top

MENANDROS

 

Menander comicus: ΓΝΩΜΑΙ ΜΟΝΟΣΤΙΧΟΙ

 

Monosticha - Sententiae

 

B

 

sagsin.jpg (1095 Byte) sagdex.jpg (1082 Byte)
     
Der griechische Text richtet sich nach der Ausgabe von Aristophanes / Dindorf 1884. Ebenso die mit (D) gekennzeichnete lateinische Übersetzung. Die mit (H) gekennzeichnete lateinische Übersetzung ist der Ausgabe von Lukian / Hemsterhusius 1708 entnommen. Die deutsche Übersetzung wurde von E.Gottwein (© 2004/2005) neu angefertigt. Die lateinische Übersetzung von Menander / Estienne (Stephanus) 1596 war leider nicht verfügbar.
 
  1. Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ βίῳ. – Nichts Festes gibt’s im Leben eines Sterblichen. – Nihil, ut videtur, proprium in vita datur. (D) (Men.Mon.57)
  2. Βιοῦν ἀλύπως θνητὸν ὄντ' οὐ ῥᾴδιον. – Schwer ist’s für Sterbliche zu leben ohne Leid. – Mortalis ullus vix sit exsors tristium. (D) (Men.Mon.58)
  3. Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει. – Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit! – Amice, ubique lucra sectari cave! (D) (Men.Mon.59)
  4. Βραδὺς πρὸς ὀργὴν ἐγκρατὴς φέρειν γενοῦ. – Sei zögerlich im Zorn, ertrage ihn mit Macht! – Ad iram tardus devita impotentiam! (D) (Men.Mon.60)
  5. Βέβαιος ἴσθι καὶ βεβαίοις χρῶ φίλοις. – Auf dich und auch auf deine Freunde sei Verlass! – Constans ubique sis, amicis maxime (βεβαίως)! (D) (Men.Mon.61)
  6. Βάδιζε τὴν εὐθεῖαν, ἵνα δίκαιος ᾖς. – Damit gerecht du bist, geh den geraden Weg! – Incede rectam, si vir es iustus, viam! (D) (Men.Mon.62)
  7. Βίον πορίζου πάντοθεν πλὴν ἐκ κακῶν. – Ernähre dich auf jede Art, sofern sie gut! – Omni arte vitam quaere, dum ne ars sit mala! (D) (Men.Mon.63)
  8. Βουλόμεθα πλουτεῖν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα. – Wir wollen alle reich sein, doch wir können’s nicht. – Ditescere omnes volumus, at non possumus. (D) (Men.Mon.64)
  9. Βιοῖ γὰρ οὐδείς, ὃν προαιρεῖται βίον. – Denn keiner lebt sein Leben, wie er es geplant. – Homo nullus aevum degit arbitri sui. (D) – Haud vivit ullus, quod genus vitae cupit. (H) (Men.Mon.65)
  10. Βίος κέκληται δ' ὡς βίᾳ πορίζεται. – Weil’s auf gewaltsamem Streben beruht, heißt’s Lebensgut. – Vi quia paratur vita, vita dicitur. (D) (Men.Mon.66)
  11. Βίου δικαίου γίγνεται τέλος καλόν. – Ein Leben, das gerecht verläuft, das endet schön. – Vitae colentis aequa, pulcher exitus. (D) (Men.Mon.67)
  12. Βουλῆς γὰρ ὀρθῆς οὐδὲν ἀσφαλέστερον. – Denn nichts führt weniger irre als ein guter Rat. – Nam tutior res nulla consilio bono. (D) (Men.Mon.68)
  13. Βροτοῖς ἅπασι κατθανεῖν ὀφείλεται. – Den Tod erleiden schulden alle Sterblichen. – Reddenda cunctis vita tamquam debitum. (D) (Men.Mon.69)
  14. Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε. – Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan! – Nihil incohes, nisi inito consilio prius! (D) (Men.Mon.70)
  15. Βλάπτει τὸν ἄνδρα θυμὸς εἰς ὀργὴν πεσών. – Es schadet, wenn des Mannes Sinn dem Zorn verfällt. – Nociva res est animus irae traditus. (D) (Men.Mon.71)
  16. Βούλου γονεῖς πρώτιστον ἐν τιμαῖς ἔχειν. – Erweise deinen Eltern an erster Stelle Ehr! – Tibi sunt parentes primo honorandi loco. (D) (Men.Mon.72)
  17. Βοηθὸς ἴσθι τοῖς καλῶς εἰργασμένοις. – Erweise dich als Helfer dem, was gut getan! – Bonis inceptis addas auxilium tuum! (D) (Men.Mon.73)
  18. Βίος βίου δεόμενος οὐκ ἔστιν βίος. – Kein Leben ist ein Leben ohne Unterhalt. – Non est vitalis vita victus indigens. (D) (Men.Mon.74)
  19. Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν. – Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel’. – Deterior animi morbus es quam corporis. (D, H) (Men.Mon.75)
  20. Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ. – Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein! – Studeas placere cunctis, non soli tibi! (D) (Men.Mon.76)
  21. Βίου σπάνις πέφυκεν ἀνδράσιν γυνή. – Die Frau ist Männern von Natur Verlust an Gut. – Nihil viro uxor est, nisi esuries mera. (D) (Men.Mon.77)
  22. Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς. – Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst. – Uxorem si non duxis, vives commode. (D) (Men.Mon.78)
  23. Βασίλεια δ’ εἰκών ἐστιν ἔμψυχος θεοῦ. – Ein Königreich ist ein beseeltes Bild von Gott. – Rex est imago viva viventis dei. (D) (Men.Mon.79)
 
     
     
sagsin.jpg (1095 Byte) sagdex.jpg (1082 Byte)
 
Inhalt:
 Α   Β   Γ   Δ   Ε   Ζ   Η   Θ   Ι   Κ   Λ   Μ   Ν   Ξ   Ο   Π   Ρ   Σ   Τ   Υ   Φ   Χ   Ψ   Ω 
2153 Führer, R. Î’. Λιαπῆς, Μενάνδρου Γνῶμαι Μονόστιχοι. Εἰσαγωγή - μετάφραση - σχόλια
abe  |  look
in: Gnom.77/2005 H.8, S.657-659
2168 Lukian / Hemsterhusius Lucianus. (Colloquia selecta et Timon. Cebetis Thebani Tabula. Menandri sententiae morales. Graece et Latine. Colloqia Luciani et Timonem notis illustravit Tiberius Hemsterhusius
abe  |  look
Amsterdam (Wetstein) 1708
2173 Menander / Estienne, H. Comicorum Graecorum Sententiae, id est gnoomai, Latinis versibus ab Henr. Stephano [editore et translatore] redditae, & annotationibus illustratae. Graece & Latine.
abe  |  look
Geneva [Henricus Stephanus (Estienne)] 1569
2174 Menander / Jäkel, S. Menandri Sententiae. Comparatio Menandri et Philistionis. Ed. Siegfried Jaekel.
abe  |  look
Leipzig (Teubner) 1964
[ Homepage | Inhalt | Klassen | Hellas 2000 | Stilistik | Latein | Lat.Textstellen | Griechisch | Griech.Textstellen  | Griech.Online-WörterbuchBeta-Converter | Varia | Mythologie | Ethik | Links | Literaturabfrage | Forum zur Homepage | Forum Romanum | Partnerwerbung | Spende | Passwort | Feedback ]

Suche unterstützt von FreeFind

Site Map 
Neu ist 

Site-Suche mit Google
Griechisches Online-Wörterbuch
Hilfe zur Wrterbucheingabe
   
bottom © 2000 - 2010