Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(16) Namen wirst Du hier nur wenige finden.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"bin zur hand":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Deut. Fund; Engl. Fund;




In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zur -

query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesendadesse, assum, affuī, affutūrusassumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseheraeditimāri, aeditimoraeditimor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= allubēscere, allubēscō - bekomme Spaß
(alicui rei - an etw. / + inf. - zu tun)
allibēscere, allibēscōallibesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zuadspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātumadspiro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wetteaurīgārī, aurīgor, aurīgātus sumaurigor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= avēre, aveō - bin begierighavēre, haveōhaveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= avēre, aveō - bin gesegnethavēre, haveōhaveo 2 [2]Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bubulcitāre, bubulcitō, bubulcitāvī - bin Ochsentreiberbubulcitārī, bubulcitor, bubulcitātus sumbubulcitor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum - bin lahm, hinkeclōdicāre, clōdicōclodico 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cālīgo, āvī, ātum, āre - bin dunkel
(bei Liv.)
callīgāre, callīgō, callīgāvī, callīgātumcalligo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum - bin dunkelcālīgināre, cālīginōcaligino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= discordāre, discordō, discordāvī - bin aufsässigdiscordiāre, discordiō, discordiāvīdiscordio 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum - bin schuldig
(einen Geldbetrag)
dehibēre, dehibeō, dehibuī, dehibitumdehibeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrücktdēleirāre, dēleirō, dēleirāvideleiro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrücktdēlērāre, dēlērō, dēlērāvidelero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbanntexolāre, exolō, exolāvī, exolātumexolo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Auslandexsolāre, exsolō (exolō), exsolāvī, exsolātumexsolo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= fervēre, ferveō, ferbuī - bin glühend heißfervere, fervō, fervīfervo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= herbāre, herbō - bin voll grünen Grasesherbēre, herbeōherbeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeitbētissāre, bētissōbetisso 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeitbētizāre, bētizōbetizo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= lascīvīre, lascīviō, lascīviī, lascīvītum - bin mutwilliglascīvāre, lascīvōlascivo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum - treibe Räubereilatrōcināre, latrōcinōlatrocino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= magisterāre, magisterō - verwalte das Amt eines Vorgesetztenmagistrāre, magistrōmagistro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= obsecundāre, obsecundō, obsecundāvī - bin zu Willenobsecundārī, obsecundor, obsecundātus sumobsecundor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= palluī - bin erbleicht, erblasstpallefactus sumpallefactus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütigfrenītizāre, frenītizōfrenitizo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütigphrenētizāre, phrenētizōphrenetizo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= poētārī, poētor - dichte, bin Dichterpoētāre, poētōpoeto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= rabere, rabiō - bin wütend
(eher fehlerhafte Nebenfom)
rabere, rabōrabo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum - bin dagegen
(alicui [rei] - gegen jdn. / etw.)
refrāgāre, refrāgōrefrago 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= reparcere, reparcō, repercī - bin meinerseits sparsam
(alicui rei - mit etw.)
repercere, repercō, repercīreperco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= scabrēre, scabreō - bin rauscapreo 2scapreo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= sectārī, sector, sectātus sum - suche zu erjagensectāre, sectō, sectāvīsecto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= subringī, subringor - rümpfe etwas die Nasesurringī, surringorsurringor 3  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= suscēnsēre, suscēnseō, suscēnsuī, suscēnsum - zürnesuccēnsēre, succēnseō, succēnsuī, succēnsumsuccenseo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= trānslūcēre, trānslūceō - bin durchsichtigtrālūcēre, trālūceōtraluceo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= trānslūcēre, trānslūceō - scheine hinübertrālūcēre, trālūceōtraluceo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= turgēre, turgeō - bin aufgeschwollenturgere, turgōturgo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig
(= σκοτοῦμαι, στροφοῦμαι)
vertīcinārī, vertīcinorverticinor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= āfore = abesse, āfutūrum esseabforeabforeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgIm Nahen Osten ist die Lage noch nicht befriedetres in Proximo Oriente nondum pacatae suntres in Proximo Oriente nondum pacatae sunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPlaton geht davon aus, das Gott körperlos istPlatō sine corpore esse vult deumPlato sine corpore esse vult deum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgachtgeben
(aliquid - auf etw.)
