitteln
    non deficiente crumena
  5215. mit hohem Geweih
    altifrons, altifrontis
  5216. mit hohem Kamm
    celsiiugus, celsiiuga, celsiiugum
  5217. mit hohen Holzschuhen bekleidet
    sculponeatus, sculponeata, sculponeatum
  5218. mit hohen Kosten
    impense
  5219. mit hoher Stirn
    altifrons, altifrontis
  5220. mit hoher Stirn
    recalvaster, recalvastri m
  5221. mit hoher Stirn
    recalvus, recalva, recalvum
  5222. mit hundert Rudern schlägt er die Fluten
    centena arbore fluctus verberat
  5223. mit hundert Städten
    hecatompolis, hecatompolis f
  5224. mit hundert Säulen
    hecatonstylos, hecatonstylon
  5225. mit hundert Toren
    hecatompylae, hecatompylarum f
  5226. mit hundert Toren
    hecatompylos, hecatompylon
  5227. mit häufigem Versuch
    conabilis, conabile
  5228. mit höchstem Eifer
    summo certamine
  5229. mit ihm starb sein Geschlecht aus
    ultimus suorum mortuus est
  5230. mit ihm starb sein Haus aus
    domus suae fata clausit
  5231. mit ihren Zaubersprüchen verwandelte Kirke die Gefährten des Odysseus
    carminibus Circe socios mutavit Ulixis
  5232. mit ineinandergelegten Händen
    consertis manibus
  5233. mit ineinandergelegten Händen
    implexis manibus
  5234. mit inniger Teilnahme
    dolenter
  5235. mit ist hinreichend offensichtlich
    mihi satis claret
  5236. mit jds. Zugeständnis
    alicuius concessu
  5237. mit jedem Tag
    in dies
  5238. mit jeder Stunde
    in horas
  5239. mit jemandes voller Einwilligung
    summā alicuius voluntate
  5240. mit jemandes voller Genehmigung
    summā alicuius voluntate
  5241. mit jungen Bäumen besetzt
    surcularius, surcularia, surcularium
  5242. mit kahlem Vorderkopf
    calvaster, calvastri m
  5243. mit kahler Stirn
    recalvaster, recalvastri m
  5244. mit kahler Stirn
    recalvus, recalva, recalvum
  5245. mit kalter Ruhe und Überlegung
    gelide
  5246. mit klaren Worten
    diserte
  5247. mit klaren Worten
    plane
  5248. mit kleinem Gefolge
    paucis comitantibus
  5249. mit kleinen Augen versehen
    ocellatus, ocellata, ocellatum
  5250. mit kleinen Figuren verziert
    sigillatus, sigillata, sigillatum
  5251. mit kleinen Spiegeln versehen
    specillatus, specillata, specillatum
  5252. mit knapper Not
    aegre
  5253. mit knapper Not
    vix aegreque
  5254. mit konsularischer Haltung
    consulariter
  5255. mit kürzeren Schritten
    non passibus aequis
  5256. mit lachender Miene
    ridibundus, ridibunda, ridibundum
  5257. mit langem Haar und Bart
    intonsus, intonsa, intonsum
  5258. mit langem Zeugungsglied ausgestattet
    monobelus, monobeli m
  5259. mit langem männlichem Glied
    fascinosus, fascinosa, fascinosum
  5260. mit langen Ärmeln
    chiridotus, chiridota, chiridotum
  5261. mit langen Ärmeln versehen
    macrochera, macrocherae f
  5262. mit langen Ärmeln versehen
    manicatus, manicata, manicatum
  5263. mit langen Ärmeln versehen
    manuleatus, manuleata, manuleatum
  5264. mit langer Nase
    nasutus, nasuta, nasutum
  5265. mit langer Rute
    fascinosus, fascinosa, fascinosum
  5266. mit langsamen Schritten
    gradibus compositis
  5267. mit lauschenden Ohren
    arrectis auribus
  5268. mit lautem Freudengeschrei
    clāmōre et gaudiīs
  5269. mit lautem Heulen gerufen
    exululatus, exululata, exululatum
  5270. mit lautem Schrei
    vocaliter
  5271. mit lauter Stimme
    apertis, ut aiunt, tibiis
  5272. mit leerem Magen
    ieiunus, ieiuna, ieiunum
  5273. mit leerem Magen
    inanis, inane
  5274. mit leeren Händen
    inanis, inane
  5275. mit leicht aufwärts gebogener Nase
    subsimus, subsima, subsimum
  5276. mit leichtem Schild bewaffnet
    caetratus, caetrata, caetratum (cetratus)
  5277. mit leichten Sandalen bekleidet
    soccatus, soccata, soccatum
  5278. mit leidenschaftlicher Aktion
    actuose
  5279. mit leiser Stimme
    submissa voce
  5280. mit leiser Stimme
    suppressa voce
  5281. mit lärmendem Beifall
    rumore secundo
  5282. mit magerem Hintern
    depygis, depyge (depugis, depuge)
  5283. mit mageren Hinterbacken
    depugis, depuge
  5284. mit malobathron gesalbt
    malobathratus, malobathrata, malobathratum
  5285. mit meiner Zustimmung
    me probante
  5286. mit meiner Zustimmung
    meo assensu
  5287. mit milchvollen Saugwarzen versehen
    suminatus, suminata, suminatum
  5288. mit mir geht's besser
    melius est mihi
  5289. mit mir steht es gut
    salvus sum
  5290. mit mit Fleiß
    ex industria
  5291. mit miteinander angefassten Händen
    manibus invicem apprehensis
  5292. mit mittelgroßen Blättern
    mesosphaerus, mesosphaera, mesosphaerum
  5293. mit mürrischer Miene
    vultu retorridus
  5294. mit nach hinten fallenden Locken
    relicinus, relicina, relicinum
  5295. mit nackten Füßen
    nudipes, nudipedis
  5296. mit natürlicher Grenze
    arcifinalis, arcifinale
  5297. mit natürlicher Grenze
    arcifinius, arcifinia, arcifinium
  5298. mit niedergeschlagenen Augen
    submisso voltu
  5299. mit nur drei Kasusendungen
    triptotos, triptoton
  5300. mit nur einem Kasus
    monoptotos, monoptoton
  5301. mit nur einem Schuh
    monocrepis, monocrepidos m
  5302. mit nur einem Stängel
    unicaulis, unicaule
  5303. mit nur einer Säulenreihe umstellt
    monopteros, monopteron
  5304. mit nur vier Kasusendungen
    tetraptotos, tetraptoton
  5305. mit offenem Visier
    ex aperto
  5306. mit offenen Augen
    inconnivens, inconniventis
  5307. mit offenen Karten
    ex aperto
  5308. mit offener Gewalt
    ex aperto
  5309. mit pedantischer Ängstlichkeit
    morose
  5310. mit plumpem Witz
    vernaliter
  5311. mit praktischem Geschick ausgestattet
    sollers, sollertis
  5312. mit praktischem Verstand
    prudenter
  5313. mit raschem Schritt
    admisso passu
  5314. mit rednerischem Schmuck
    rhetorice
  5315. mit reichem Haarwuchs
    indetonsus, indetonsa, indetonsum
  5316. mit reichlichem Vorrat
    copiose
  5317. mit reiflicher Überlegung
    ex destinato
  5318. mit reinem Herzen
    puro pectore
  5319. mit rotem Flaum
    erythrocomos, erythrocomi m
  5320. mit roten Beeren
    erythranos, erythranon
  5321. mit roten Beeren
    erythranus, erythranum
  5322. mit ruhigem Gemüt
    placate
  5323. mit rötlichem Tuffstein durchsetzt
    carbunculosus, carbunculosa, carbunculosum
  5324. mit rüksichtsvoller Schonung
    ambitiose
  5325. mit sanfter Berührung
    contrectabiliter
  5326. mit scharfer Beobachtung
    emunctae naris
  5327. mit scharfer Brühe
    oxyzomus, oxyzoma, oxyzomum
  5328. mit scharfer Tunke
    oxyzomus, oxyzoma, oxyzomum
  5329. mit scherbenartiger, harter Haut
    ostracodermus, ostracoderma, ostracodermum
  5330. mit schlangenhafter Schläue
    astu colubroso
  5331. mit schlechtem Witz
    male salsus
  5332. mit schleichendem Schritt
    reptabundus, reptabunda, reptabundum
  5333. mit schlichtem Verstand
    pingui Minerva
  5334. mit schlottrigen Ohren
    flaccus, flacca, flaccum
  5335. mit schmalem Purpurstreif an der Tunika
