Suchergebnis zu "widmen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Mögl. AlternativeD (max. 100): 23 Ergebnis(se)
| | widme (öffentlich) | nūncupāre, nūncupō, nūncupāvī, nūncupātum | nuncupo 1 | | | | | widme (einer Gottheit) | fānāre, fānō | fano 1 | | | | | weihe [quercum Triviae] | dēsacrāre, dēsacrō, dēsacrāvi, dēsacrātum | desacro 1 | | | | | weihe [quercum Triviae] | dēsecrāre, dēsecrō, dēsecrāvi, dēsecrātum | desecro 1 | | | | | widme | dēdicāre, dēdicō, dēdicāvī, dēdicātum | dedico 1 | | | | | widme | lībāre, lībō, lībāvī, lībātum (λείβω, λοιβή) | libo 1 | | | | | widme [opem, consilium] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 | | | | | widme | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | | | | widme | cōnsecrāre, cōnsecrō, cōnsecrāvī, cōnsecrātum | consecro 1 | | | | | denke zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 | | | | | widme [carmen, librum Maecenati, se alicui] | dicāre, dicō, dicāvī, dicātum | dico 1 | | | | | widme | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 | | | | | weihe (den Göttern) [Vulcano arma, aedem] | vovēre, voveō, vōvī, vōtum | voveo 2 | | | | | weihe (als Weihegabe in einem Tempel) [arma Quirino] | suspendere, suspendō, suspendī, suspēnsum | suspendo 3 | | | | | widme [meum tempus temporibus amicorum] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | widme | dēdere, dēdō, dēdidī, dēditum | dedo 3 | | | | | widme | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 | | | | | widme | addīcere, addīcō, addīxī, addictum | addico 3 | | | | | widme (z.B. Worte beim Weggehen) | prōsequī, prōsequor, prōsecūtus sum | prosequor 3 | | | | | widme | impertīre, impertiō (inpartiō), impertīvī (impertiī), impertītum | impertio 4 (inpartio 4) | | | | | verwende Arbeit und Mühe auf etw. | labōrem et operam in aliquā rē cōnsūmō | laborem et operam in aliqua re consumo | | | | | widme mich ganz den Wissenschaften | mē tōtum litterīs dēdō | me totum litteris dedo | | | | | widme jdm. ein Buch | librum mittō ad aliquem | librum mitto ad aliquem | | |
query 1/D (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
| | fange an, mich dem Staat zu widmen | in rem pūblicam ingredior | in rem publicam ingredior | | |
query 1/D1 (max. 1000): 54 Ergebnis(se)
| | altl. = porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum - widme (den Göttern) | porricere, porriciō, porrrēcī (porrrēxī), porrectum | porricio 5 | | | | | die Zeit zwischen den Geschäften widme ich der Muße | intervalla negōtiōrum ōtiō dispungō | intervalla negotiorum otio dispungo | | | | | verwende meine Zeit auf die Politik | operam alicuī reī pūblicae tribuō | operam alicui rei publicae tribuo | | | | | wende mich hin zu | sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulī | me confero | | | | | widme (als Opfer) | litāre, litō, litāvī, litātum | lito 1 | | | | | widme (einer Gottheit) [caput, aras] [honorem alicui] | sacrāre, sacrō, sacrāvī, sacrātum | sacro 1 | | | | | widme einer Sache Zeit | tempus tribuō alicuī reī | tempus tribuo alicui rei | | | | | widme mein Leben der Wissenschaft | aetātem in litterīs agō | aetatem in litteris ago | | | | | widme mein Leben der Wissenschaft | aetātem in litterīs dūcō | aetatem in litteris duco | | | | | widme meine Zeit (in aliqua re - etw.) | tempus cōnsūmō | tempus consumo | | | | | widme mich | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | | | | widme mich | dicāre, dicō, dicāvī, dicātum | dico 1 | | | | | widme mich | sē accommodāre, mē accommodō (mē adcommodō), mē accommodāvī | me accommodo | | | | | widme mich (alicui rei - für etw.) | sē dēdere, mē dēdō, mē dēdidī | me dedo | | | | | widme mich (alicui) | sē dicāre, mē dicō, mē dicāvī, dicātum | me dico | | | | | widme mich (alicui rei - etw.) | mē trādō | me trado | | | | | widme mich | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 | | | | | widme mich (einer Sache) (+ Dat.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1 | | | | | widme mich dem Militärdienst | mīlitiam capessō | militiam capesso | | | | | widme mich dem Staat | mē ad rem pūblicam accommodō | me ad rem publicam accommodo | | | | | widme mich dem Staatsdienst | versor in rē pūblicā | versor in re publica | | | | | widme mich dem politischen Leben | rem pūblicam capessō | rem publicam capesso | | | | | widme mich der Geschichtsschreibung | ad historiam (scrībendam) mē applicō | ad historiam (scribendam) me applico | | | | | widme mich der Politik | ad rem pūblicam accēdō | ad rem publicam accedo | | | | | widme mich der wissenschaftlichen Bildung | studiīs mē asserō | studiis me assero | | | | | widme mich ganz dem Dienst der Götter | mē tōtum in cultum deōrum vertō | me totum in cultum deorum verto | | | | | widme mich ganz den Wissenschaften | mē tōtum litterīs trādō | me totum litteris trado | | | | | widme mich mit Eifer (alicui rei [rem] - etw.) | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 | | | | | widme mich später Liebe | Venerem sēram attingō | Venerem seram attingo | | | | | widme mich vollständig (alicui rei - für etw.) | mē tōtum trādō | me totum trado | | | | | widme sich ganz | dēservīre, dēserviō, dēserviī | deservio 4 | | |
FormenbestimmungWortform von: widmenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=widmen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|