Q.Horatii Flacci

carmina

liber tertius

Hor.c.3,3: Weltherrschaft als Schicksalsbestimmung Roms 

 
vorherige Seite folgende Seite
 

       
1
Iustum et tenacem propositi virum 
non civium ardor prava iubentium,
non voltus instantis tyranni
mente quatit solida neque Auster,
 
Gerechtem Mann, beschiedenem Vorsatz treu,
Verrückt nicht heillos heischender Bürger Zorn,
Nicht dräuender Tyrannen Antlitz
Innen das stäte Gemüt. nicht Südwind,
       
5
dux inquieti turbidus Hadriae, 
nec fulminantis magna manus Iovis:
si fractus inlabatur orbis,
inpavidum ferient ruinae.
 
Herzog, die wilde wirbelnd, Hadria,
Nicht Wetter blitzend Jovis gewaltger Arm.
Wenn über ihm der Weltkreis einbrach,
Träfen die Trümmer ihn unerschrocken.
       
9
hac arte Pollux et vagus Hercules 
enisus arcis attigit igneas,
quos inter Augustus recumbens
purpureo bibet ore nectar,
 
So Pollux, so stieg Hercules' Wanderschaft
Die steile Burg des Sternengewölbs hinan;
In beider Mitten lehnt Augustus
Schlürfend mit purpurnem Mund den Nektar.
       
13
hac te merentem, Bacche pater, tuae 
vexere tigres indocili iugum
collo trahentes, hac Quirinus
Martis equis Acheronta fugit,
 
So trugen, Bacchus, Vater, zu gleichem Lohn
Dich deine Panther, schüttelnd auf störrischem
Genick das Joch; so floh mit Mavors'
Rossen vom Höllengestad Quirinus.
       
17
gratum elocuta consiliantibus 
Iunone divis: "Ilion, Ilion
fatalis incestusque iudex
et mulier peregrina vertit
 
Da Juno droben unter den Seligen
Genehm geredet: "Ilion, Ilion! -
Der ehebrecherische Schiedsmann
Warf und die Männin, die fremdgeborne
       
21
in pulverem, ex quo destituit deos 
mercede pacta Laomedon, mihi
castaeque damnatum Minervae
cum populo et duce fraudulento.
 
In Staub dich, Stadt, seit ehe Laomedon
Um Lohn die Götter kränkte, verfallen mir
Und der unnahbaren Minerva,
Du mit dem Volk und dem Lügen-König!
       
25
iam nec Lacaenae splendet adulterae 
famosus hospes nec Priami domus
periura pugnaces Achivos
Hectoreis opibus refringit,
 
Schon prangt nicht mehr der spartischen Buhlerin
Verrufner Gastfreund, trümmert des Priamus
Meineidig Haus nicht mehr mit Hectors
Faust der Achiver entbrannte Schlachreihn.
       
29
nostrisque ductum seditionibus 
bellum resedit: protinus et gravis
iras et invisum nepotem,
Troica quem peperit sacerdos,
 
Den unsre Zwietracht dauern gemacht, der Krieg
Hat ausgetobt. So will denn auch ich den Zorn,
Und den die Priesterin geboren,
Dardanerspross, den verhassten Enkel,
       
33
Marti redonabo. illum ego lucidas 
inire sedes, discere nectaris
sucos et adscribi quietis
ordinibus patiar deorum.
 
Dem Mars begeben. Also betret er denn
Die lichte Wohnung, lerne den Nektarsaft
Verkosten, unter friedevolle
Scharen der Götter gezählt: ich duld es.
       
37
dum longus inter saeviat Ilion 
Romamque pontus, qualibet exsules
in parte regnanto beati;
dum Priami Paridisque busto
 
Weil zwischen Rom und Ilion brandend rollt
Das breite Weltmeer, möge sein Volk, verbannt,
Glückselig aller Enden Herr sein;
Weil auf des Priam und Paris Brandstatt
       
41
insultet armentum et catulos ferae 
celent inultae, stet Capitolium
fulgens triumphatisque possit
Roma ferox dare iura Medis.
 
Die Herden umgehn, sonder Gefährde Wild
Den jungen Wurf birgt, prange das Capitol
Und geb inskünftig Medern, glorreich
Niedergezwungenen Rom Gesetze.
       
45
horrenda late nomen in ultimas 
extendat oras, qua medius liquor
secernit Europen ab Afro,
qua tumidus rigat arva Nilus.
 
All-um gefürchtet, hin zu den fernesten
Trag sie den Namen, Ufern, da Wogenprall
Europa von den Afrern sondert,
Da der erschwollene Nil die Flur tränkt.
       
49
aurum inrepertum et sic melius situm, 
cum terra celat, spernere fortior
quam cogere humanos in usus
omne sacrum rapiente dextra,
 
Gold, unerspürt und besser in Erdenhaft
Also verwahrt, missachte sie, stärkern Sinns
Denn der, der's zwingt in Menschenhabe,
Alles Verwunschne mit Händen raffend.
       
53
quicumque mundo terminus obstitit, 
hunc tanget armis, visere gestiens,
qua parte debacchentur ignes,
qua nebulae pluviique rores.
 
An jeden Grenzstein, welcher die Welt begrenzt, 
Rühr ihr Gewaffen, wo sie zu schaun begehrt
Den Rand, da Feuer taumelnd aufbricht,
Den, der Nebel und Regen Tau träuft.
       