    angusticlavius, angusticlavii m
  5336. mit schmetterndem Ton
    sonax, sonacis
  5337. mit schneeweißem Teint sich mischende Röte
    niveo mixtus candore rubor
  5338. mit schnellem Ruderschlag
    agmine remorum celeri
  5339. mit schnellen Schritten stampfe ich dreimal auf die Erde (im Tanz)
    celeri humum ter pede pulso
  5340. mit schonungsloser Härte
    crudeliter
  5341. mit schwarzem Haarbüschel
    atricapillus, atricapilla, atricapillum
  5342. mit schwerem Herzen
    suspenso et solicito animo
  5343. mit schwerem Kopf
    semigravis, semigrave
  5344. mit schwerer Zunge
    lingua impromptus
  5345. mit schönem Steiß
    callipygis, callipyge
  5346. mit schönen Augenlidern
    calliblepharatus, calliblepharata, calliblepharatum
  5347. mit schönen Schienbeinen
    eucnemos, eucnemon
  5348. mit schönen Unterschenkeln
    eucnemos, eucnemon
  5349. mit schönen Waden
    eucnemos, eucnemon
  5350. mit schönen Wimpern
    calliblepharatus, calliblepharata, calliblepharatum
  5351. mit seinen Freunden uneins sein
    discordare ab (cum) amicis
  5352. mit seinen Freunden uneins sein
    discrepare ab (cum) amicis
  5353. mit seinen Freunden uneins sein
    dissentire ab (cum) amicis
  5354. mit seinen Freunden uneins sein
    dissidere ab (cum) amicis
  5355. mit seinen Wellen umherschweifend
    undivagus, undivaga, undivagum
  5356. mit seiner Habe zufrieden
    contentus suo
  5357. mit senkrecht gezogenen Kettenfäden gewebt
    regillus, regilla, regillum
  5358. mit sich emporsträubendem Haar
    reburrus, reburra, reburrum
  5359. mit sich in Einklang stehend
    congruens, congruentis
  5360. mit sich selbst im Widerspruch
    inconsequenter
  5361. mit sich selbst redend
    soliloquus, soliloqua, soliloquum
  5362. mit sich uneinig
    diversus, diversa, diversum
  5363. mit sieben Mündungen (vom Nil)
    septemplex, septemplicis
  5364. mit sieben Ruderbänken versehen
    septiremis, septireme
  5365. mit sieben Tüllen
    heptamyxos, heptamyxon
  5366. mit silbernem Bogen
    argyrotoxus, argyrotoxi m
  5367. mit silbernem Schild versehen
    agyraspis, agyraspidis
  5368. mit so großer Mühe
    tantopere (tanto opere)
  5369. mit sofortiger Geltung
    subitaria legitimitate
  5370. mit sofortiger Wirksamkeit
    subitaria efficacitate
  5371. mit sofortiger Wirksamkeit
    subitaria legitimitate
  5372. mit solchen Worten betete er
    talibus orabat dictis
  5373. mit sorgfältiger Beobachtung
    observate curioseque
  5374. mit sorgfältiger Forschung
    perquisite
  5375. mit spezieller Beziehung
    definite
  5376. mit starkem Mienenspiel
    vultuose
  5377. mit starkem Schamglied ausgestattet
    vasatus, vasata, vasatum
  5378. mit starkem Schamglied ausgestattet
    vaso, vasonis m
  5379. mit starker Hand
    regaliter
  5380. mit starrem Blick
    oculis defixis
  5381. mit steif gewordenen krummen Gliedern
    orthocyllus, orthocylla, orthocyllum
  5382. mit steifen Gelenken
    orthocolus, orthocola, orthocolum
  5383. mit sterbender Stimme
    ore supremo
  5384. mit stolzer Miene weise ich Geschenke zurück
    alto vultu dona reicio
  5385. mit straff angestemmtem Knie
    contento poplite
  5386. mit strenger Auswahl
    conquisite
  5387. mit strenger Kritik
    perquisite
  5388. mit tiefem Sinn
    abscondite
  5389. mit treuem Gedächtnis
    memoriter
  5390. mit tränenden Augen
    oculis lacrimantibus
  5391. mit trügerischem Hintergedanken
    consilio abdito et fallaci
  5392. mit tönendem Fuß
    sonipes, sonipedis
  5393. mit tüchtigem Schwanz
    cauditus, caudita, cauditum
  5394. mit tüchtigen Flanken
    empleuros, empleuron
  5395. mit tüchtiger Rute
    cauditus, caudita, cauditum
  5396. mit tückisch lächelnder Miene
    falsum renidens vultu
  5397. mit unablässigem Fleiß
    semper ardente camino
  5398. mit unaufgebundenen Haaren
    irreligata comas
  5399. mit unbedeckten Füßen
    retectis pedibus
  5400. mit unbeschnittener Vorhaut
    impraeputiatus, impraeputiata, impraeputiatum
  5401. mit unbeugsamer Strenge
    atrociter
  5402. mit unermüdeter Fürsorge
    vigilanter
  5403. mit ungekürztem Schluss
    acatalectus, acatalecta, acatalectum
  5404. mit ungeschorenem Haupthaar
    acersecomes, acersecomae m
  5405. mit ungeschorenem Haupthaar
    indetonsus, indetonsa, indetonsum
  5406. mit ungeschorener Wolle
    altilaneus, altilanea, altilaneum
  5407. mit ungewaschenen Füßen
    illotis pedibus
  5408. mit ungewaschenen Händen
    illotis manibus
  5409. mit ungewissem Erfolg kämpfen
    ancipiti Marte pugnare
  5410. mit ungewissem Glück
    ambigue
  5411. mit unglaublicher Schnelligkeit lege ich die weitesten Wege zurück
    celeritate incredibili longissimas vias conficio
  5412. mit ungleichem Erfolg
    vario eventu
  5413. mit unmäßigem Aufwand
    profuse
  5414. mit unserer Billigung
    nobis approbantibus
  5415. mit unverblümten Worten
    simplicibus verbis
  5416. mit unzähligen Namen
    myrionymus, myrionyma, myrionymum
  5417. mit verbindlicher Höflichkeit
    liberaliter
  5418. mit verblümten Worten
    verbis tectis
  5419. mit verbundenem Mund
    clauso ore
  5420. mit verdorbenem Magen
    crudus, cruda, crudum
  5421. mit verdrehten Füßen
    suppes, suppedis
  5422. mit verhängtem Zügel
    equo admisso
  5423. mit verhängtem Zügel
    freno remisso
  5424. mit verhängtem Zügel
    habenis effusis
  5425. mit verhülltem Haupt
    capite involuto
  5426. mit verhülltem Haupt
    capite obvoluto
  5427. mit verhülltem Haupt
    capite velato
  5428. mit verkauderwelschtem Namen
    in barbarum aucto ognomento
  5429. mit verschiedenem Gemengsel gefüllt
    horreolanus, horreolana, horreolanum
  5430. mit verschlossenem Auge
    luscus, lusca, luscum
  5431. mit verschlungenen Händen
    consertis manibus
  5432. mit verschlungenen Händen
    implexis manibus
  5433. mit verstellten Worten
    verbis tectis
  5434. mit verstopftem Mund
    clauso ore
  5435. mit verwachsenen Knöcheln
    scaurus, scaura, scaurum
  5436. mit verächtlicher Miene
    contemptu
  5437. mit viel Arbeit
    operose
  5438. mit viel Arbeit und Mühe verbunden
    laboriosus, laboriosa, laboriosum
  5439. mit viel Zuneigung
    affectuose
  5440. mit vielen Abzeichen versehen
    multisignis, multisigne
  5441. mit vielen Blüten
    multiflorus, multiflora, multiflorum
  5442. mit vielen Dochten
    polymyxos, polymyxi f
  5443. mit vielen Edelsteinen besetzt
    polypsephus, polypsepha, polypsephum
  5444. mit vielen Fasern
    multilicius, multilicia, multilicium
  5445. mit vielen Kosten
    sumptuose
  5446. mit vielen Krümmungen
    multiplex, multiplicis
  5447. mit vielen Namen
    multinominis, multinomine
  5448. mit vielen Türen
    multiforus, multifora, multiforum
  5449. mit vielen Umständen
    non sine magno molimento
  5450. mit vielen Windungen
    multiplex, multiplicis
  5451. mit vielen Öffnungen
    multiforus, multifora, multiforum
  5452. mit vier Eingängen
    quadriforis, quadrifore
  5453. mit vier Händen