īnservāre, īnservōinservo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals Gast bin ich kein starker Esserconvīva nōn multī cibī sumconviva non multi cibi sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals das Fest halb vorüber wardiē fēstō mediantedie festo mediante  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaltl. = adesse, adsum, adfuī - bin daarsum, arfuī, arfutūrusarsumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ eigener Macht bin ich weniger starkdomesticīs rēbus minus rōbustus sumdomesticis rebus minus robustus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarbeite pausenlosnumquam in studiō et opere cessōnumquam in studio et opere cesso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin irrelērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.)lero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin wahnsinniglērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.)lero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefinde mich in Gefahrin perīculō sumin periculo sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefinde mich in Gefahrin perīculō versorin periculo versor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefinde mich in Lebensgefahrvītā perīclitor vita periclitor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefinde mich in Verlegenheitangustiīs premorangustiis premor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefinde mich in größter Gefahrin summō perīculō sumin summo periculo sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbegünstige
(alicui rei - etw.)
affavēre, affaveōaffaveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbei Besinnung seincōnsipere, cōnsipiōconsipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbekleide das Amt eines Ädilsaedīlitāte fungoraedilitate fungor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbekleide das Amt eines Ädilsaedīlitātem gerōaedilitatem gero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgberuhige michconquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētumconquiesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbesitze Kriegserfahrungūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sumusu bellorum gerendorum exercitatus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbestätige
(alicui + aci - jdm. dass)
auctor sumauctor sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbetreibe Speerwurfiaculum ēmittōiaculum emitto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbetätige mich als Landwirtagricolārī, agricoloragricolor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbetätige mich als Bankierargentāriam exerceōargentariam exerceo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbetätige mich als Rechtsanwaltcausidicārī, causidicorcausidicor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbinfuere, fuo, fuī (fuvī), futūrus (vgl. φύω)fuo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbinesse, sum, fuīsumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbinversārī, versor, versātus sumversor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin (einer Sache) gewachsen
[labori, Veneri]
superesse, supersum, superfuīsupersumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin (etw.) ausgesetzt
[multis casibus]
subiacēre. subiaceō, subiacuīsubiaceo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin (etw.) preisgegeben
[multis casibus]
subiacēre, subiaceō, subiacuīsubiaceo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin (etw.) unterworfen
[multis casibus]
subiacēre. subiaceō, subiacuīsubiaceo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin (gedanklich) zerstreutaberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātumaberro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin (jdm.) zu Willenmōrigerārī, mōrigeror, mōrigerātus sum (alicui)morigeror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Agentprōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātumprocuro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Alleinbesitzer von allemūnus omnia possideōunus omnia possideo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Anhänger
(aliquem - jds.) (einer Partei, Sekte)
exsequī, exsequor, exsecūtus sumexsequor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Anstifter von etw.facem alicuī reī praeferōfacem alicui rei praefero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Anstifter von etw.fax et tuba sum alicuius reīfax et tuba sum alicuius rei  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Anstifter von etw.sīgnum sum aliquid faciendīsignum sum aliquid faciendi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Autodidaktsine magistrō dīscō (didicī)sine magistro disco (didici)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Befehlshaberpraeesse, praesum, praefuī (+ Dat.)praesum (+ Dat.)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Bürge
(pro aliquo - für jdn.)
fideiubēre, fideiubeō, fideiussī, fideiussumfideiubeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Bürgespondēre, spondeō, spopondī, spōnsumspondeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Bürge für jdn.spōnsor sum prō aliquōsponsor sum pro aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Dichterpoētārī, poētorpoetor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Dienerfamulārī, famulor, famulātus sumfamulor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Ehegattin eines Mannesmātrimōnium alicuius virī teneōmatrimonium alicuius viri teneo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Einwohnerinquilīnāre, inquilīnō, inquilīnāvī, inquilīnātuminquilino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Fanal für etw.sīgnum sum aliquid faciendīsignum sum aliquid faciendi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Gastgeberaquam praebeōaquam praebeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Gefahren ausgesetztperīculīs pateōpericulis pateo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Gegenstand hoher Bewunderungin māgnā admīrātiōne sumin magna admiratione sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Gegenstand jds. zärtlichster Sorge und Liebein sinū semper et complexū alicuius sumin sinu semper et complexu alicuius sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Geschäftsführerprōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātumprocuro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Glasbläservitrum cōnflōvitrum conflo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Hauptmann (Zenturio)ōrdinem dūcōordinem duco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin Hilfslehrersubdocēre, subdoceōsubdoceo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

