top

MENANDROS

 

Menander comicus: ΓΝΩΜΑΙ ΜΟΝΟΣΤΙΧΟΙ

 

Monosticha - Sententiae

 

Ζ

 

sagsin.jpg (1095 Byte) sagdex.jpg (1082 Byte)
     
Der griechische Text richtet sich nach der Ausgabe von Aristophanes / Dindorf 1884. Ebenso die mit (D) gekennzeichnete lateinische Übersetzung. Die mit (H) gekennzeichnete lateinische Übersetzung ist der Ausgabe von Lukian / Hemsterhusius 1708 entnommen. Die deutsche Übersetzung wurde von E.Gottwein (© 2004/2005) neu angefertigt. Die lateinische Übersetzung von Menander / Estienne (Stephanus) 1596 war leider nicht verfügbar.
 
  1. Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς. – Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst. – Vives bene, si sis vacuus iracundia. (D) (Men.Mon.186)
  2. Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν. Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht! – Tibi studeto gloriam relinquere! (D) (Men.Mon.187)
  3. Ζήτει σεαυτῷ σύμμαχον τῶν πραγμάτων. – Für deine Pflichten suche einen Partner dir! – Quaerere tuarum rerum auxilium memineris! (D) (Men.Mon.188)
  4. Ζῶμεν πρὸς αὐτὴν τὴν τύχην οἱ σώφρονες. – Wir Weise leben mit dem Ziel des Glücks allein. – Fortunae arbitrio nos modesti vivimus. (D) (Men.Mon.189)
  5. Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ’ ὡς δυνάμεθα. – Nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir. – Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus! (Men.Mon.190)
  6. Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων. – Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah! – Ne temere vivas: specta longa et proxima! (D) (Men.Mon.191)
  7. Ζήλου τὸν ἐσθλὸν ἄνδρα καὶ τὸν σώφρονα. – Dem Edlen eifre nach und dem Besonnenen! – Probi viri esto temperantisque aemulus! (Men.Mon.192)
  8. Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος. – Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod. – Satius mori quam calamitose vivere. (D) (Men.Mon.193)
  9. Ζῆν βουλόμενος μὴ πρᾶττε θανάτου γ’ ἄξια. – Willst leben du, so tue nichts Todwürdiges! – Nil facito dignum morte, si amas vivere! (D) (Men.Mon.194)
  10. Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον. – Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus. – Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus. – Die Jagd nach einer Frau verbrennt das ganze Haus. – Mulieris aemulatus incendit domum. (D) (Men.Mon.195)
  11. Ζήτει συναγαγεῖν ἐκ δικαίων τὸν βίον. Erwirb dir nur gerechten Lebensunterhalt! – Vitam ex honestis tibi para negotiis! (D) (Men.Mon.196)
  12. Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ’ ἔστ’ ἐλεύθερος. – Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei! – Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt. (D) (Men.Mon.197)
  13. Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους. – Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu. – Nullam esse decuit feminam multis modis. (D) (Men.Mon.198)
  14. Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων. – Als Partnerin im Leben such dir eine Frau! – Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis! (D) (Men.Mon.199)
  15. Ζῶμεν ἀλογίστως προσδοκοῦντες μὴ θανεῖν. – Den Tod verdrängend leben wir voll Unvernunft. – Mortis non memores inconsulto vivimus. (D) (Men.Mon.200)
  16. Ζῆν ἡδέως οὐκ ἔστιν ἀργὸν καὶ κακόν. – Ein fauler Schwächling lebt unmöglich angenehm – Non est, inerst et malus ut vivat suaviter. (D) (Men.Mon.201)
 
     
     
sagsin.jpg (1095 Byte) sagdex.jpg (1082 Byte)
 
Inhalt:
 Α   Β   Γ   Δ   Ε   Ζ   Η   Θ   Ι   Κ   Λ   Μ   Ν   Ξ   Ο   Π   Ρ   Σ   Τ   Υ   Φ   Χ   Ψ   Ω 
2153 Führer, R. Î’. Λιαπῆς, Μενάνδρου Γνῶμαι Μονόστιχοι. Εἰσαγωγή - μετάφραση - σχόλια
abe  |  look
in: Gnom.77/2005 H.8, S.657-659
2168 Lukian / Hemsterhusius Lucianus. (Colloquia selecta et Timon. Cebetis Thebani Tabula. Menandri sententiae morales. Graece et Latine. Colloqia Luciani et Timonem notis illustravit Tiberius Hemsterhusius
abe  |  look
Amsterdam (Wetstein) 1708
2173 Menander / Estienne, H. Comicorum Graecorum Sententiae, id est gnoomai, Latinis versibus ab Henr. Stephano [editore et translatore] redditae, & annotationibus illustratae. Graece & Latine.
abe  |  look
Geneva [Henricus Stephanus (Estienne)] 1569
2174 Menander / Jäkel, S. Menandri Sententiae. Comparatio Menandri et Philistionis. Ed. Siegfried Jaekel.
abe  |  look
Leipzig (Teubner) 1964
[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Forum Romanum | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ]

Suche unterstützt von FreeFind

Site Map 
Neu ist 

Site-Suche mit Google
Griechisches Online-Wörterbuch
Hilfe zur Wrterbucheingabe
   
bottom © 2000 - 2012