| | a te ipso caveo | ā tē ipsō caveō | hüte mich gerade vor dir | | | |
| | ad propius praesentiusque malum cautior | ad propius praesentiusque malum cautior | vorsichtiger gegenüber dem näheren und gegenwärtigeren Übel | | | |
| | adversus aliquem cautior | adversus aliquem cautior | gegenüber jdm. vorsichtiger | | | |
| | alicui cautum est foedere, ne ... | alicuī cautum est foedere, nē ... | jdm. ist vertraglich garantiert, dass nicht ...someone is contractually guaranteed not to , , , | | | |
| | alicui cautum volo | alicuī cautum volō | wünsche jdn. gesichertwant someone secured | | | |
| | caute | cautē | bedächtig | | | |
| | | | behutsam | | | |
| | | | der Vorsicht gemäß | | | |
| | | | mit Vorsicht | | | |
| | | | vorsichtigcautiously, with security | | | |
| | | | zurückhaltend | | | |
| | cautim | cautim | bedächtig | | | |
| | | | behutsamcautiously, warily | | | |
| | | | vorsichtig | | | |
| | cauto | cautō | = cautē - vorsichtigcautiously, with security | | | |
| | cave canem | cavē canem | Vorsicht, bissiger Hund!Watch out, biting dog! | | | |
| | cave credas | cavē crēdās | glaub's ja nicht!don't believe it!, beware of believing it! | | | |
| | | | hüte dich zu glauben! | | | |
| | cave sis, ne mentiaris | cavē sīs, nē mentiāris | lüge bitte nicht!please do not lie! | | | |
| | cave, te fratrum misereat | cavē, tē frātrum misereat | habe ja kein Mitleid mit deinen Brüdern!don't feel sorry for your brothers! | | | |
| | cave! | cavē! | Achtung!look out!, be careful! | | | |
| | caveamus, ut ... | caveāmus, ut ... | lasst uns dafür sorgen, dass ...let's make sure that | | | |
| | cavenda est gloriae cupiditas | cavenda est glōriae cupiditās | vor Ruhmsucht muss man sich hütenone must beware of glory-seeking | | | |
| | caveo 2 | cavēre, caveō, cāvī, cautum | bin auf der Hutbe on one’s guard, take care, take heed, beware, guard against, avoid, take care for, provide, order something, order, decree, dispose of in writing, dispose by will | | | |
| | | | fasse einen Beschluss | | | |
| | | | gewähre Sicherheit | | | |
| | | | lasse mir Gewähr leistenstipulate, make conditions, make one’s self secure, procure bail or surety, take security, give security, guarantee, parry a blow, ward off a blow, protect, have a care for, make safe, take care of | | | |
| | | | lasse mir Kaution stellen | | | |
| | | | lasse mir Sicherheit geben | | | |
| | | | ordne gesetzlich an | | | |
| | | | ordne schriftlich an | | | |
| | | | pariere (Fechtersprache) | | | |
| | | | passe auf | | | |
| | | | sichere | | | |
| | | | sorge dafür | | | |
| | | | stelle Kaution | | | |
| | | | stelle sicher (jdn. / etw.) | | | |
| | | | trage Fürsorge | | | |
| | | | trage Sorge | | | |
| | | | treffe Vorsichtsmaßnahmen | | | |
| | | | verfüge | | | |
| | | | vermeide | | | |
| | | | verordne | | | |
| | | | verschaffe Sicherheit | | | |
| | caveo a veneno | caveō ā venēnō | hüte mich vor Giftbeware of poison | | | |
| | caveo ab aliquo | caveō ab aliquō | hüte mich vor jdm.beware of someone | | | |
| | caveo alicui | caveō alicuī | trage Sorge für jdn.care for someone | | | |
| | caveo, ne ... | caveō, nē... | trage Sorge, dass nicht ...ensure that not | | | |
| | | | verhüte, dass ... | | | |
| | caveo, ut ... | caveō, ut... | trage Sorge, dass ...ensure that, make sure that | | | |
| | cavete, ne ... | cavēte, nē ... | hütet euch, dass ...beware that | | | |
| | | | sorgt dafür, dass nicht ...ensures that not | | | |
| | civitates obsidibus de pecunia cavent | cīvitātēs obsidibus dē pecūniā cavent | die Stämme leisten durch Stellung von Geiseln wegen des Geldes Sicherheitthe tribes provide security by holding hostages for the money | | | |
| | in eam partem potius pecco, quae est cautior | in eam partem potius peccō, quae est cautior | fehle lieber in der Art, dass ich zu vorsichtig bin | | | |
| | inimicitias caveo | inimīcitiās caveō | nehme mich vor Feindschaft in Acht | | | |
| | matutina parum cautos frigora mordent | mātūtīna parum cautōs frīgora mordet | die Morgenkälte setzt denen die, die sich zu wenig vorsehen | | | |
| | monent, ut ipsis ab invidia caveatur | monent, ut ipsīs ab invidiā caveātur | sie fordern, dass man sie vor dem Hass sicherstellt | | | |
| | nihil de Saguntinis cautum est | nihil dē Saguntīnīs cautum est | bezüglich der Saguntiner wurde nichts angeordnet | | | |
| | omnia cauta provisaque fuerunt | omnia cauta prōvīsaque fuērunt | alle Vorsichtsmaßnahmen waren getroffen | | | |
| | pro cauto timidum aliquem compello | prō cautō timidum aliquem compellō | statt vorsichtig nenne ich einen tadeln ängstlich | | | |
| | quo mulieri esset res cautior | quō mulierī esset rēs cautior | damit seiner Frau das Geld um so sicherer gestellt sei | | | |
| | quod non faciam, nisi prius a te cavero (+ aci) | quod nōn faciam, nisi prius ā tē cāverō (+ aci) | ich werde das nicht machen, wenn ich von dir zuvor nicht garantiert bekomme (dass ...) | | | |
| | quod ut ne accidat cavendum est | quod ut nē accidat cavendum est | man muss aufpassen, dass dies nicht passiertone must be careful that this does not happen | | | |
| | satis caveo | satis caveō | gebe ausreichend Kaution | | | |
| | | | gebe hinlängliche Sicherheit | | | |
| | veteranis diligentissime caveo | veterānīs dīligentissimē caveō | sorge für die Veteranen höchst umsichtig vorprovide for the veterans most prudently | | | |
| | vulpes cauta | vulpēs cauta | listiger Fuchscunning fox, sly fox | | | |
| | | | schlauer Fuchs | | | |