query 1/E (max. 1000): 119 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
adminiculum, adminiculī nthat on which the hand may rest, prop, stay, support, stake by which vine is supported, assistance, aid, assistant

administrāre, administrō, administrāvī, administrātumbe near as an aid, attend upon, assist, serve, take charge of, manage, guide, administer, execute, accomplish, do, perform, govern, guide, steer, put the hand to, render service, do one’s duty, employ

adnotātiō, adnotātiōnis fnoting down in writing, remark, annotation, registering of a person among the accused, rescript of the emperor signed with his own hand

adserere, adserō, adseruī, adsertumjoin some person or thing to one’s self, declare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protect, defend, defend against

adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus)be present, be at hand, be present in mind, be present with attention, be present with interest, be present with sympathy, be present with courage

aeger manumsick at the hand

aggredior ad aliquid faciendumlay hand on something

alicuī dextram offerōshake someone's hand, offer someone one's hand, give someone one's hand

alicuī manum offerōshake someone's hand, offer someone one's hand, give someone one's hand

alicuī manum porrigōhold out one's hand to someone

alicuius dextella sumI am so half and half someone's right hand

aliēnum, aliēnī nthe property of a stranger, the affairs of strangers, the interests of strangers, things strange, things foreign, things not belonging to the matter in hand

aliquem manū permulceōtouch someone gently with the hand

aliquid ad manum estsomething is at hand

aliquid nec caput nec pedēs habetsomething has neither hand nor foot, something without beginning and end

amplexī inter sēarm in arm, hand in hand

annotātiō (adnotātiō), annotātiōnis fnoting down in writing, remark, annotation, registering of a person among the accused, rescript of the emperor signed with his own hand

appropinquante manūwhen you bring the hand close

aquaemanālis, aquaemanālepertaining to water for the hand, pertaining to water for washing

arca pūrgāmentāriadustbin, waste bin

arma extrā fīnēs efferōcrossing borders with weapons in hand

asserere, asserō (adserō), asseruī, assertumdeclare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protec, defend, defend against, appropriate something to one’s self, claim

asserere, asserō (adserō), asseruī, assertumjoin some person or thing to one’s self, declare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protect, defend, defend against

astmoreover, but, yet, but indeed, but on the other hand, on the contrary, in opposition to this

atmoreover, but, yet, but indeed, but on the other hand, on the contrary, in opposition to this

attingere, attingō, attigī, attāctumundertake, enter upon some course of action, apply one’s self to, be occupied with, engage in, take in hand, manage, arrive somewhere, be similar, belong to, appertain to, concern, relate to

attrectātiō manūsstroking with the hand

autem (nachgestellt)on the other hand, but, yet, however, nevertheless, moreover

autographus, autographa, autographumwritten with one’s own hand, autograph

auxilium ferō alicuīgive someone a hand, give someone help

bāsium, bāsiī nkiss, kissing of the hand

bracchium, bracchiī narm, forearm (from the hand to the elbow), the whole arm (from the shoulder to the fingers), the limbs of animals (analogous to the arms of men), the claws of crawfish and other sea-fish, branches of trees

