Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
(14) "Regierungs%" zeigt alle Wörter, die mit "Regierungs" beginnen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"audere":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
  audere truxaudēre truxtollkühn im Wagen
foolhardy to dare
(trux + Inf.)
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von audere (max. 1000): 39 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaudeo 2audēre, audeō, ausī (altes Pf.)= audēre, audeō, ausus sum - wage
venture, venture to do, dare, be bold, be courageous
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaudeo 2audēre, audeō, ausus sumbin begierig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin so dreist (etw. zu tun)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe übers Herz
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erdreiste mich (etw. zu tun)
venture, venture to do, dare, be bold, be courageous
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe Lust (etw. zu tun)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mag (etw. tun)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme mir heraus (etw. zu tun)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unterfange mich (etw. zu tun)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unterstehe mich (etw. zu tun)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wage (etw. zu tun)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  will (etw. tun)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  audeo dicereaudeō dīcerewage zu behaupten
dare to assert
   
  commovere me non audeocommovēre mē nōn audeōwage mich nicht zu rühren
not dare to move
   
  eorum fines Nervii attingebanteōrum fīnēs Nerviī attingēbantan deren Gebiet grenzten die Nervier
   
  ex multis audivi, nam comperisse me non audeo dicereex multīs audīvī, nam comperisse mē nōn audeō dīcerehabe es gehört, denn ich wage nicht zu sagen, dass ich es genau erfahren hätte
   
  extrema audeoextrēma audeōwage die äußersten Mittel
   
  homo ad audendum proiectushomō ad audendum prōiectusDraufgänger
   
    Heißsporn
   
    ein frecher Wagehals
   
  homo proiecta audaciahomō prōiectā audāciāDraufgänger
   
    Heißsporn
   
    tollkühner Bursche
   
  huius loci auctoritatem attingere non audeohuius locī auctōritātem attingere nōn audeōwage es nicht, diesen ehrwürdigen Platz zu betreten
   
  longius audeolongius audeōwage mich weiter vor
   
  mutmut facere non audeomutmut facere nōn audeōwage keinen Ton von mir zu geben
   
  nihil audeonihil audeōgehe kein Wagnis ein
   
  non audes mihi subvenire?nōn audēs mihi subvenīre?bringst du es nicht übers Herz, mir zu helfen?
   
  nullo audentenūllō audenteohne dass einer es wagte
   
  omnia et conanda et audenda suntomnia et cōnanda et audenda suntalles muss versucht und gewagt werden
   
  ordinem agminis asseverare non ausimōrdinem agminis assevērāre nōn ausimich möchte es nicht riskieren, die Marschordnung zuversichtlich anzugeben
   
  proelium audeoproelium audeōlasse mich kühn auf eine Schlacht ein
   
  redire audeoredīre audeōwage mich zurück
   
  sapere audesapere audēbringe es über dich, deinen Verstand zu gebrauchen
   
  si audessī audēswenn du Lust hast
   
    wenn du so gut sein willst
   
    wenn du willst
   
  ultima audeoultima audeōriskiere alles
risk everything, put everything on one card, dare the extreme, dare the utmost
   
    wage das Äußerste
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: audere
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von audēre, audeō, ausī (altes Pf.)
= audēre, audeō, ausus sum - wage;
[21] Inf. Prs. Akt. von audēre, audeō, ausus sum
bringe übers Herz; wage (etw. zu tun); unterstehe mich (etw. zu tun); nehme mir heraus (etw. zu tun); unterfange mich (etw. zu tun); bin so dreist (etw. zu tun); bin begierig; habe Lust (etw. zu tun); mag (etw. tun); will (etw. tun); erdreiste mich (etw. zu tun);
[21] Inf. Prs. Akt. von audēre, audeō, ausī (altes Pf.)
= audēre, audeō, ausus sum - wage;
[21] Inf. Prs. Akt. von ausī
arch. Nbf. v. audēre, audeō, ausī, ausum - wage;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von audēre, audeō, ausus sum
bringe übers Herz; wage (etw. zu tun); unterstehe mich (etw. zu tun); nehme mir heraus (etw. zu tun); unterfange mich (etw. zu tun); bin so dreist (etw. zu tun); bin begierig; habe Lust (etw. zu tun); mag (etw. tun); will (etw. tun); erdreiste mich (etw. zu tun);
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von audēre, audeō, ausī (altes Pf.)
= audēre, audeō, ausus sum - wage;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von ausī
arch. Nbf. v. audēre, audeō, ausī, ausum - wage;

3. Belegstellen für "audere"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short