Suchergebnis zu |
a lege discedo | ā lēge discēdō | übertrete ein Gesetzviolate a law, break a law | |||||
derogari aliquid ex hac lege non licet | dērogārī aliquid ex hac lēge nōn licet | an diesem Gesetz darf nichts eingeschränkt werdennothing in this law may be restricted | |||||
ea lege (ea condicione), ut... | eā lēge (eā condiciōne), ut... | unter der Bedingung, dass... (im lat. Sprachkurs) | |||||
ea lege atque omine, ut ... | eā lēge atque ōmine, ut ... | mit der Bestimmung und Aussicht, dass ... | |||||
ea lege, ut ... | eā lēge, ut... | unter der gesetzlichen Bedingung, dass... | |||||
ex lege loci | ex lēge locī | auf Grund der örtlichen Gegebenheiten | |||||
in lege est | in lēge est | das Gesetz sagt | |||||
in lege scriptum est | in lēge scrīptum est | im Gesetz steht | |||||
lege | lēge | aufgrund der Gesetzeslage (im lat. Sprachkurs) | |||||
gesetzmäßig | |||||||
nach Gesetz | |||||||
lege ago | lēge agō | betreibe gerichtlich | |||||
klage gerichtlich | |||||||
verfahre gesetzlich | |||||||
verfahre gesetzmäßig | |||||||
verfahre nach dem Gesetz | |||||||
lege aliquem experior | lēge aliquem experior | verklage jdn. | |||||
lege carens civitas | lēge carēns cīvitās | gesetzloser Staat | |||||
lege disturbata | lēge disturbātā | nach der Vereitelung des Gesetzes | |||||
lege interrogo | lēge interrogō | befrage dem Gesetz entsprechend | |||||
belange gerichtlich | |||||||
lege interrogo aliquem | lēge interrogō aliquem | lasse jdn. bei Gericht verhören | |||||
ziehe jdn. zur Verantwortung (gerichtlich) | |||||||
lege Plautia damnor | lēge Plautiā damnor | werde nach dem Plautischen Gesetz verurteilt | |||||
lege sanctum est | lēge sānctum est | es ist gesetzlich bestimmt | |||||
lege solutus | lēge solūtus | an kein Gesetz gebunden | |||||
lege teneor | lēge teneor | bin durch ein Gesetz gebunden | |||||
lege utor | lēge ūtor | verfahre gesetzlich | |||||
verfahre nach dem Gesetz | |||||||
meā lege utar | meā lēge ūtar | werde nach meiner Fasson leben | |||||
sine lege | sine lēge | ohne Regel | |||||
regellos | |||||||
unordentlich | |||||||
unregelmäßig | |||||||
Solo lege sanxit, ut ... (ne ...) | Solō lēge sānxit, ut... (nē...) | Solon legte gesetzlich fest, dass... (dass nicht...) |
adminiculum, adminiculī n | that on which the hand may rest, prop, stay, support, stake by which vine is supported, assistance, aid, assistant |
administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | be near as an aid, attend upon, assist, serve, take charge of, manage, guide, administer, execute, accomplish, do, perform, govern, guide, steer, put the hand to, render service, do one’s duty, employ |
adnotātiō, adnotātiōnis f | noting down in writing, remark, annotation, registering of a person among the accused, rescript of the emperor signed with his own hand |
adserere, adserō, adseruī, adsertum | join some person or thing to one’s self, declare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protect, defend, defend against |
adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | be present, be at hand, be present in mind, be present with attention, be present with interest, be present with sympathy, be present with courage |
aeger manum | sick at the hand |
aggredior ad aliquid faciendum | lay hand on something |
alicuī dextram offerō | shake someone's hand, offer someone one's hand, give someone one's hand |
alicuī manum offerō | shake someone's hand, offer someone one's hand, give someone one's hand |
alicuī manum porrigō | hold out one's hand to someone |
alicuius dextella sum | I am so half and half someone's right hand |
aliēnum, aliēnī n | the property of a stranger, the affairs of strangers, the interests of strangers, things strange, things foreign, things not belonging to the matter in hand |
aliquem manū permulceō | touch someone gently with the hand |
aliquid ad manum est | something is at hand |
aliquid nec caput nec pedēs habet | something has neither hand nor foot, something without beginning and end |
amplexī inter sē | arm in arm, hand in hand |
annotātiō (adnotātiō), annotātiōnis f | noting down in writing, remark, annotation, registering of a person among the accused, rescript of the emperor signed with his own hand |
appropinquante manū | when you bring the hand close |
aquaemanālis, aquaemanāle | pertaining to water for the hand, pertaining to water for washing |
arma extrā fīnēs efferō | crossing borders with weapons in hand |
asserere, asserō (adserō), asseruī, assertum | declare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protec, defend, defend against, appropriate something to one’s self, claim |
asserere, asserō (adserō), asseruī, assertum | join some person or thing to one’s self, declare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protect, defend, defend against |
adesse, assum, affuī, affutūrus | be present, be at hand, be present in mind, be present with attention, be present with interest, be present with sympathy, be present with courage, give attention to something, give heed, observe, attend to, be fearless, be of good courage, be associated with, |
ast | moreover, but, yet, but indeed, but on the other hand, on the contrary, in opposition to this |