    quadrimanis, quadrimane
  5454. mit vier Händen
    quadrimanus, quadrimana, quadrimanum
  5455. mit vier Reihen Ruderbänken ausgestattet
    quadriremis, quadrireme
  5456. mit vier Türen
    quadriforis, quadrifore
  5457. mit vier Zeichen
    tetrasemus, tetrasema, tetrasemum
  5458. mit vier Zähnen
    quadridens, quadridentis
  5459. mit viereckigen Feldern
    laculatus, laculata, laculatum
  5460. mit viereckigen Steinchen besetzt
    tessellatus, tessellata, tessellatum
  5461. mit vollem Maß
    pleno modio
  5462. mit vollem Mund
    esculento ore
  5463. mit vollem Rachen
    esculento ore
  5464. mit vollem Recht
    iusto iure
  5465. mit vollem Recht
    meo (tuo, suo) iure
  5466. mit vollem Recht
    optimo iure
  5467. mit vollem Säckel
    sinu onerato
  5468. mit vollen Händen
    plena manu
  5469. mit vollen Segeln
    pleno velo
  5470. mit vollen Segeln
    remis ventisque
  5471. mit vollen Segeln
    velificatione plena
  5472. mit vollen Segeln
    velis remisque
  5473. mit vollen Seiten
    empleuros, empleuron
  5474. mit voller Absicht
    affectato
  5475. mit voller Inbrunst
    tota mente
  5476. mit voller Kraft
    excusse
  5477. mit vollstem Recht
    iustissime
  5478. mit vollstem Recht
    rectissime
  5479. mit vollster Tätigkeit
    actuose
  5480. mit von des Vaters Bruder abstammend
    compatruelis, compatruele
  5481. mit vorbedeutenden Zeichen
    umbratiliter
  5482. mit vorstehenden Zähnen
    brocchus, broccha, brocchum
  5483. mit vorstehenden Zähnen
    broccus, brocca, broccum
  5484. mit vorzüglicher Hochachtung
    officiose atque observanter
  5485. mit völlig gespannter Aufmerksamkeit
    attentissimis animis
  5486. mit völliger Gewissheit
    liquido
  5487. mit völliger Gewissheit
    sine ulla dubitatione
  5488. mit wachen Sinnen
    sagaciter
  5489. mit wechselndem Erfolg
    vario eventu
  5490. mit wechselndem Erfolg geführter Krieg
    bellum varium
  5491. mit weit geöffnetem Mund
    vaste
  5492. mit weitem Säulenabstand
    araeostylos, araeostylon
  5493. mit weiten Fenstern versehen
    patulis oculatus fenestris
  5494. mit weiten Hosen bekleidet,
    bracatus, bracata, bracatum (braccatus)
  5495. mit weißen Schuhen bekleidet
    phaecasiatus, phaecasiata, phaecasiatum
  5496. mit welcher Sorgfalt
    quantopere (quanto opere)
  5497. mit wenig Charakterstärke
    imbecillius
  5498. mit wenig Kraft
    levi momento
  5499. mit wenig Kraft
    parvo momento
  5500. mit wenig Worten
    brevibus verbis
  5501. mit wenig Worten
    breviter
  5502. mit wenig Worten
    praecise
  5503. mit wenig zufrieden
    parvo beatus
  5504. mit wenigen Worten
    exigue
  5505. mit wenigen Worten
    ne multa
  5506. mit weniger Anstrengung
    tractabilius
  5507. mit wie großer Mühe
    quantopere (quanto opere)
  5508. mit wie großer Sorgfalt
    quantopere (quanto opere)
  5509. mit wildem Geschrei
    truci cantu
  5510. mit willigem Herzen
    animo libenti
  5511. mit wolligem Kleid bekleidet
    pexatus, pexata, pexatum
  5512. mit zehn Ruderpflöcken versehen
    decemscalmus, decemscalma, decemscalmum
  5513. mit zehntägigem Fasten verbundene Feierlichkeiten
    caerimoniae denariae
  5514. mit zerprügelter Lende
    perustus funibus latus
  5515. mit ziemlichem Mundwerk ausgestattet
    linguatulus, linguatula, linguatulum
  5516. mit zitternder Hand geschriebene Buchstaben
    litterulae vacillantes
  5517. mit zunehmendem Alter
    aetate progrediente
  5518. mit zunehmendem Alter fehlen mir die Kräfte
    ingravescente aetate vires me deficiunt
  5519. mit zunehmender Last des Alters
    aetate ingravescente
  5520. mit zur See gehend
    permarinus, permarina, permarinum
  5521. mit zurückgeschlagenem Mantel
    reiecta paenula
  5522. mit zurückgeworfenem Haupt
    supinus, supina, supinum
  5523. mit zurückgeworfenem Kopf
    supinus, supina, supinum
  5524. mit zusammengebogenen Knien
    compernis, comperne
  5525. mit zuvorkommender Hochachtung
    officiose atque observanter
  5526. mit zwei Augen
    bigemmis, bigemme
  5527. mit zwei Edelsteinen besetzt
    bigemmis, bigemme
  5528. mit zwei Flügeln versehen
    bipennis, bipenne
  5529. mit zwei Fronten
    anceps, ancipitis
  5530. mit zwei Gesichtern
    bifrons, bifrontis
  5531. mit zwei Gewölben
    bicameratus, bicamerata, bicameratum
  5532. mit zwei Kasusendungen
    diptotos, diptoton
  5533. mit zwei Kerzen
    bilychnis, bilychne
  5534. mit zwei Knospen
    bigemmis, bigemme
  5535. mit zwei Lichtern
    bilychnis, bilychne
  5536. mit zwei Reihen Ruderbänke versehen
    biremis, bireme
  5537. mit zwei Rudern versehen
    biremis, bireme
  5538. mit zwei Schimmeln bespannter Rennwagen
    niveae citaeque bigae
  5539. mit zwei Schwertern kämpfend
    dimachaerus, dimachaera, dimachaerum
  5540. mit zwei Seiten
    anceps, ancipitis
  5541. mit zwei Vorderteilen versehen
    biprorus, biprora, biprorum
  5542. mit zwei Öffnungen
    biforis, bifore
  5543. mit Ähren versehen
    aristatus, aristata, aristatum
  5544. mit Öl angemacht
    oleatus, oleata, oleatum
  5545. mit Öl getränkt
    oleatus, oleata, oleatum
  5546. mit Öl versetzter Wein
    oenelaeum, oenelaei n
  5547. mit Übereilung
    praepropere
  5548. mit Überlegung
    cogitate
  5549. mit Überlegung
    cogitatim
  5550. mit Überlegung
    considerate
  5551. mit Überlegung
    consulte
  5552. mit Überlegung
    consulto
  5553. mit Überlegung
    examinate
  5554. mit Überlegung
    iudicato
  5555. mit Überlegung
    meditate
  5556. mit Überlegung
    perpense
  5557. mit Übertreibung
    hyperbolice
  5558. mit Überwindung
    aegre
  5559. mit Übung
    exercitate
  5560. mit ängstlicher Genauigkeit
    religiose
  5561. mit übergipsten Händen
    gypsatis manibus
  5562. mit überwältigender Mehrheit aller Fraktionen
    plenissima omnium factionum maioritate
  5563. mitbegleitet
    concomitatus, concomitata, concomitatum
  5564. mitbewusst
    conscius, conscia, conscium
  5565. mitbürgerlich
    civicus, civica, civicum
  5566. miteinander
    inter ipsos
  5567. miteinander
    inter se (inter nos, inter vos)
  5568. miteinander
    invicem
  5569. miteinander koordiniert
    copulatus conexusque
  5570. miteinander koordiniert
    inter se coniunctus
  5571. miteinander verbindbar
    copulabilis, copulabile
  5572. miteinander verbunden
    interaptus, interapta, interaptum
  5573. miteinander verflochten
    complex, complicis
  5574. miteinander verknüpft
    copulatus conexusque
  5575. miteinander verknüpft
    inter se coniunctus
  5576. miteinander vernetzt
    copulatus conexusque
  5577. miteinander zusammenprallen
    inter se collidi
  5578. mithilfe des Fingers erfolgend
    digitalis, digitale
  5579. mitkämpfen
    proelio interesse
  5580. mitlautend (konsonantisch)
    consonans, consonantis
  5581. mitleidend
    compassibilis, compassibile
  5582. mitleidig
    misericorditer
  5583. mitleidig
    misericors, misericordis
  5584. mitleidig gegen jdn.
