Suchergebnis zu |
a metu respiro | ā metū respīrō | atme von der Furcht wieder aufbreathe again from the fear | |||||
aliquem metu levo | aliquem metū levō | nehme jdm. die Furchtput someone's fears to rest | |||||
aliquid sub metu subiectum est | aliquid sub metū subiectum est | etw. fällt unter den Begriff der Furchtsomething falls under the concept of fear | |||||
angore et metu conficior | angōre et metū cōnficior | werde von Angst und Furcht aufgeriebenbe worn down by anxiety and fear | |||||
blandimentum sublevat metum | blandīmentum sublevat metum | Schmeichelei mindert die Furcht flattery diminishes fear | |||||
capilli metu rigescunt | capillī metū rigēscunt | die Haare sträuben sich aus Furcht emporthe hairs stand up out of fear | |||||
ex metu me colligo | ex metu mē colligō | erhole mich von der Furcht | |||||
ex metu me recreo | ex metu mē recreō | erhole mich von der Furcht | |||||
in metu sum | in metū sum | fürchte mich | |||||
werde gefürchtet | |||||||
inter laetitiam et metum haesito | inter laetitiam et metum haesitō | schwebe zwischen Freude und Furcht | |||||
inter spem metumque fluctuo | inter spem metumque flūctuō | schwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht (Erwartungshaltung) | |||||
inter spem metumque suspensus animi sum | inter spem metumque suspēnsus animī sum | schwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht (Erwartungshaltung) | |||||
schwebe zwischen Hoffnung und Furcht | |||||||
madeo metu | madeō metū | triefe von Angstschweiß | |||||
manus prae metu obtorpuerunt | manūs prae metū obtorpuērunt | die Hände wurden starr vor Angst | |||||
metu | metū | vor lauter Furcht | |||||
metu attonitus | metū attonitus | vor Furcht von Sinnen | |||||
metu coactus | metū coāctus | aus Furcht (im lat. Sprachkurs) | |||||
metu exalbesco | metū exalbēscō | erbleiche vor Furcht | |||||
metu exanimor | metū exanimor | gerate vor Furcht außer mich | |||||
metu exhorresco | metū exhorrēscō | erbebe vor Furcht | |||||
metu fractus et debilitatus sum | metū frāctus et dēbilitātus sum | bin von Furcht niedergeschlagen | |||||
metu madeo | metū madeō | bin nass vom Angstschweiß | |||||
metu non afficior | metū nōn afficior | werde nicht von Futcht erfüllt | |||||
metu perculsus sum | metū perculsus sum | bin von Furcht niedergeschlagen | |||||
metu perterritus | metū perterritus | von Furcht ergriffen | |||||
metu subactus | metū subāctus | aus Furcht | |||||
metu terreor | metū terreor | gerate in Furcht und Schrecken | |||||
metum abstrudo | metum abstrūdō | verhehle meine Furcht | |||||
metum alicui aspello | metum alicuī aspellō | vertreibe jdm. die Furcht | |||||
metum alicui incutio | metum alicuī incutiō | schüchtere jdn. ein | |||||
metum alicui inicio | metum alicuī iniciō | schüchtere jdn. ein | |||||
metum fingō | metum fingō | gebe vor, mich zu fürchten | |||||
metum habeo | metum habeō | habe Furcht | |||||
verursache Furcht | |||||||
metum pello | metum pellō | verbanne die Furcht | |||||
metum sedo | metum sēdō | unterdrücke die Furcht | |||||
ob metum | ob metum | aus Furcht | |||||
parce metui (metu) | parce metuī (metū) | fürchte dich nicht! | |||||
per metum | per metum | aus Furcht | |||||
permotus metu | permōtus metū | aus Furcht | |||||
prae metu | prae metū | vor lauter Furcht | |||||
propter metum | propter metum | aus Furcht | |||||
quo metu | quō metū | aus Furcht davor | |||||
res publica administrari sine metu ac severitate non potest | rēs pūblica administrārī sine metū ac sēvēritāte nōn potest | der Staat kann ohne Abschreckung nicht regiert werden | |||||
simulacrum metu inani fictum | simulācrum metū inānī fictum | erfundene Gruselgeschichte |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | metus, metūs m Furcht; Besorgnis; ehrfurchtsvolles Schaudern; Ehrfurcht; kritische Lage; drohende Gefahr; Scheu; Einschüchterung; Schrecken; Vogelscheuche; Besorgnis erregende Lage; gefährlicher Augenblick; kritische Situation; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | metus, metūs m Furcht; Besorgnis; ehrfurchtsvolles Schaudern; Ehrfurcht; kritische Lage; drohende Gefahr; Scheu; Einschüchterung; Schrecken; Vogelscheuche; Besorgnis erregende Lage; gefährlicher Augenblick; kritische Situation; |
[4] Akk. Pl. von | metus, metūs m Furcht; Besorgnis; ehrfurchtsvolles Schaudern; Ehrfurcht; kritische Lage; drohende Gefahr; Scheu; Einschüchterung; Schrecken; Vogelscheuche; Besorgnis erregende Lage; gefährlicher Augenblick; kritische Situation; |