57
sed bellicosis fata Quiritibus 
hac lege dico, ne nimium pii
rebusque fidentes avitae
tecta velint reparare Troiae.
 
Doch sag ich dies den kühnen Quiriten an,
Gesetz und Schicksal: dass sie mir nicht zu fromm,
Zu sicher ihres Glücks der Ahnherrn
Wohnungen wieder erneun in Troja.
       
61
Troiae renascens alite lugubri 
fortuna tristi clade iterabitur
ducente victrices catervas
coniuge me Iovis et sorore.
 
Trojas Geschick, mit Zeichen, verderblichen
Noch eins geboren, trauert noch eins im Staub,
Wenn ich, Gemahl und Schwester Iovis,
Wieder die Rotten zum Sturm heranführ.
       
65
ter si resurgat murus aeneus 
auctore Phoebo, ter pereat meis
excisus Argivis, ter uxor
capta virum puerosque ploret."
 
Ja, stünd die Mauer, eherne dreimal auf,
Erbaut vom Phöbus, soll der Argiver mir
Sie dreimal niederreißen, dreimal
Kinder und Mann die Gefangne klagen!"
       
69
non hoc iocosae conveniet lyrae. 
quo, Musa, tendis? desine pervicax
referre sermones deorum et
magna modis tenuare parvis.
 
Doch dies geziemt der scherzenden Leier kaum.
Wohin o Muse? Schweige den Ton, der dreist
Den Göttern nachhallt und nicht ablässt,
Großes im engen Gefäß zu mindern.
       

Versmaß:  Alcaicum

 

Übersetzung: R.A.Schröder (78) 

      Weitere Üb.: Färber (113) | O. Kreußler (Obbadius 60) |  K.Vretska (Plankl, 20) | J.H.Voss, 49
Aufgabenvorschläge:
 
Sententiae excerptae:
179 Si fractus illabatur orbis, impavidum ferient ruinae. Wenn der Erdkreis einstürzte, träfe er einen Furchtlosen. Hor.c.3,3,7
Literatur:
3395 Büchner, K. Horaz
abe  |  look
Wiesbaden [Stud. z. röm. Lit. III] (Steiner) 1962
3396 Fraenkel, E. Horaz
abe  |  look
Darmstadt (WBG) 1963
3384 Horaz / Obbarius, Th. Q.Horatii Flacci Opera omnia, lat. - Horaz' Sämtliche Werke, in metrischen Übersetzungen, ausgewählt von Th. Obbarius
abe  |  look
Paderborn (Schöningh) 3/1872
3389 Horaz / Schröder, R.A. Die Gedichte des Horaz, deutsch von Rudolf Alexander Schröder. Geamtausgabe Oden, Carmen saeculare, Epoden
abe  |  look
Wien (Phaidon) 1935
3390 Horaz / Voß, J.H. Horaz. Sämtliche Werke; übersetzt von J.H. Voss
abe  |  look
Leipzig (Reclam) o.J.
3379 Hundhausen, V. Die Oden des Horaz in deutscher Sprache von Vincenz Hundhausen, mit einem Titelbild von Grunenberg
abe  |  look
Berlin (Borngräber) o.J.
3380 Kiessling / Heinze I: Horaz, Oden und Epoden, erklärt von A.Kiessling, neunte Aufl. besorgt v. R.Heinze, mit einem Nachwort und bibliograph. Nachträgen von E.Burck II: Satiren, III: Briefe.
abe  |  look
Berlin (Weidmann) 9/1958; 7/1959; 6/1959
3383 Numberger, K. Horaz, Lyrische Gedichte, Kommentar für Lehrer der Gymnasien und für Studierende
abe  |  look
Münster (Aschendorff) 1972
3386 Plankl, W. Quintus Horatius Flaccus, Gedichte und Lieder. Eine Auswahl (deutsch) hg. und mit einem Nachwort versehen v. Wilhelm Plankl
abe  |  look
Stuttgart (Reclam) 1967
3387 Röver-Oppermann Lehrerkommentar zu Horaz
abe  |  look
Stuttgart (Klett) o.J.
2983 Salomon, Franz (Hg.) Auswahl aus römischer Dichtung. Mit Einleitung, Metrik und Namensverzeichnis hg. (Catullus, Tibullus, Propertius, Horatius, Lucretius)
abe  |  look
München, G.Freytag 8/o.J.
3401 Syndikus, H.P. Die Lyrik des Horaz, Eine Interpretation der Oden, Bd- I/II
abe  |  look
Darmstadt (WBG) 1972/1973
2962 Wegner, Norbert (Hg.) Römische Dichtung : Auswahl aus Lukrez, Catullus, Vergilius, Horatius [Horaz], Tibullus, Propertius [Properz], Ovidius. Text und Anmerkungen.
abe  |  look
Stuttgart : Klett, (Litterae Latinae ; 3.) 1984
3402 Wili, W. Horaz und die augusteische Kultur
abe  |  look
Basel (Schwabe) 1965 [Ndr.: Darmstadt (WBG)]
  Inhalt
c.1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
  25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38                    
c.2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20        
c.3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
  25 26 27 28 29 30                                    
c.4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15   c.s.              
epod. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17              
sat. 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 1,10   2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8     Ein Metr. Bio
epist. 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20   2,1 2,2 a.p.

[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Spende | Passwort | Feedback ]

Suche unterstützt von FreeFind

Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
 
bottom © 2000 - 2012 - /Lat/hor/horc303.php - Letzte Aktualisierung: 03.02.2012 - 19:48