at | moreover, but, yet, but indeed, but on the other hand, on the contrary, in opposition to this |
attrectātiō manūs | stroking with the hand |
autem (nachgestellt) | on the other hand, but, yet, however, nevertheless, moreover |
autographus, autographa, autographum | written with one’s own hand, autograph |
auxilium ferō alicuī | give someone a hand, give someone help |
bāsium, bāsiī n | kiss, kissing of the hand |
bracchium, bracchiī n | arm, forearm (from the hand to the elbow), the whole arm (from the shoulder to the fingers), the limbs of animals (analogous to the arms of men), the claws of crawfish and other sea-fish, branches of trees |
brāchia mea alicuī rei praebeō | lend a hand, assist with something |
brāchium, brāchiī n (βραχίων) | arm, forearm (from the hand to the elbow), the whole arm (from the shoulder to the fingers), the limbs of animals (analogous to the arms of men), the claws of crawfish and other sea-fish, branches of trees, the ridges of a mountain |
cadō ab aliquō | fall from someone's hand |
caldam ministrō | give the warm water to the hand, be responsible for the warm water |
capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | take in hand, undertake, enter upon, engage in, execute, manage, perform, lay hold of with the mind, comprehend, understand, attain to, reach a person or thing |
capere, capiō, cēpī, captum | take in hand, take hold of, lay hold of, take, seize, grasp, partake of, take into possession, take captive, make prisoner, win, captivate, charm, allure, enchain, enslave, fascinate, cheat, seduce, deceive, mislead, betray, delude, catch, defeat, convict, overcome |
causam integram mihi reservō | keep a free hand |
cēdō alicuī rēgnum | hand over power to someone, cede power to someone |
cēterum | that which relates to the rest, for the rest, in other respects, otherwise, in respect to the rest, else, in the opposite event, besides, but, yet, notwithstanding, still, on the other hand |
chēragra, chēragrae f | gout in the hand |
chīragra, chīragrae f (chēragra) (χειράγρα) | hand gout |
chīragricī, chīragricōrum m | those suffering from hand gout (chiragra) |
chīragricus, chīragrica, chīragricum | concerning the hand gout |
chīrocmēta, chīrocmētōrum n | made by the hand, title of a book by Democritus |
chīrografum, chīrografī n | one’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand |
chīrographārius, chīrographāria, chīrographārium | pertaining to handwriting, manuscript-, written by hand |
chīrographon, chīrographī n | one’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand |
chīrographum, chīrographī n | one’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand |
chīrographus, chīrographī m | one’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand |
clādēs dextrae manūs | injury of the right hand |
claustra manū rumpō | break the lock by hand |
cōminus | in close contest, hand to hand, nigh at hand, near to, near, immediately, at hand |
comminus (cōminus) | in close contest, hand to hand, nigh at hand, near to, near, immediately, at hand |
complexī inter sē | arm in arm, hand in hand, tightly connected |
complexī ūnus alterum | arm in arm, hand in hand, tightly connected |
compōnēns manibusque manūs atque ōribus ōra | hand to hand and mouth to mouth |
compressīs manibus sedeō | put one's hands in one's lap, move neither hand nor foot, sit idly by |
cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | connect, entwine, tie, join, fit, bind into a whole, unite together, unite in hostility, unite for contest, bring together, engage in close combat, join hand to hand, join battle, make a joint seizure |
cōnsertīs manibus | hand in hand |
cōnspīrāns, cōnspīrantis | going hand in hand, cooperating |
contrāversim | on the contrary, on the other hand |
contrāversum | on the contrary, on the other hand |
contrōversum | on the other hand, in contrast |
cōpiam, quam potuī, persecūtus sum | have exhausted the available material, have exhausted the material at hand |
dē aliquā rē fidem dextrā dō | give the hand on something, promise something as certain |
dē manū | at one's own expense, by one's own hand |
dē manū in manum trādō | pass from hand to hand |
dē manū in manūs trādō aliquid | let something go from one hand to the other |
dēditiōnī immineō | tend to surrender, tend to hand over |
dēpalmāre, dēpalmō | strike with the open hand, box on the ear |
dextella, dextellae f | little right hand |
dextera, dexterae f (sc. manus) | right hand, fidelity, strength, courage, right side, hand, pledge of friendship |
dextrā affectō | come close with the hand |
dextra nūda | unarmed right hand |
dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) (sc. manus) | right hand, fidelity, strength, courage, right side, hand, pledge of friendship |
dextram alicuī dō | shake someone's hand, extend one's rights to someone |
dextram alicuī offerō | offer someone the right hand, give someone the right hand |
dextram alicuius amplector | hake someone's hand |
dextram alicuius apprimō | press someone's right hand against oneself |
dextram dextrae committō | ut hand in hand |
dextram fidemque dō | give the hand on something, promise something as certain |