    misericors in aliquem
  5585. mitleidig gegen jdn.
    misericors in aliquo
  5586. mitleidlos
    crudus, cruda, crudum
  5587. mitleidswürdig
    miserandus, miseranda, miserandum
  5588. mitsamt der Wurzel
    radicalis, radicale
  5589. mitschuldig
    conscius, conscia, conscium
  5590. mitschuldig
    consilii particeps
  5591. mitschuldig
    sceleris particeps
  5592. mitschuldig bei etw.
    affinis, affine
  5593. mitspielen
    ludo interesse
  5594. mitteilbar
    communicabilis, communicabile
  5595. mitteile etw. reichlich
    largior 4
  5596. mitteilhaftig
    comparticeps, comparticipis
  5597. mittelalterlich
    mediaevalis, mediaevale
  5598. mittelbare Ursachen
    causae adiuvantes
  5599. mittelblättrig
    mesosphaerus, mesosphaera, mesosphaerum
  5600. mittelgroß
    modicus, modica, modicum
  5601. mittellos
    inops, inopis
  5602. mittelmäßig
    defunctorius, defunctoria, defunctorium
  5603. mittelmäßig
    medie
  5604. mittelmäßig
    mediocris, mediocre
  5605. mittelmäßig
    mediocriter
  5606. mittelmäßig
    medioxime
  5607. mittelmäßig
    medioximus, medioxima, medioximum
  5608. mittelmäßig
    medius, media, medium
  5609. mittelmäßig
    modicus, modica, modicum
  5610. mittelster
    medioximus, medioxima, medioximum
  5611. mitten
    medialis, mediale [2]
  5612. mitten
    medius, media, medium
  5613. mitten auf dem Hügel
    in colle medio
  5614. mitten darin befindlich
    permedius, permedia, permedium
  5615. mitten hineinragend
    intervectus, intervecta, intervectum
  5616. mitten im Land befindlich
    mediterraneus, mediterranea, mediterraneum
  5617. mitten im Sommer
    mediis caloribus
  5618. mitten im Winter
    diebus brumalibus
  5619. mitten im gewölbten Raum des Tempels
    media testudine templi
  5620. mitten in Griechenland
    medio Graeciae gremio
  5621. mitternächtig
    mesonyctius, mesonyctia, mesonyctium
  5622. mittlere Ränge (im Theater, für angesehene Bürger)
    media cavea
  5623. mittlerer
    medianus, mediana, medianum
  5624. mittlerer Gelenkknochen der Finger
    condylus, condyli m
  5625. mittlerer Stil (Redestil)
    genus dicendi medium
  5626. mittlerer Teil
    medianum, mediani n
  5627. mittlerer Ton
    mese, meses f
  5628. mittlerweile
    in medium
  5629. mittlerweile
    interdum
  5630. mittlerweile
    interea
  5631. mittlerweile
    interim
  5632. mittlerweile
    medio tempore
  5633. mittlerweile
    medio temporis
  5634. mittlerweile
    medio temporis spatio
  5635. mittägig
    medialis, mediale [1]
  5636. mittägig
    meridialis, meridiale
  5637. mittägig
    meridianus, meridiana, meridianum
  5638. mittägig
    meridionalis, meridionale
  5639. mitunter
    interdum
  5640. mitunter
    interim
  5641. mitwirkende Ursachen
    causae adiuvantes
  5642. mitwissend
    conscius, conscia, conscium
  5643. mobbe
    calumnior 1
  5644. mobil
    ad bellum instructus
  5645. mobil
    ad bellum paratus
  5646. mobil
    agilis, agile
  5647. mobile Kurzmitteilung (SMS)
    scriptulum mobiliter significatum
  5648. mobiles Geschütz
    carroballista, carroballistae f
  5649. mobiles Telephon
    telephonum portabile
  5650. mobilisiere das Heer
    copias omnibus rebus orno atque instruo
  5651. mobilisiere das Heer
    exercitum omnibus rebus orno atque instruo
  5652. mobilisiere das Heer
    militem ad arma cieo
  5653. mobilisiere das Heer
    milites ad arma convoco
  5654. modelliere
    sculpo 3
  5655. modelliert
    sculptilis, sculptile
  5656. modern
    elegans, elegantis
  5657. modern
    hodiernus, hodierna, hodiernum
  5658. modern
    modernus, moderna, modernum
  5659. modern
    novus, nova, novum
  5660. modern
    qui (quae, quod, ut) huius aetatis est
  5661. modern
    qui (quae, quod, ut) moris est
  5662. modern
    qui (quae, quod, ut) nostri temporis est
  5663. modern
    qui (quae, quod, ut) nunc est
  5664. modern
    qui (quae, quod, ut) praesentis aetatis est
  5665. modern
    recens, recentis
  5666. modrig
    pallidus, pallida, pallidum
  5667. modrig riechend
    putidus, putida, putidum
  5668. modriger Geruch
    putor, putoris m
  5669. moduliere
    flecto 3
  5670. moduliere
    inflecto 3
  5671. mohnartig
    meconicos, meconicon
  5672. moldawisch
    Moldavicus, Moldavica, Moldavicum
  5673. moldawisch
    Moldaviensis, Moldaviense
  5674. molossisch
    molossus, molossa, molossum
  5675. molossischer Jagdhund
    canis molossus
  5676. momentan
    ad tempus
  5677. momentan
    hoc tempore
  5678. momentan
    in praesentia
  5679. monatelange Hängepartie
    lusus per menses suspensus
  5680. monatlich
    menstrualis, menstruale
  5681. monatlich
    menstruus, menstrua, menstruum
  5682. monatlich
    mensualis, mensuale
  5683. monatlich
    mensurnus, mensurna, mensurnum
  5684. monatlich
    quot mensibus
  5685. monatliche Kost
    epimenia, epimeniorum n
  5686. monatliche Opfer
    menstrua, menstruorum n
  5687. monatliche Reinigung
    purgatio tricesimaria
  5688. monatliche Reinigung der Frau
    profluvium genitale
  5689. mondähnlich
    lunaris, lunare
  5690. monströs
    portentosus, portentosa, portentosum
  5691. moosig
    muscosus, muscosa, muscosum
  5692. mopse
    clepo 3 (clepso 3)
  5693. moralisch
    ethicus, ethica, ethicum
  5694. moralisch
    moralis, morale
  5695. moralisch
    moraliter
  5696. moralisch blind
    caecus, caeca, caecum
  5697. moralisch einwandfrei
    rectus, recta, rectum
  5698. moralisch hoch stehend
    celsus, celsa, celsum
  5699. moralisch integer
    integer, integra, integrum
  5700. moralisch verderbt
    deperditus, deperdita, deperditum
  5701. moralische Grundsätze
    morum praecepta
  5702. moralische Tauglichkeit
    frux, frugis f
  5703. moralische Verbindung
    conexio, conexionis f
  5704. moralische Vorschriften
    praecepta de moribus
  5705. moralische Vorschriften
    praecepta de virtute
  5706. moralische Würde
    honestas, honestatis f
  5707. morastig
    caenosus, caenosa, caenosum
  5708. morastig
    uliginosus, uliginosa, uliginosum
  5709. morastige Erde
    tumida terra
  5710. morde
    caedo 3
  5711. morde
    funera edo
  5712. morde
    macto 1
  5713. morde hin
    eneco 1 (enico 1)
  5714. morde hin
    interneco 1
  5715. morde hin
    interstinguo 3 [2]
  5716. mordsüchtig
    funestus, funesta, funestum
  5717. morgen
    cras
  5718. morgen
    crastino
  5719. morgen früh
    cras mane
  5720. morgen werden wir nach der Wasseruhr reden
    cras ad clepsydram dicemus
  5721. morgen wirst du nichts mehr von einem verdorbenen Magen spüren
    postridie nullam iam stomachi cruditatem senties
  5722. morgendlich
    Eous, Eoa, Eoum
  5723. morgendlich
    matutinus, matutina, matutinum
  5724. morgendlicher Besucher
    salutator, salutatoris m
  5725. morgenländisch
    Eous, Eoa, Eoum
  5726. morgenländisch
    orientalis, orientale
  5727. morgenländisch
    subsolanus, subsolana, subsolanum
  5728. morgens
    mane
  5729. morgens und abends
    mane et vesperi
  5730. morgig
    crastinus, crastina, crastinum
  5731. morsch
    carians, cariantis
  5732. morsch
    cariosus, cariosa, cariosum
  5733. morsch
    fluvidus, fluvida, fluvidum
  5734. morsch
    fluxus, fluxa, fluxum
  5735. morsch
    marcidus, marcida, marcidum
  5736. morsch
    obsoletus, obsoleta, obsoletum
  5737. morsch
    puter, putris, putre
  5738. morsch
    putidus, putida, putidum
  5739. morsch
    putridus, putrida, putridum
  5740. morsch
    ruderarius, ruderaria, ruderarium
  5741. mostreich
    mustulentus, mustulenta, mustulentum
  5742. mostreiche Trauben
    temulenta vindemia
  5743. mostähnlich
    musteus, mustea, musteum
  5744. motiviere
    calcaria addo
  5745. motiviere
    calcaria adhibeo
  5746. motiviere
    calcaria admoveo
  5747. motiviere
    calcaribus utor
  5748. motiviere
    incito 1
  5749. motiviere
    instinguo 3
  5750. motiviere
    stimulos admoveo
  5751. motiviere
    stimulos subdo
  5752. motiviere
    stimulos subiecto
  5753. motte ein
    condo 3
  5754. motte ein
    reicio 5
  5755. motte ein
    removeo 2
  5756. mucke
    hisco 3
  5757. mucke
    mutio 4
  5758. mucke
    muttio 4
  5759. muckse
    hisco 3
  5760. muckse
    mutio 4
  5761. muckse
    muttio 4
  5762. muckse nur!
    muttito modo!
  5763. muckst du noch?
    etiam muttis?
  5764. muffele
    puteo 2
  5765. muldenförmig vertieft
    alveatus, alveata, alveatum
  5766. muldenförmig vertieft
    alveolatus, alveolata, alveolatum
  5767. multinational
    multinationalis, multinationale
  5768. multinationaler Konzern
    societas multinationalis
  5769. multipliziere
    complico 1
  5770. multipliziere miteinander
    commultiplico 1
  5771. multiplizierend
    multiplicativus, multiplicativa, multiplicativum
  5772. multipolar
    multipolaris, multipolare
  5773. mundlos
    inorus, inora, inorum
  5774. munizipienweise
    municipatim
  5775. munkele
    mutio 4
  5776. munkele
    muttio 4
  5777. munter
    alacer, alacris, alacre (alacris, alacre)
  5778. munter
    alacriter
  5779. munter
    comis, come
  5780. munter
    comiter
  5781. munter
    erectus, erecta, erectum
  5782. munter
    expergite
  5783. munter
    experrectus, experrecta, experrectum
  5784. munter
    festivus, festiva, festivum
  5785. munter
    incolumis, incolume
  5786. munter
    promptus, prompta, promptum
  5787. munter
    strenue
  5788. munter
    strenuus, strenua, strenuum
  5789. munter
    valens, valentis
  5790. munter
    vegetus, vegeta, vegetum
  5791. munter
    vigil, vigilis
  5792. munter
    viridis, viride
  5793. munter
    vivax, vivacis
  5794. munter
    vivide
  5795. munter einherschreitend
    lixabundus, lixabunda, lixabundum
  5796. muntere auf
    acuo 3
  5797. muntere auf
    adhortor 1
  5798. muntere auf
    excito 1
  5799. muntere auf
    exhortor 1
  5800. muntere auf
    hortor 1
  5801. muntere auf
    illicio 5
  5802. muntere die Soldaten auf
    cohortationem militum facio
  5803. murkse ab
    interimo 3
  5804. murmele
    murmur vōce sublido
  5805. murmele
    murmurillo 1
  5806. murmele
    murmuro 1
  5807. murmele
    mussito 1
  5808. murmele
    musso 1
  5809. murmele Zaubersprüche her
    incanto 1
  5810. murmele bei mir
    commurmuro 1
  5811. murmele bei mir
    commurmuror 1
  5812. murmele dabei
    obmurmuro 1
  5813. murmele entgegen
    obmurmuro 1
  5814. murmele entgegen
    obmussito 1
  5815. murmele entgegen
    remurmuro 1
  5816. murmele gemeinschaftlich
    confremo 3
  5817. murmele her
    astrepo 3 (adstrepo 3)
  5818. murmele her
    demurmuro 1
  5819. murmele her
    fremo 3
  5820. murmele her
    succino 3
  5821. murmele insgeheim
    submurmuro 1
  5822. murmele laut
    muginor 1
  5823. murmele leise vor mich hin
    ego mecum mussito
  5824. murmele leise vor mich hin
    mussito 1
  5825. murmele leise vor mich hin
    musso 1
  5826. murmele zu
    admurmuro 1
  5827. murmele zu
    astrepo 3 (adstrepo 3)
  5828. murmele zu etw.
    affremo 3
  5829. murmele zurück
    remurmuro 1
  5830. murmelnd
    garrulus, garrula, garrulum
  5831. murmelnd
    susurratim
  5832. murre
    fremo 3
  5833. murre
    murmuro 1
  5834. murre
    mussito 1
  5835. murre
    musso 1
  5836. murre bei etwas
    immurmuro 1 (+ Dat.)
  5837. murre dabei
    admurmuro 1
  5838. murre dabei
    obmurmuro 1
  5839. murre dagegen
    obmurmuro 1
  5840. murre gegen etwas
    immurmuro 1 (+ Dat.)
  5841. muschelförmig
    conchatus, conchata, conchatum
  5842. muschelförmiges Gefäß
    concha, conchae f
  5843. musialische Harmonie
    concinentia, concinentiae f
  5844. musikalisch
    canticus, cantica, canticum
  5845. musikalisch
    melicus, melica, melicum
  5846. musikalisch
    modulatus, modulata, modulatum
  5847. musikalisch
    musaeus, musaea, musaeum
  5848. musikalisch
    musicus, musica, musicum
  5849. musikalisch
    organicus, organica, organicum
  5850. musikalisch
    symphoniacus, symphoniaca, symphoniacum
  5851. musikalisches Gehör
    musicae auditiones
  5852. musisch
    musicus, musica, musicum
  5853. musiziere
    psallo 3
  5854. muskelkräftig
    lacertosus, lacertosa, lacertosum
  5855. muskelreich
    musculosus, musculosa, musculosum
  5856. muskulös
    lacertosus, lacertosa, lacertosum
  5857. muskulös
    musculosus, musculosa, musculosum
  5858. muskulös
    nervosus, nervosa, nervosum
  5859. muskulös
    torosus, torosa, torosum
  5860. muslimisch
    Muslimus, Muslima, Muslimum
  5861. muslimisch
    Musulmannus, Musulmanna, Musulmannum
  5862. muslimisch
    Musulmanus, Musulmana, Musulmanum
  5863. muss
    debeo 2
  5864. muss
    necesse habeo
  5865. muss
    non possum non
  5866. muss
    non possum quin
  5867. muss alle Arten von Erniedrigung und Schmach ertragen
    omnes indignitates et contumelias perfero
  5868. muss büßen für etw.
    poenam luo alicuius rei
  5869. muss das Bett hüten
    lecto teneor
  5870. muss dich loben
    non possum non te laudare
  5871. muss dich unbedingt loben
    facere non possum, quin te laudem
  5872. muss dich unbedingt loben
    fieri non potest, quin te laudem
  5873. muss die Börse verlassen
    foro cedo
  5874. muss einen Kampf bestehen
    dimicatio mihi subeunda est
  5875. muss entbehren
    egeo 2
  5876. muss entsagen
    careo 2
  5877. muss erscheinen
    poscor 3
  5878. muss es aufnehmen
    timeo 2
  5879. muss hinnehmen
    patior 5
  5880. muss kotzen
    nauseo 1
  5881. muss kotzen
    nausio 1
  5882. muss meiden
    careo 2
  5883. muss mich erbrechen
    nauseo 1
  5884. muss mich erbrechen
    nausio 1
  5885. muss mich mit der Hoffnung trösten
    animus est mihi spe alendus
  5886. muss mir die Witzeleien der Missgünstigen gefallen lassen
    incurro in voculas malevolorum
  5887. muss mit ihm (seiner Biographie) von vorn beginnen
    ab initio est ordiendus
  5888. muss schreien
    voce opus est
  5889. muss um halb drei (Uhr) nach Hause gehen
    secunda hora et dimidia domum mihi abeundum est
  5890. muss unter einem Querbalken durchkriechen
    sub tigillo mittor
  5891. muss verzichten
    careo 2
  5892. muss weinen
    nequeo quin fleam
  5893. musste viele bittere Erfahrungen machen
    multa acerba expertus sum
  5894. mustere
    circumspicio 5
  5895. mustere
    deligo 3
  5896. mustere
    inspicio 5
  5897. mustere
    lego 3
  5898. mustere
    lustro 1
  5899. mustere
    perlustro 1
  5900. mustere
    pervideo 2
  5901. mustere
    probo 1
  5902. mustere
    recognosco 3
  5903. mustere das Heer
    exercitum recenseo
  5904. mustere das Heer
    exercitum recognosco
  5905. mustere ein Heer
    exercitum lustro
  5906. mustere etwas
    visu aliquid obeo
  5907. mustere mit den Augen
    collustro 1
  5908. mustere sorgfältig
    recenseo 2
  5909. mustergültig
    classicus, classica, classicum
  5910. mustergültig
    probe
  5911. musterhaft
    egregie
  5912. musterhaft
    exemplaris, exemplare
  5913. musterhaft
    lectus, lecta, lectum
  5914. musterhaft
    optime
  5915. musterhaft
    quasi exempli causa
  5916. musterhaft
    rectissime
  5917. mute Unzucht zu
    interpello 1
  5918. mute einem Ochsen einen Packsattel zu
    clitellas bovi impono
  5919. mute unverschämt zu
    impudenter postulo
  5920. mute unverschämt zu
    impudenter rogo
  5921. mute zu
    contendo 3
  5922. mute zu
    denuntio 1
  5923. mute zu
    expeto 3
  5924. mute zu
    impero 1
  5925. mute zu
    peto 3
  5926. mute zu
    postulo 1
  5927. mutet jemandem zu, was er nicht leisten kann
    clitellas bovi impono
  5928. mutig
    acriter
  5929. mutig
    animatus, animata, animatum
  5930. mutig
    animose
  5931. mutig
    animosus, animosa, animosum
  5932. mutig
    audacter (audaciter)
  5933. mutig
    audax, audacis
  5934. mutig
    audens, audentis
  5935. mutig
    bellator, bellatoris m
  5936. mutig
    confidens, confidentis
  5937. mutig
    confidenter
  5938. mutig
    confirmatus, confirmata, confirmatum
  5939. mutig
    erecte
  5940. mutig
    erectus, erecta, erectum
  5941. mutig
    exserte
  5942. mutig
    exsertus, exserta, exsertum
  5943. mutig
    ferociter
  5944. mutig
    ferox, ferocis
  5945. mutig
    fortis, forte
  5946. mutig
    fortiter
  5947. mutig
    magnanimus, magnanima, magnanimum
  5948. mutig
    masculus, mascula, masculum
  5949. mutig
    virilis, virile
  5950. mutig
    viriliter
  5951. mutige Erregung
    alacritas, alacritatis f
  5952. mutige Stimmung
    cor, cordis n
  5953. mutlos
    abiecte
  5954. mutlos
    abiectus, abiecta, abiectum
  5955. mutlos
    aeger, aegra, aegrum
  5956. mutlos
    afflictus, afflicta, afflictum (adflictus)
  5957. mutlos
    deiectus, deiecta, deiectum
  5958. mutlos
    demissus, demissa, demissum
  5959. mutlos
    ignavus, ignava, ignavum
  5960. mutlos
    inconstanter
  5961. mutlos
    infirmus, infirma, infirmum
  5962. mutlos
    infractus, infracta, infractum
  5963. mutlos gemacht
    perculsus, perculsa, perculsum
  5964. mutmaße
    animo praecipio
  5965. mutmaße
    auguror 1
  5966. mutmaße
    conicio 5
  5967. mutmaße
    coniecto 1
  5968. mutmaße
    coniectura assequor
  5969. mutmaße
    coniectura consequor
  5970. mutmaße
    coniectura prospicio
  5971. mutmaße
    coniectura provideo
  5972. mutmaße
    coniecturam adhibeo
  5973. mutmaße
    coniecturam capio
  5974. mutmaße
    coniecturam facio
  5975. mutmaße
    opinione praecipio
  5976. mutmaße
    opinor 1
  5977. mutmaße
    suspicor 1
  5978. mutmaßlich
    coniecturalis, coniecturale
  5979. mutmaßlich
    coniecturaliter
  5980. mutmaßlich
    nescio an
  5981. mutmaßlich
    opinabilis, opinabile
  5982. mutmaßliche Deutung
    coniectio, coniectionis f
  5983. mutmaßlicher Schluss
    coniectatio, coniectationis f
  5984. mutmaßlicher Schluss
    coniectura, coniecturae f
  5985. mutmaßliches Urteil
    coniectura, coniecturae f
  5986. mutterlos
    ametor, ametoris
  5987. mutterlose Waise
    orbus matre
  5988. mutvoll
    erectus, erecta, erectum
  5989. mutvoll
    fortis, forte
  5990. mutwillig
    insultatorie
  5991. mutwillig
    insultatorius, insultatoria, insultatorium
  5992. mutwillig
    lascive
  5993. mutwillig
    lasciviter
  5994. mutwillig
    lascivus, lasciva, lascivum
  5995. mutwillig
    libidinose
  5996. mutwillig
    libidinosus, libidinosa, libidinosum
  5997. mutwillig
    licentiosus, licentiosa, licentiosum
  5998. mutwillig
    luxuriose
  5999. mutwillig
    luxuriosus, luxuriosa, luxuriosum
  6000. mutwillig
    petulans, petulantis
  6001. mutwillig
    petulanter
  6002. mutwillig
    petulcus, petulca, petulcum
  6003. mutwillig
    procax, procacis
  6004. mutwillig
    proterve
  6005. mutwillig
    protervus, proterva, protervum
  6006. mutwillig
    remissus, remissa, remissum
  6007. mutwillig
    vernilis, vernile
  6008. myrrhenfarbig
    murreus, murrea, murreum
  6009. myrrhenfarbig
    myrrheus, myrrhea, myrrheum
  6010. myrtenartiges geranion
    myrtis, myrtidis f
  6011. myrtenblütenfarbig
    murteolus, murteola, murteolum
  6012. myrtenfarbig
    murteus, murtea, murteum
  6013. myrtenfarbig
    myrteus, myrtea, myrteum
  6014. mysterialiter
    mysterialiter
  6015. mysteriös
    arcanus, arcana, arcanum
  6016. mysteriös
    mysterialis, mysteriale
  6017. mysteriös
    mysterialiter
  6018. mystisch
    mystice
  6019. mystisch
    mysticus, mystica, mysticum
  6020. mystisch
    sacrate
  6021. mystischer Brauch
    superstitio, superstitionis f
  6022. mythenreich
    fabulosus, fabulosa, fabulosum
  6023. mythenähnlich
    fabulosus, fabulosa, fabulosum
  6024. mythisch
    fabularis, fabulare
  6025. mythisch
    mythistoricus, mythistorica, mythistoricum
  6026. mythische Erzählung
    mythistoria, mythistoriae f
  6027. mythisches Zeitalter
    aetas heroica
  6028. mythisches Zeitalter
    tempora heroica
  6029. mächig
    potis, pote
  6030. mächtig
    adultus, adulta, adultum
  6031. mächtig
    amplus, ampla, amplum
  6032. mächtig
    factiose
  6033. mächtig
    factiosus, factiosa, factiosum
  6034. mächtig
    gravis, grave
  6035. mächtig
    imperiosus, imperiosa, imperiosum
  6036. mächtig
    magnus, magna, magnum
  6037. mächtig
    opulens, opulentis
  6038. mächtig
    opulentus, opulenta, opulentum
  6039. mächtig
    pollens, pollentis
  6040. mächtig
    pollenter
  6041. mächtig
    potens, potentis
  6042. mächtig
    potenter
  6043. mächtig
    praevalidus, praevalida, praevalidum
  6044. mächtig
    robustus, robusta, robustum
  6045. mächtig
    valens, valentis
  6046. mächtig
    validus, valida, validum
  6047. mächtig
    viriosus, viriosa, viriosum
  6048. mächtig (einer Sache)
    copis, copis
  6049. mächtig an Kraft
    viripotens, viripotentis
  6050. mächtig durch Weisheit
    sapientipotens, sapientipotentis
  6051. mächtig groß
    bumammus, bumamma, bumammum
  6052. mächtig im Himmel
    caelipotens, caelipotentis
  6053. mächtig im Krieg
    bellipotens, bellipotentis
  6054. mächtig mit dem Dreizack
    tridentipotens, tridentipotentis
  6055. mächtiger
    viribus editior
  6056. mächtiger Einfluss
    potentia, potentiae f
  6057. mädchenhaft
    puellaris, puellare
  6058. mädchenhaft
    puellariter
  6059. mädchenhaft
    virginalis, virginale
  6060. mädchenhaft
    virgineus, virginea, virgineum
  6061. mäh
    bee
  6062. mähe
    runco 1
  6063. mähe
    seco 1
  6064. mähe
    tondeo 2
  6065. mähe (ab)
    meto 3
  6066. mähe ab
    demeto 3
  6067. mähe ab
    emeto 3
  6068. mähe ab
    retondeo 2
  6069. mähe ab
    tondeo 2
  6070. mähe mehr Getreide ab
    plus frumenti emeto
  6071. mähe mit der Sichel
    sicilio 4
  6072. mähe nieder
    meto 3
  6073. mähe vorn ab
    praecerpo 3
  6074. mäkele
    calumnior 1
  6075. mäkele daran herum
    vitilitigo 1
  6076. mäkele herum
    vitilitigo 1
  6077. mäkelig
    fastidiose
  6078. mäkelnd
    fastidiose
  6079. mäkelnd
    fastidiosus, fastidiosa, fastidiosum
  6080. männlich
    mas, maris
  6081. männlich
    masculine
  6082. männlich
    masculiniter
  6083. männlich
    masculinus, masculina, masculinum
  6084. männlich
    masculus, mascula, masculum
  6085. männlich
    pubes, puberis
  6086. männlich
    virilis, virile
  6087. männlich
    viriliter
  6088. männlich gesinnt
    viratus, virata, viratum
  6089. männliche Art der Kammuschel]
    aulus, auli m
  6090. männliche Katze
    cattus, cattī m
  6091. männliche Kraft
    virilitas, virilitatis f
  6092. männliche Vollkommenheit
    virtus, virtutis f
  6093. männliche singende Zikade
    acheta, achetae m
  6094. männlichen Geschlechts
    mas, maris
  6095. männlichen Geschlechts
    masculinus, masculina, masculinum
  6096. männlichen Geschlechts
    masculus, mascula, masculum
  6097. männlicher Samen
    serum, seri n (1)
  6098. männlicher Samen
    voluptas, voluptatis f
  6099. männliches Geschlecht
    secus virile
  6100. männliches Glied
    capulus, capuli m
  6101. männliches Glied
    caulis, caulis m
  6102. männliches Glied
    columna, columnae f
  6103. männliches Glied
    contus, conti m
  6104. männliches Glied
    curculio, curculionis m
  6105. männliches Glied
    cuspis, cuspidis f
  6106. männliches Glied
    fascinum, fascini n
  6107. männliches Glied
    femur, femoris n
  6108. männliches Glied
    furcifera, furciferae f
  6109. männliches Glied
    hasta, hastae f
  6110. männliches Glied
    membrum, membri n
  6111. männliches Glied
    mentula, mentulae f
  6112. männliches Glied
    muthunium, muthunii n
  6113. männliches Glied
    muto, mutonis m (mutto, muttonis m)
  6114. männliches Glied
    mutonium, mutonii n
  6115. männliches Glied
    muttonium, muttonii n
  6116. männliches Glied
    muttonius, muttonii m
  6117. männliches Glied
    muttunium, mutunii n
  6118. männliches Glied
    nervus, nervi m
  6119. männliches Glied
    penis, penis m
  6120. männliches Glied
    ramus, rami m
  6121. männliches Glied
    rutabulum, rutabuli n
  6122. männliches Glied
    scapus, scapi m
  6123. männliches Glied
    sceptrum, sceptri n
  6124. männliches Glied
    sicula, siculae f
  6125. männliches Glied
    sopio, sopionis m
  6126. männliches Glied
    telum, teli n
  6127. männliches Glied
    tenta, tentorum n
  6128. männliches Glied
    terminus, termini m
  6129. männliches Glied
    vasa, vasorum n
  6130. männliches Glied
    vasculum, vasculi n
  6131. männliches Glied
    vena, venae f
  6132. männliches Glied
    verpa, verpae f
  6133. männliches Glied
    vomer, vomeris m
  6134. männliches Glied, Penis
    natrix capitata
  6135. männliches Schaf
    agnus, agni m
  6136. männliches Schamhaar
    filix, filicis f
  6137. männliches Verhalten
    viratus, viratus m
  6138. männlihes Geschlecht
    masculum, masculi n
  6139. mäste
    farcio 4
  6140. mäste
    obeso 1
  6141. mäste
    sagino 1
  6142. mäste ein Schwein
    porcum sagino
  6143. mäste mich mit dem Mark des Staates
    sanguine rei publicae saginor
  6144. mäßig
    abstemius, abstemia, abstemium
  6145. mäßig
    abstinens, abstinentis
  6146. mäßig
    continens, continentis
  6147. mäßig
    continenter
  6148. mäßig
    finite
  6149. mäßig
    frugalis, frugale
  6150. mäßig
    frugaliter
  6151. mäßig
    frugi
  6152. mäßig
    lenis, lene
  6153. mäßig
    medie
  6154. mäßig
    mediocris, mediocre
  6155. mäßig
    mediocriter
  6156. mäßig
    medioxime
  6157. mäßig
    mensuratim
  6158. mäßig
    moderatus, moderata, moderatum
  6159. mäßig
    modeste
  6160. mäßig
    modice
  6161. mäßig
    modicus, modica, modicum
  6162. mäßig
    pauper, pauperis
  6163. mäßig
    siccus, sicca, siccum
  6164. mäßig
    sobrie
  6165. mäßig
    sobrius, sobria, sobrium
  6166. mäßig
    temperans, temperantis
  6167. mäßig
    temperanter
  6168. mäßig
    temperate
  6169. mäßig
    temperatus, temperata, temperatum
  6170. mäßig im Essen
    inedax, inedacis
  6171. mäßig warm
    tepidus, tepida, tepidum
  6172. mäßige
    cohibeo 2
  6173. mäßige
    contempero 1
  6174. mäßige
    contineo 2
  6175. mäßige
    moderor 1
  6176. mäßige
    modifico 1
  6177. mäßige
    modificor 1
  6178. mäßige
    mollio 4
  6179. mäßige
    restinguo 3
  6180. mäßige
    tempero 1
  6181. mäßige
    teneo 2
  6182. mäßige Frist
    tempus modicum
  6183. mäßige etw.
    moderor alicui rei
  6184. mäßige meinen Zorn
    iracundiam cohibeo
  6185. mäßige meinen Zorn
    irae tempero
  6186. mäßige mich
    contineor
  6187. mäßige mich
    me coerceo
  6188. mäßige mich
    me cohibeo
  6189. mäßige mich
    me contineo
  6190. mäßige mich
    mihi tempero
  6191. mäßige mich
    modificor 1
  6192. mäßige mich
    parco 3
  6193. mäßige mich
    tempero 1
  6194. mäßige mich im Lachen
    risui admoderor
  6195. mäßige mich nicht
    nihil moderati habeo
  6196. möblierte Wohnung
    domus instructa
  6197. möchte doch
    utinam (+ Konj.)
  6198. möchte gern wissen
    miror 1
  6199. möchte nicht streiten, ob ... oder ob ...
    haud ambigam, utrum ... an ...
  6200. möchte wissen
    demiror 1
  6201. möge Gott seinen Segen dazu geben!
    quod deus bene vertat!
  6202. möge dies gut für dich ausgehen!
    bene id tibi vertat!
  6203. möge es Gott verhüten!
    quod di immortales omen evertant!
  6204. möglich
    possibilis, possibile
  6205. möglich
    quod effici potest
  6206. möglich
    quod fieri potest
  6207. möglich zu besiegen
    vincibilis, vincibile
  6208. mögliche Vernichtung des Staates
    communis pestis
  6209. möglichenfalls
    si fas est
  6210. möglichenfalls
    si potest
  6211. möglicher Fall
    condicio, condicionis f
  6212. möglicherweise
    eventualiter
  6213. möglicherweise
    forsitan
  6214. möglicherweise
    fortasse
  6215. möglicherweise
    possibiliter
  6216. möglicherweise
    si fas est
  6217. möglicherweise
    si potest
  6218. möglicherweise eintretend
    eventualis, eventuale
  6219. möglicherweise hat sich zugetragen
    accidisse potest
  6220. möglichst
    quam
  6221. möglichst
    quam potest maxime (maxume)
  6222. möglichst bald
    quam primum
  6223. möglichst früh
    quam maturrime
  6224. möglichst früh
    quam maturrime fieri potest
  6225. möglichst früh
    quam primum
  6226. möglichst innig
    unissime quantum potest
  6227. möglichst oft
    quam saepissime
  6228. möglichst schnell
    quam celerrime
  6229. möglichst spät
    quam serissime
  6230. möglichst viel
    quam maxime (maxume)
  6231. möglichst viel
    quam plurime
  6232. möglichst viel
    quam plurimum
  6233. möglichst wenig
    quam minime multa
  6234. mönchisch
    monachalis, monachale
  6235. mönchisch
    monachicus, monachica, monachicum
  6236. mönchisch
    monasticus, monastica, monasticum
  6237. mörderisch
    atrox, atrocis
  6238. mörderisch
    fulmineus, fulminea, fulmineum
  6239. mörderisch
    funestus, funesta, funestum
  6240. mörderisch
    homicidalis, homicidale
  6241. mörderisch
    homicidialis, homicidiale
  6242. mörderisch
    homicidialiter
  6243. mörderisch
    internecive
  6244. mörderisch
    internecivus, interneciva, internecivum (internicivus)
  6245. mörderisch
    parricidalis, parricidale
  6246. mörderisch
    parricidialis, parricidiale
  6247. mörderisch
    parricidialiter
  6248. mörserähnliche Vertiefung (um die Bäume)
    mortarium, mortarii n
  6249. müde
    defatigatus, defatigata, defatigatum
  6250. müde
    defessus, defessa, defessum
  6251. müde
    fessus, fessa, fessum
  6252. müde
    lassus, lassa, lassum
  6253. müde ab
    fatigo 1
  6254. mühe ab
    exerceo 2
  6255. mühe ab
    tero 3
  6256. mühe mich
    elaboro 1
  6257. mühe mich
    invigilo 1
  6258. mühe mich ab
    deservio 4
  6259. mühe mich ab
    desudo 1
  6260. mühe mich ab
    elaboro 1
  6261. mühe mich ab
    laboro 1
  6262. mühe mich ab
    luctor 1
  6263. mühe mich ab
    sudo 1
  6264. mühe mich im Schulstaub ab
    in scholae umbraculis desudo
  6265. mühe mich umsonst
    operam perdo
  6266. mühe mich vergeblich
    hircos mulgeo
  6267. mühe mich vergeblich
    inanem laborem suscipio
  6268. mühe mich vergeblich
    litora aro
  6269. mühe mich vergeblich
    operam frustra consumo
  6270. mühe mich vergeblich
    sulcos in pulvere duco
  6271. mühe mich vergeblich (schöpfe Wasser mit dem Sieb)
    laterem lavo
  6272. mühe mich vergeblich ab
    lapidem verbero
  6273. mühe mich vorher
    praesudo 1
  6274. mühelos
    aconiti
  6275. mühelos
    facile
  6276. mühelos
    nullo labore
  6277. mühelos
    pronus, prona, pronum
  6278. mühelos
    sine negotio
  6279. mühelos
    solute
  6280. mühevoll
    arduus, ardua, arduum
  6281. mühevoll
    exercite
  6282. mühevoll
    negotiosus, negotiosa, negotiosum
  6283. mühevoll
    operosus, operosa, operosum
  6284. mühsam
    aegre
  6285. mühsam
    asper, aspera, asperum
  6286. mühsam
    durus, dura, durum
  6287. mühsam
    laboratus, laborata, laboratum
  6288. mühsam
    laboriose
  6289. mühsam
    laboriosus, laboriosa, laboriosum
  6290. mühsam
    operose
  6291. mühsam
    operosus, operosa, operosum
  6292. mühsam
    sedulo
  6293. mühsam
    spissus, spissa, spissum
  6294. mühselig
    aeger, aegra, aegrum
  6295. mühselig
    aerumnabilis, aerumnabile
  6296. mühselig
    aerumnosus, aerumnosa, aerumnosum
  6297. mühselig
    laboratus, laborata, laboratum
  6298. mühselig
    laboriosus, laboriosa, laboriosum
  6299. mühselig
    operosus, operosa, operosum
  6300. münde
    effluo 3
  6301. münde
    evado 3
  6302. münde ein
    insinuo 1
  6303. münde ein
    perfluo 3
  6304. mündlich
    coram
  6305. mündlich
    verbo
  6306. mündliche Rede
    vox viva
  6307. mündlicher Vortrag
    prolatus, prolatus m
  6308. münze
    conflo 1
  6309. mürbe
    cariosus, cariosa, cariosum
  6310. mürbe
    fessus, fessa, fessum
  6311. mürbe
    friabilis, friabile
  6312. mürbe
    madidus, madida, madidum
  6313. mürbe
    mollis, molle
  6314. mürbe
    puter, putris, putre
  6315. mürbe
    putridus, putrida, putridum
  6316. mürbe
    saprus, sapra, saprum
  6317. mürrisch
    dyscolus, dyscola, dyscolum
  6318. mürrisch
    morosus, morosa, morosum
  6319. mürrisch
    murmuriosus, murmuriosa, murmuriosum
  6320. mürrisch
    tristis, triste
  6321. mürrisches Benehmen
    tristitia, tristitiae f
  6322. mürrisches Naturell
    tristis natura
  6323. mürrisches Wesen
    acedia, acediae f
  6324. mürrisches Wesen
    morositas, morositatis f
  6325. mürrisches Wesen
    tristitia, tristitiae f
  6326. mütterlich
    maternus, materna, maternum
  6327. mütterliche Liebe
    mater, matris f
  6328. mütterlicherseits
    materno genere
  6329. mütterlicherseits
    maternus, materna, maternum
  6330. müßig
    deses, desidis
  6331. müßig
    feriatus, feriata, feriatum
  6332. müßig
    iners, inertis
  6333. müßig
    instrenuus, instrenua, instrenuum
  6334. müßig
    otiose
  6335. müßig
    otiosus, otiosa, otiosum
  6336. müßig
    per otium
  6337. müßig
    supinus, supina, supinum
  6338. müßig
    umbratilis, umbratile
  6339. müßig
    vacans, vacantis
  6340. müßig
    vacive
  6341. müßig
    vacuus, vacua, vacuum
  6342. müßige Ohren
    aures vacivae
  6343. müßige Zeit
    otium, otii n
  6344. müßiges Zusehen
    cessatio, cessationis f
fuss
Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage]
© 2000 - 2024 E.Gottwein