brāchia mea alicuī rei praebeōlend a hand, assist with something

brāchium, brāchiī n (βραχίων)arm, forearm (from the hand to the elbow), the whole arm (from the shoulder to the fingers), the limbs of animals (analogous to the arms of men), the claws of crawfish and other sea-fish, branches of trees, the ridges of a mountain

cadō ab aliquōfall from someone's hand

caldam ministrōgive the warm water to the hand, be responsible for the warm water

capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītumtake in hand, undertake, enter upon, engage in, execute, manage, perform, lay hold of with the mind, comprehend, understand, attain to, reach a person or thing

capere, capiō, cēpī, captumtake in hand, take hold of, lay hold of, take, seize, grasp, partake of, take into possession, take captive, make prisoner, win, captivate, charm, allure, enchain, enslave, fascinate, cheat, seduce, deceive, mislead, betray, delude, catch, defeat, convict, overcome

capsa pūrgāmentāriadustbin, waste bin

causam integram mihi reservōkeep a free hand

cēdō alicuī rēgnumhand over power to someone, cede power to someone

cēterumthat which relates to the rest, for the rest, in other respects, otherwise, in respect to the rest, else, in the opposite event, besides, but, yet, notwithstanding, still, on the other hand

chēragra, chēragrae fgout in the hand

chīragra, chīragrae f (chēragra) (χειράγρα)hand gout

chīragricī, chīragricōrum mthose suffering from hand gout (chiragra)

chīragricus, chīragrica, chīragricumconcerning the hand gout

chīrocmēta, chīrocmētōrum nmade by the hand, title of a book by Democritus

chīrografum, chīrografī none’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand

chīrographārius, chīrographāria, chīrographāriumpertaining to handwriting, manuscript-, written by hand

chīrographon, chīrographī none’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand

chīrographum, chīrographī none’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand

chīrographus, chīrographī mone’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand

clādēs dextrae manūsinjury of the right hand

claustra manū rumpōbreak the lock by hand

cōminusin close contest, hand to hand, nigh at hand, near to, near, immediately, at hand

comminus (cōminus)in close contest, hand to hand, nigh at hand, near to, near, immediately, at hand

complexī inter sēarm in arm, hand in hand, tightly connected

complexī ūnus alterumarm in arm, hand in hand, tightly connected

compōnēns manibusque manūs atque ōribus ōrahand to hand and mouth to mouth

compressīs manibus sedeōput one's hands in one's lap, move neither hand nor foot, sit idly by

cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertumconnect, entwine, tie, join, fit, bind into a whole, unite together, unite in hostility, unite for contest, bring together, engage in close combat, join hand to hand, join battle, make a joint seizure

cōnsertīs manibushand in hand

cōnspīrāns, cōnspīrantisgoing hand in hand, cooperating

contrāversimon the contrary, on the other hand

contrāversumon the contrary, on the other hand

contrōversumon the other hand, in contrast

cōpiam, quam potuī, persecūtus sumhave exhausted the available material, have exhausted the material at hand

dē aliquā rē fidem dextrā dōgive the hand on something, promise something as certain

dē manūat one's own expense, by one's own hand

dē manū in manum trādōpass from hand to hand

dē manū in manūs trādō aliquidlet something go from one hand to the other

dēditiōnī immineōtend to surrender, tend to hand over

dēpalmāre, dēpalmōstrike with the open hand, box on the ear

dextella, dextellae flittle right hand

dextera, dexterae f (sc. manus)right hand, fidelity, strength, courage, right side, hand, pledge of friendship

dextrā affectōcome close with the hand

dextra nūdaunarmed right hand

dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) (sc. manus)right hand, fidelity, strength, courage, right side, hand, pledge of friendship

dextram alicuī dōshake someone's hand, extend one's rights to someone

dextram alicuī offerōoffer someone the right hand, give someone the right hand

dextram alicuius amplectorhake someone's hand

dextram alicuius apprimōpress someone's right hand against oneself

dextram dextrae committōut hand in hand

dextram fidemque dōgive the hand on something, promise something as certain

dextram iungō cum aliquōgreet someone with a handshake, shake someone's hand, promise somebody with a handshake

