Vokabular
zu Platon (Apologie) Σ
Ausgegeben wird das Vokabular, soweit es über den Grund-,
Aufbau- und vorausgehenden Ergänzungswortschatz hinausgeht
σιγάω |
σιγάω, σιγήσομαι, ἐσίγησα, σεσίγηκα,... |
bin still | |
σιγάω |
σιγάω, σιγήσομαι, ἐσίγησα, σεσίγηκα,... |
bin ruhig | |
σιτέομαι |
|
werde verköstigt | |
σιτέομαι |
|
speise | |
σιτέω |
|
speise | |
σιτέω |
|
verköstige | |
σιτέω |
|
bewirte | |
σίτησις, ή |
ή σίτησις, τῆς σιτήσεως |
Verköstigung | |
σπουδῇ |
|
eifrig | |
σπουδῇ |
|
ernsthaft | |
στεροῦμαι τῆς πόλεως |
|
verliere das Bürgerrecht | |
συγχωρέω |
συγχωρέω (ξυγχωρέω) |
trete bei | |
συγχωρέω |
συγχωρέω (ξυγχωρέω) |
räume ein | |
συγχωρέω |
συγχωρέω (ξυγχωρέω) |
gebe zu | |
συγχωρέω |
συγχωρέω (ξυγχωρέω) |
bin nachsichtig | |
συγχωρέω |
συγχωρέω (ξυγχωρέω) |
mache Zugeständnisse | |
συμβαίνω |
συμβαίνω (ξυμβαίνω) |
einige mich | |
συμβάλλομαι |
συμβάλλομαι (ξυμβάλλομαι) |
bin behilflich | |
συνθήκη, ἡ |
ἡ συνθήκη, τῆς συνθήκης (ἡ ξυνθήκη, τῆς ξυνθήκης) |
Vereinbarung | |
σύνοιδα ἄλλῳ ποιοῦντι |
|
weiß von einem anderen, dass er tut | |
συντεταγμένως |
συντεταγμένως (ξυντεταγμένως) |
zusammengeordnet | |
συντεταγμένως |
συντεταγμένως (ξυντεταγμένως) |
in wohlgeordneter Redeweise | |
συντεταμένως |
συντεταμένως (ξυντεταμένως) |
angespannt | |
συντεταμένως |
συντεταμένως (ξυντεταμένως) |
unter Aufbietung aller Kraft | |
συντίθημι |
συντίθημι (ξυντίθημι) |
erdichte | |
συντίθημι |
συντίθημι (ξυντίθημι) |
ersinne | |
συνωμοσία, ἡ |
ἡ συνωμοσία, τῆς συνωμοσίας (ξυνωμοσία, τῆς ξυνωμοσίας) |
politischer Klub | |
συνωμοσία, ἡ |
ἡ συνωμοσία, τῆς συνωμοσίας (ξυνωμοσία, τῆς ξυνωμοσίας) |
Eidgenossenschaft | |
συνωμοσία, ἡ |
ἡ συνωμοσία, τῆς συνωμοσίας (ξυνωμοσία, τῆς ξυνωμοσίας) |
Verschwörung | |
συνωρίς, ἡ |
ἡ συνωρίς, τῆς συνωρίδος (ξυνωρίς, τῆς ξυνωρίδος) |
Zweigespann | |
σχολὴν ἄγω |
|
habe Freizeit | |