Suchergebnis zu "vulg. r n r n nis m - wildschur":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/6L (max. 100): 16 Ergebnis(se)
 |  | = alutacius, alutacia, alutacium - alutarius, alutaria, alutarium | alūtārius, alūtāria, alūtārium | aus Alaunlederpertaining to soft leather [pellis] |  |  |  |  |  | adsiduitas, adsiduitatis f - beständiges Fortdauern | adsiduitās, adsiduitātis f | = assiduitās, assiduiātisconstant presence with any one, constant attendance, constant presence, continuance, duration, constancy of any thing, frequent occurrence of, frequent repetition of |  |  |  |  |  | liquatio, nis f | liquātiō, liquātiōnis f | Schmelzen |  |  |  |  |  | minius, minia, minium - zinnoberrot | minius, minia, minium - zinnoberrot | = mineus, minea, mineum - zinnoberrot |  |  |  |  |  | minutio, nis f | minūtiō, minūtiōnis f | Verminderung |  |  |  |  |  | | | Verringerung |  |  |  |  |  | moechatio, nis f | moechātiō, moechātiōnis f | Ehebruch |  |  |  |  |  | | | Unzucht |  |  |  | | | | non dumtaxat ... - sed etiam ... | nōn dumtāxat ... - sed etiam ... | nicht nur ... sondern auch ... | | | |  |  | obtunsio, nis f | obtūnsiō, obtūnsiōnis f | = obtūsiō, obtūsiōnis f - Schlag, Stoß |  |  |  |  |  | obviamitio, nis f | obviamitiō, obviamitiōnis f | Entgegengehen |  |  |  |  |  | octonatio, nis f | octōnātiō, octōnātiōnis f | Achtzahl (= ὀγδοάς) |  |  |  | | | | prima (superiora) - consequentia | prīma (superiōra) - cōnsequentia | Vordersätze - Folgesätze | | | | | | | quo maior - eo melior | quō māior - eō melior | je größer - desto besser (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | quo maior - tanto peior | quō māior - tantō pēior | je kleiner - desto schlechter (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | supera et caelestia - humana et citeriora | supera et caelestia - hūmāna et citeriōra | Himmliches - Irdisches | | | |
query 1/6D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | vulg. = rēnō, rēnōnis m - Wildschur | rēptus, rēptī m | reptus, repti m |  |  | | |  | vulg. = obsolēre, obsoleō, obsolēvī - stehe in schlechtem Ansehen | absolēre, absoleō, absolēvī | absoleo 2 |  |  | | |  | vulg. = adulēscēns, adulēscentis m - Jüngling | adulīscēns, adulīscentis m | aduliscens, aduliscentis m |  |  | | |  | vulg. = chamaepitys, chamaepityis f - Feldzypresse | aiuga, aiugae f | aiuga, aiugae f |  |  | | |  | vulg. = ālea, āleae f - Würfelspiel | ālia, āliae f | alia, aliae f |  |  | | |  | vulg. = alicunde - irgendwoher = ab aliquo loco | aliquonde | aliquonde |  |  | | |  | vulg. = albus, alba, album - weiß | alvus, alva, alvum | alvus, alva, alvum |  |  | | |  | vulg. = ambulāre, ambulō, ambulāvī, ambulātum - gehe auf und ab | ambolāre, ambolō, ambolāvī, ambolātum | ambolo 1 |  |  | | |  | vulg. = ānser, ānseris m - Gans | ānsar, ānsaris m | ansar, ansaris m |  |  | | |  | vulg. = applaudere, applaudō (adplaudō), applausī, applausum - klatsche | applōdere, applōdō [adplōdō], applōsī, applōsum | applodo 3 |  |  | | |  | vulg. = habēna, habēnae - Riemen, Zügel | avēna, avēnae f | avena, avenae f [2] |  |  | | |  | vulg. = vāgīna, vāgīnae f - Scheide | vāgīna, vāgīnae f | bagina, baginae f |  |  | | |  | vulg. = belua, beluae f - Tier | belba, belbae f | belba, belbae f |  |  | | |  | vulg. = beluus, belua, beluum - tierartig (= θηριώδης) | belbus, belba, belbum | belbus, belba, belbum |  |  | | |  | vulg. = beluus, belui m - Hyäne | belbus, belbī m | belbus, belbi m |  |  | | |  | vulg. = vēndere, vēndō, vēndidī, vēnditum - veräußere [aliquid pecuniā grandi] | bēndere, bēndō, bēndidī, bēnditum | bendo 3 |  |  | | |  | vulg. = verbēna, verbēnae f - Baumzweig (gewöhnl. im Pl.) (im Dienst der Fetialen) | berbēna, berbēnae f | berbena, berbenae f |  |  | | |  | vulg. = vervēx, vervēcis c - Hammel | berbēx, berbēcis c | berbex, berbecis c |  |  | | |  | vulg. = vervēx, vervēcis c - Hammel | berbīx, berbīcis c | berbix, berbicis c |  |  | | |  | vulg. = bivium, bivii n - Scheideweg, Zweiweg | bibium, bibiī n | bibium, bibii n |  |  | | |  | vulg. = vīgintī - zwanzig | bīgintī | biginti |  |  | | |  | vulg. = viridis, viride - grün | biridis, biride | biridis, biride |  |  | | |  | vulg. = vitulus, vitulī m - junges Rind | bitulus, bitulī m | bitulus, bituli m |  |  | | |  | vulg. = vōx, vōcis f - Stimme | bōx, bōcis f | box, bocis f |  |  | | |  | vulg. = calor, calōris m - Hitze | caldor, caldōris m | caldor, caldoris m |  |  | | |  | vulg. = calor, calōris m - Wärme, Hitze | caldor, caldōris m | caldor, caldoris m |  |  | | |  | vulg. = canticum, canticī n - Lied, Gesang | canticus, canticī m | canticus, cantici m |  |  | | |  | vulg. = carcer, carceris m - Kerker | carcar, carcaris m | carcar, carcaris m |  |  | | |  | vulg. = caelum, caelī n - Meißel, Grabstichel | cīliō, cīliōnis m | cilio, cilionis m |  |  | | |  | vulg. = cauda, caudae f - Schwanz | cōda, cōdae f | coda, codae f |  |  | | |  | vulg. = coriandrum, coriandrī n - Koriander (κολίανδρον) | coliandrum, coliandrī n | coliandrum, coliandri n |  |  | | |  | vulg. = cauliculus, cauliculī m - kleiner, zarter Stängel | cōliculus, cōliculī m | coliculus, coliculi m |  |  | | |  | vulg. = cōs, cōtis f - Wetzstein, Schleifstein | cōtis, cōtis f | cotis, cotis f |  |  | | |  | vulg. = cutis, cutis f - Haut, Leder (κύτος) | cotis, cotis f (2) | cotis, cotis f (2) |  |  | | |  | vulg. = coquina, coquinae f - Küche | cucīna, cucīnae f | cucina, cucinae f |  |  | | |  | vulg. = dēsioculus, dēsioculī m - Einäugiger (defit + oculus]) | dēfioculus, dēfioculī m | defioculus, defioculi m |  |  | | |  | vulg. = duodecim - zwölf | duodecī | duodeci |  |  | | |  | vulg. = haedus, haedī m - Bock | ēdus, ēdī m | edus, edi m |  |  | | |  | vulg. = ēlumbis, ēlumbe - lendenlahm | ēlumbus, ēlumba, ēlumbum | elumbus, elumba, elumbum |  |  | | |  | vulg. = epiraedium, epiraediī n - Zugriemen (an der Kutsche) | epiradion, epiradiī n | epiradion, epiradii n |  |  | | |  | vulg. = fovēre, foveō - nähre, wärme, pflege | fobēre, fobeō | fobeo 2 |  |  | | |  | vulg. = gabata, gabatae f - Schüssel (Essgeschirr) | gavata, gavatae f | gavata, gavatae f |  |  | | |  | vulg. = glārea, glāreae f - Kies | glāria, glāriae f | glaria, glariae f |  |  | | |  | vulg. = glīs, glīris m - Haselmaus | glīr, glīris m | glir, gliris m |  |  | | |  | vulg. = gȳrus, gȳrī m - Kreis | goerus, goerī m | goerus, goeri m |  |  | | |  | vulg. = elbidus, elbida, elbidum - isabellfarben | helvenācus, helvenāca, helvenācum | helvidus, helvida, helvidum |  |  | | |  | vulg. = ervilia, erviliae f - Erve (Hülsenfrucht, eine Art Kischererbse) | herbilia, herbiliae f | herbilia, herbiliae f |  |  | | |  | vulg. = horreum, horreī n - Scheune | horreus, horreī m | horreus, horrei m |  |  | | |  | vulg. = hospes, hospitis m - Gast | hospis, hospitis m | hospis, hospitis m |  |  | | |  | vulg. = hypogaeum, hypogaeī n - Keller | hypogēum, hypogeī n (ὑπόγειον) | hypogeum, hypogei n |  |  | | |  | vulg. = incomparabilis, incomparabile - unvergleichbar | incomparāvilis, incomparāvile | incomparavilis, incomparavile |  |  | | |  | vulg. = innocuus, innocua, innocuum - unschädlich | innocus, innoca, innocum | innocus, innoca, innocum |  |  | | |  | vulg. = ipse, ipsa - Er, Sie | ipsimus, ipsima | ipsimus, ipsima |  |  | | |  | vulg. = ipse, ipsa - mein Herr, meine Herrin | ipsimus, ipsima | ipsimus, ipsima |  |  | | |  | vulg. = scurra, scurrae m - Schmarotzer | iscurra, iscurrae m | iscurra, iscurrae m |  |  | | |  | vulg. = iscus, iscī m - Scheibe | iscus, iscī m | iscus, isci m |  |  | | |  | vulg. = stīpendium, stīpendiī n - Kriegsdienst | istīpendium, istīpendiī n | istipendium, istipendii n |  |  | | |  | vulg. = stāre, stō - stehe | istāre, istō | isto 1 |  |  | | |  | vulg. = iubēre, iubeō - befehle | iuvēre, iuveō | iuveo 2 |  |  | | |  | vulg. = languēre, langueō, languī - bin schlaff (wie Gemüse) (v. λάχανον, Gemüse) | lachanizāre, lachanizo | lachanizō 1 |  |  | | |  | vulg. = liber, librī m - das Buch | librum, librī n | librum, libri n |  |  | | |  | = mastrūca, mastrūcae f - Schafspelz, Wildschur | mānstrūga, mānstrūgae f | manstruga, manstrugae f |  |  | | |  | vulg. = minus - weniger | menus | menus |  |  | | |  | vulg. = miser, misera, miserum - unglücklich | miserus, misera, miserum | miserus, misera, miserum |  |  | | |  | vulg. = nāvis, nāvis f - Schiff (ναῦς) | nābis, nābis f | nabis, nabis f |  |  | | |  | vulg. = nurus, nurūs f - Schwiegertochter | norus, norus f | norus, norus f |  |  | | |  | vulg. = auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum - höre zu | opscultāre, opscultō, opscultāvī, opscultātum | opsculto 1 |  |  | | |  | vulg. = auricula, auriculae f - Ohr | ōricula, ōriculae f | oricula, oriculae f |  |  | | |  | vulg. = passer, passeris m - Sperling | passar, passaris m | passar, passaris m |  |  | | |  | vulg. = perpetuālis, perpetuāle - überall geltend | perpetoālis, perpetoāle | perpetoalis, perpetoale |  |  | | |  | vulg. = pōculum, pōculī n - Becher (cf. πίνω) | pōcolum, pōcolī n | pocolum, pocoli n |  |  | | |  | vulg. = paululus, paulula, paululum - wenig | pollulus, pollula, pollulum | pollulus, pollula, pollulum |  |  | | |  | vulg. = propediem - demnächst | propudium | propudium |  |  | | |  | vulg. = pulcherrimus, pulcherrima, pulcherrimum - der schönste, sehr schön | pulchrissimus, pulchrissima, pulchrissimum | pulchrissimus, pulchrissima, pulchrissimum |  |  | | |  | vulg. = polypus, polypī m - Polyp (πολύπους) | pulpus, pulpī m | pulpus, pulpi m |  |  | | |  | vulg. = coāctilis, coāctile - gefilzt | quoāctilis, quoāctile | quoactilis, quoactile |  |  | | |  | vulg. = rhūs, rhois c - Sumach | rōs, rōris n | rōs, rōris n |  |  | | |  | vulg. = saccharon, saccharī n
- Zucker | saccharum, saccharī n | saccharum, sacchari n |  |  | | |  | vulg. = saccellus, saccellī m - Säckchen (für Geld, Kräuter) | saccellus, saccellī m | sacellus, sacelli m |  |  | | |  | sp., vulg. = sēbum, sēbī n - Talg | saevum, saevi n | saevum, saevi n |  |  | | |  | vulg. = salīvārium, salīvāriī n - Gebiss am Pferdezaum | salībārium, salībāriī n | salibarium, salibarii n |  |  | | |  | vulg. = cissura, cissurae f - Spalt | scissūra, scissūrae f | scissura, scissurae f |  |  | | |  | vulg. = coruscāre, coruscō - blitze | scoriscāre, scoriscō | scorisco 1 |  |  | | |  | vulg. = coruscāre, coruscō - blitze | scoruscāre, scoruscō | scorusco 1 |  |  | | |  | sp., vulg. = sēbum, sēbī n - Talg | sēvum, sēvī n | sevum, sevi n |  |  | | |  | vulg. = spongia, spongiae f - Schwamm | sfungia, sfungiae f (σπογγιά) | sfungia, sfungiae f |  |  | | |  | vulg. = solidus, solida, solidum - fest | soledus, soleda, soledum | soledus, soleda, soledum |  |  | | |  | vulg. = speculum, speculī n - Spiegel | speculus, speculī m | speculus, speculi m |  |  | | |  | vulg. = spōnsus, spōnsī m - Bräutigam | spōsus, spōsī m | sposus, sposi m |  |  | | |  | vulg. = palumbēs, palumbis m - Taube | tetus, tetī m | tetus, teti m |  |  | | |  | vulg. = thōrāx, thōrācis m - Brustpanzer (θώραξ) | thōrāca, thōrācae f | thoraca, thoracae f |  |  | | |  | vulg. = triēns, trientis m - Drittelas | trian | trian |  |  | | |  | vulg. = trīticeus, trīticea, trīticeum - zum Weizen gehörig [messis] | trīticēius, trīticēia, trīticēium | triticeius, triticeia, triticeium |  |  | | |  | vulg. = ūva, ūvae f - Traube | ūba, ūbae f | uba, ubae f |  |  | | |  | vulg. = uncia, unciae f - Zwölftel | untia, untiae f (οὐγκία) | untia, untiae f |  |  | | |  | altlat. / vulg. = vas, vasis n - Gefäß, Geschirr Gerät | vāsum, vāsī n | vasum, vasi n |  |  | | |  | ltlat. / vulg. = vas, vasis n - Gefäß, Geschirr Gerät | vāsus, vāsī m | vasus, vasi m |  |  | | |  | vulg. = vindicō - beanspruche (gerichtlich) | vendico 1 | vendico 1 |  |  | | |  | vulg. = vervēx, vervēcis c - Hammel | verbēx, verbēcis c | verbex, verbecis c |  |  | | |  | vulg. = vervēx, vervēcis c - Hammel | verbīx, verbīcis c | verbix, verbicis c |  |  |
query 1/6Dal (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/6E (max. 1000): 35 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| adeō | to this, thus far, so far, as far, in the same degree - in which, in the same measure - in which, in the same proportion - in which, so very - as, so much - as, to such a degree - as |
| | aliā ... aliā | in one way - in the other way |
| | aliās... aliās... | at one time - at another, once - another time, sometimes - sometimes, now - now |
| | aliās aliter... | at one time in one way - at another in another, now so - now otherwise, now this - now that |
| | alibī... alibī... | in one place - in another, here - there |
| | alibī ... alibī ...alibī ... | in one place - in another - in a third place |
| | alibī ... alibī ...alibī ... | here - there - there |
| | alibī aliter | one like this, the other like that, here like this - there different |
| | aliī ... aliī ... | some - others |
| | aliī ... partim ... | one - another part - |
| | aliī ... plūrimī ... | the one - the most - |
| | aliī ... quīdam ... | the one - some - |
| | aliī ... reliquī ... | the one - the rest - |
| | aliō ... aliō ... | in one way - in another, hither - thither |
| | aliquando ... aliquando ... | now - now, sometimes - sometimes |
| | aliquando ... nōnnumquam ... | now - now, sometimes - sometimes |
| | aliunde ... aliunde | from one place - from another place |
| | alterās ... alterās ... alterās | the one time - the other time - the third time |
| | alternīs... alternīs ... | soon - soon |
| | ambiguum est, utrum ... an ... | it is unclear whether - or if |
| | aut ... aut ... | either - or |
| | circum + Akk. | around, abow, about, upon, near, in, into, among - around, to - around |
| | commodum ..., cum ... | just - when |
| | Cynamolgī, Cynamolgōrum m | dog-milkers - a wild tribe of Ethiopia |
| | nōn modo ... vērum etiam ... | not only - but also |
| | nōn sōlum ... vērum etiam ... | not only - but also |
| | nōn modo ... vērum etiam ... | not only - but also |
| | nōn tantummodo ... vērum etiam ... | not only - but also |
| | seu ... seu ... | whether - or |
| | sīve ... sīve ... | whether - or |
| | ut quisque (+ Superl.) ... ita (+ Superl.) ... | the - the |
| | ut quisque (+ Superl.) ... ita (+ Superl.) ... | the more - the more |
| | ut quisque (+ Superl.) ... sic (+ Superl.) ... | the - the |
| | ut quisque (+ Superl.) ... sic (+ Superl.) ... | the more - the more |
| | verbō... rē (quidem vērā) | according to the word - but in truth |
| Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |