Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis. |
IV. 9
Übersetzung nach W.A.B.Hertzberg
1378 | Pu. Ne me moneatis, memini
ego officium meum, ego †nam conveniam illum, ubi ubi est gentium; |
BU. Lasst eure Mahnung! Ich
gedenke meiner Pflicht. Ich werd' ihn sicher treffen, wo er immer steckt. |
1380 | investigabo, operae non parcam meae. Py. Me quaerit illic. ibo huic puero obviam. Pu. Ehem, te quaero. salve, vir lepidissime, cumulate commoditate, praeter ceteros duo di quem curant. Py. Qui duo? Pu. Mars et Venus. |
Ich spür' ihn aus. Ich schone keine Müh' um
ihn. PY. Mich sucht er. Lass dem Burschen mich entgegengehn. BU. Aha! Dich such' ich. Sei gegrüßt, du Holdester, Mit Gaben des Glückes Überschütteter, den zumeist Zwei Götter lieben. PY. Welche zwei? BU. Venus und Mars. |
1385 | Py. Facetum puerum. Pu. Intro te ut eas obsecrat, te volt, te quaerit, teque exspectans expetit. amanti fer opem. quid stas? quin intro is? Py. Eo. — Pu. Ipsus illic sese iam impedivit in plagas; paratae insidiae sunt: in statu stat senex, |
PY. Ein witziger Bursch! BU. Sie bitten dich hineinzugehn. Dich sucht, dich ruft sie, dich erharrt mit Schmerzen sie. Hilf ihrer Liebe. Was stehst du? Geh'! PY. Ich gehe schon. BU. Jetzt hat er sich in seine Netze selbst verstrickt. Die Fall' ist fertig. Der Alte steht schon auf dem Sprung, |
1390 | ut adoriatur moechum, qui formast ferox, qui omnis se amare credit, quaeque aspexerit mulier: eum oderunt qua viri qua mulieres. nunc in tumultum ibo: intus clamorem audio. — |
Den Ehebrecher zu packen, der mit frecher Stirn In sich verliebt glaubt jedes Weib, das ihn erblickt, Und den sie alle hassen, Männer sowohl als Fraun. Jetzt stürz' ich ins Getümmel; drinnen lärmt man schon. |
Site-Suche:
Benutzerdefinierte Suche
|