dextram iungō cum aliquō | greet someone with a handshake, shake someone's hand, promise somebody with a handshake |
dextram reconciliātae grātiae pīgnus alicuī offerō | reach out a hand of reconciliation to somebody |
dextrās secūrī obarmō | arm the right hand with an axe |
idiographus, idiographa, idiographum | written with one’s own hand |
manus adversa | palm, inner hand, inside hand |
manūs alicuī reī adhibeō | put the hand on something |
manūs alicuī reī admōlior | put the hand to, lay hands on |
meā dextrā | by my hand, by my fist, by my bravery, by my action, by my commitment |
molae versātilē | hand mills, handmills |
schedius, schedia, schedium | made suddenly, made off hand, hastily put together, hastily thrown together |
sinister, sinistra, sinistrum | left, on the left, on the left hand, on the left side, awkward, wrong, perverse, improper, unlucky, injurious, adverse, unfavorable, ill, bad |
sinistra, sinistrae f | left hand, the left |
subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | throw under, lay under, place under, bring under, bring near, hand to, supply, substitute false for true, forge, counterfeit, submit, subject |
subesse, subsum, subfuī | be under, be among, be behind, be near, be close, be at hand, be near, approach, be underneath, be at the bottom, be under, exist under, lie concealed in |
superāre, superō, superāvi, superātum | go over, rise above, overtop, surmount, have the upper hand, have the superiority, be superior, overcome, surpass, be left over, remain, survive |
suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | be fully supplied, be in abundance, be at hand, be in store, have in abundance, abound, be rich in, be enough, be sufficient, suffice, be fit for, be equal to, be a match for, |
suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītum | be at hand, be in store, be present, be equal to, be sufficient for, suffice, agree with, correspond to, ask in place of another, to personate another in asking |
suprā caput sum | be close at hand |
susceptiō, susceptiōnis f | taking in hand, undertaking, acceptance |
tenēre, teneō, tenuī, tentum | hold, keep, have in the hand, have in the mouth, seize, grasp, comprehend, be master of, have in one’s power, possess, contain in the mind, conceive, comprehend, know |
tractāre, tractō, tractāvī, tractātum | drag, tug, haul, touch, take in hand, handle, manage, wield, exercise, practise, transact, perform, handle, manage, practise, conduct, lead, treat, use, conduct one’s self towards a person, investigate, discuss, negotiate |
trādere, trādō, trādidī, trāditum | give up, hand over, deliver, transmit, surrender, consign, deliver, commit, intrust, confide for shelter, confide for protection, surrender treacherously, betray, make over, transmit, leave behind, bequeath, relate, narrate, recount, propose, propound, teach |
trāmittere, trāmittō, trāmīsī, trāmissum | send across, carry across, convey across, send over, carry over, convey over, send through, send off, despatch, transmit, cause to pass through, transfer, hand over, transmit, commit, go through, leave untouched, leave disregarded |
trānsdere, trānsdō, trānsdidī, trānsditum | give up, hand over, deliver, transmit, surrender, consign, deliver, commit, intrust, confide for shelter, confide for protection, surrender treacherously, betray, make over, transmit, leave behind, bequeath, relate, narrate, recount, propose, propound, teach |
trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | cause to pass through, transfer, hand over, transmit, commit, let go, pass over, pass across, cross over, cross throug, pass throug, go through, traverse, leave untouched, leave disregarded, undergo, endure |
tū mihi praestō fuistī | you have gone to my hand, you went by my hand |
tum | and then, besides, also, moreover, on the other hand |
ūnimanus, ūnimana, ūnimanum (nur Akk. Sgl. ūnimanum) | having only one hand, one-handed |
utrimquesecus (utrinquesecus) | along both sides, on both sides, on either hand |
utrinquesecus | along both sides, on both sides, on either hand |
vicissim | on the other hand, on the contrary, again, in turn |
victōriam explōrātam dīmittō | give an already certain victory out of hand |
vola, volae f (θέναρ) | hollow of the hand, palm, , hollow of the foot, sole |
[3] Abl. Sgl. von | lēx, lēgis f Gesetzesvorschlag; Gesetzesantrag; Gesetz; Verordnung; Beschluss; Rechtsnorm; Vorschrift; Regelmäßigkeit; Ordnung; Beschaffenheit; Art und Weise; Bedingung; Vertrag; Kontrakt; Bill; Grundsatz (aufgrund eines Gesetzes)); Punkt; Maßstab; Religionslehre; gesetzliche Bestimmung; gesetzliche Verordnung; Gesetzesbeschluss; feste Lebensgewohnheit; Regel; Gebot; Satzung; |
[21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | legere, legō, lēgī, lēctum (λέγω) lese auf; lese; sammele; pflücke; raufe aus; suche aus; wähle; hebe aus; lese aus; ziehe ein; nehme weg; stehle; durchlaufe; durchwandere; segele vorbei; beschaue; betrachte; lese vor; durchstreife; lese zusammen; wickele zusammen; wickele auf; durchsegele; segele einen Ort entlang; fange mit den Ohren auf; schnappe auf; fasse ins Auge; mustere; halte eine Vorlesung; höre eine Vorlesung; |