dextram reconciliātae grātiae pīgnus alicuī offerōreach out a hand of reconciliation to somebody

dextrās secūrī obarmōarm the right hand with an axe

idiographus, idiographa, idiographumwritten with one’s own hand

manus adversapalm, inner hand, inside hand

manūs alicuī reī adhibeōput the hand on something

manūs alicuī reī admōliorput the hand to, lay hands on

meā dextrāby my hand, by my fist, by my bravery, by my action, by my commitment

molae versātilēhand mills, handmills

schedius, schedia, schediummade suddenly, made off hand, hastily put together, hastily thrown together

sinister, sinistra, sinistrumleft, on the left, on the left hand, on the left side, awkward, wrong, perverse, improper, unlucky, injurious, adverse, unfavorable, ill, bad

sinistra, sinistrae fleft hand, the left

sordium excipulumwaste bin

subicere, subiciō, subiēcī, subiectumthrow under, lay under, place under, bring under, bring near, hand to, supply, substitute false for true, forge, counterfeit, submit, subject

subesse, subsum, subfuībe under, be among, be behind, be near, be close, be at hand, be near, approach, be underneath, be at the bottom, be under, exist under, lie concealed in

superāre, superō, superāvi, superātumgo over, rise above, overtop, surmount, have the upper hand, have the superiority, be superior, overcome, surpass, be left over, remain, survive

suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātumbe fully supplied, be in abundance, be at hand, be in store, have in abundance, abound, be rich in, be enough, be sufficient, suffice, be fit for, be equal to, be a match for,

suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītumbe at hand, be in store, be present, be equal to, be sufficient for, suffice, agree with, correspond to, ask in place of another, to personate another in asking

suprā caput sumbe close at hand

susceptiō, susceptiōnis ftaking in hand, undertaking, acceptance

tenēre, teneō, tenuī, tentumhold, keep, have in the hand, have in the mouth, seize, grasp, comprehend, be master of, have in one’s power, possess, contain in the mind, conceive, comprehend, know

tractāre, tractō, tractāvī, tractātumdrag, tug, haul, touch, take in hand, handle, manage, wield, exercise, practise, transact, perform, handle, manage, practise, conduct, lead, treat, use, conduct one’s self towards a person, investigate, discuss, negotiate

trādere, trādō, trādidī, trāditumgive up, hand over, deliver, transmit, surrender, consign, deliver, commit, intrust, confide for shelter, confide for protection, surrender treacherously, betray, make over, transmit, leave behind, bequeath, relate, narrate, recount, propose, propound, teach

trāmittere, trāmittō, trāmīsī, trāmissumsend across, carry across, convey across, send over, carry over, convey over, send through, send off, despatch, transmit, cause to pass through, transfer, hand over, transmit, commit, go through, leave untouched, leave disregarded

trānsdere, trānsdō, trānsdidī, trānsditumgive up, hand over, deliver, transmit, surrender, consign, deliver, commit, intrust, confide for shelter, confide for protection, surrender treacherously, betray, make over, transmit, leave behind, bequeath, relate, narrate, recount, propose, propound, teach

trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissumcause to pass through, transfer, hand over, transmit, commit, let go, pass over, pass across, cross over, cross throug, pass throug, go through, traverse, leave untouched, leave disregarded, undergo, endure

tū mihi praestō fuistīyou have gone to my hand, you went by my hand

tumand then, besides, also, moreover, on the other hand

ūnimanus, ūnimana, ūnimanum (nur Akk. Sgl. ūnimanum)having only one hand, one-handed

utrimquesecus (utrinquesecus)along both sides, on both sides, on either hand

utrinquesecusalong both sides, on both sides, on either hand

vicissimon the other hand, on the contrary, again, in turn

victōriam explōrātam dīmittōgive an already certain victory out of hand

vola, volae f (θέναρ)hollow of the hand, palm, , hollow of the foot, sole

Formenbestimmung

Wortform von: bin

3. Belegstellen für "bin zur hand"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=bin+zur+hand&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37