Suchergebnis zu "hoch":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 25 Ergebnis(se)
| |  | = āereus, āerea, āereum - luftig | āerius, āeria, āerium (āereus, āerea, āereum) (ἀέριος) | aerius, aeria, aerium |  |  | | |  | erhaben | altisonus, altisona, altisonum | altisonus, altisona, altisonum |  |  | | |  | hoch | altus, alta, altum | altus, alta, altum |  |  | | |  | hoch | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum |  |  | | |  | hoch | arduus, ardua, arduum | arduus, ardua, arduum |  |  | | |  | hoch | celsus, celsa, celsum | celsus, celsa, celsum |  |  | | |  | hoch | ēditus, ēdita, ēditum | editus, edita, editum |  |  | | |  | hoch | ēlātus, ēlāta, ēlātum | elatus, elata, elatum |  |  | | |  | hoch | ērēctus, ērēcta, ērēctum | erectus, erecta, erectum |  |  | | |  | hoch | māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus) | magnus, magna, magnum |  |  | | |  | hoch (ὄρθιος) | orthius, orthia, orthium | orthius, orthia, orthium |  |  | | |  | hoch | prōcērus, prōcēra, prōcērum | procerus, procera, procerum |  |  | | |  | hoch | suspēnsus, suspēnsa, suspēnsum | suspensus, suspensa, suspensum |  |  | | |  | hoch | sublīmis, sublīme | sublimis, sublime |  |  | | |  | hoch | excellēns, excellentis | excellens, excellentis |  |  | | |  | hoch (von der Stimme) | acūtē | acute |  |  | | |  | hoch | altē (altius, altissimē) | alte (altius, altissime) |  |  | | |  | hoch [natus] | celsē | celse |  |  | | |  | hoch | excelsē | excelse |  |  | | |  | hoch | prōminenter | prominenter |  |  | | |  | hoch | sublātē | sublate |  |  | | |  | hoch [stare, volitare] | sublīmiter | sublimiter |  |  | | |  | hoch | suspēnsus ex aliquā rē | suspensus ex aliqua re | | | | |  | hoher Preis | pretium māgnum | pretium magnum | | | | |  | hoch | excelsus, excelsa, excelsum | excelsus, excelsa, excelsum |  |  |
query 1/D (max. 1000): 137 Ergebnis(se)
| |  | = alticīnctus, alticīncta, alticīnctum - hochgeschürzt, hoch gegürtet (vom geschäftigen Diener) | altēcīnctus, altēcīncta, altēcīnctum | altecinctus, altecincta, altecinctum |  |  | | |  | = altitonans, altitonantis - hoch oben donnernd (von Iupiter) | altitonus, altitona, altitonum | altitonus, altitona, altitonum |  |  | | |  | = subsilīre, subsiliō, subsiluī - springe hoch | sussilīre, sussiliō, sussiluī | sussilio 4 |  |  | | |  | = subsultāre, subsultō, subsultāvi - springe hoch | sussultāre, sussultō, sussultāvi | sussulto |  |  | | |  | = tollere, tollō - hebe hoch, beseitige | abstollere, abstollō | abstollo |  |  | | |  | acht Mann hoch | octōiugēs, octōiugium | octoiuges, octoiugium | | | | |  | achte hoch (aliquid in aliquo - etw. an jmd.) | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 |  |  | | |  | achte hoch | magnī pendō | magni pendo | | | | |  | | | magni pendo | | | | |  | achte hoch | reverērī, revereor, reveritus sum | revereor 2 |  |  | | |  | achte hoch | suspicere, suspiciō, suspexī, suspectum | suspicio 5 |  |  | | |  | am höchsten schätzen, sehr hoch schätzen | plūrimī aestimāre | plurimi aestimare | | | | |  | anderthalb Fuß hoch | sēsquipedis, sēsquipede | sesquipedis, sesquipede |  |  | | |  | bedecke hoch (aliquid aliqua re) | coaggerāre, coaggerō | coaggero 1 |  |  | | |  | bedecke hoch | cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum | cumulo 1 |  |  | | |  | dämme hoch auf | exaggerāre, exaggerō, exaggerāvī, exaggerātum | exaggero 1 |  |  | | |  | der Eisenturm ragt hoch in die Lüfte | stat ferrea turris ad aurās | stat ferrea turris ad auras | | | | |  | der Kran hebt Lasten hoch | tollēnō onera sursum levat | tolleno onera sursum levat | | | | |  | der sehr hoch Gestellte (opp.: infimus) | summus, summī m | summus, summi m |  |  | | |  | der Turm ist dreißig Fuß hoch | turris triginta pedes alta est | turris triginta pedes alta est | | | | |  | der Zorn steigt hoch | animus tumet | animus tumet | | | | |  | die Meereswogen gehen hoch | mare aestū fervet | mare aestu fervet | | | | |  | die Nase hoch tragend | resupīnus, resupīna, resupīnum | resupinus, resupina, resupinum |  |  | | |  | die Wahlbeteiligung unter den Bürgern ist hoch | māgnus numerus cīvium ēlēctiōnēs participat | magnus numerus civium electiones participat | | | | |  | eine Querhand hoch | palmeus, palmea, palmeum | palmeus, palmea, palmeum |  |  | | |  | er ist hoch verschuldet | in aere aliēnō vacillat | in aere alieno vacillat | | | | |  | es geht nicht hoch her (sprichwörtl.) | ōlla male fervet | olla male fervet | | | | |  | es ist hoch am Tag | multus diēs est | multus dies est | | | | |  | etwas zu hoch | altiusculē | altiuscule |  |  | | |  | etwas zu hoch | altiusculus, altiuscula, altiusculum | altiusculus, altiuscula, altiusculum |  |  | | |  | falle hoch herab | altē cadō | alte cado | | | | |  | führe hoch auf | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 |  |  | | |  | fülle hoch auf | cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum | cumulo 1 |  |  | | |  | gehe hoch | ascendere, ascendō, ascendī, ascēnsum | ascendo 3 |  |  | | |  | gürte hoch [tunicas] | succingere, succingō, succīnxī, succīnctum | succingo 3 |  |  | | |  | halte hoch | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  | | |  | halte hoch (als etwas Wünschenswertes) | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 |  |  | | |  | halte hoch | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 |  |  | | |  | halte hoch (umfasse mit Liebe) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  | | |  | halte hoch | māgnificāre, māgnificō | magnifico 1 |  |  | | |  | halte hoch | sublevāre, sublevō, sublevāvī, sublevātum | sublevo 1 |  |  | | |  | häufe hoch auf | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 |  |  | | |  | häufe hoch auf | exaggerāre, exaggerō, exaggerāvī, exaggerātum | exaggero 1 |  |  | | |  | hebe hoch | sublevāre, sublevō, sublevāvī, sublevātum | sublevo 1 |  |  | | |  | hoch (in die Luft ragend) [mons, quercus] | āerius, āeria, āerium (āereus, āerea, āereum) (ἀέριος) | aerius, aeria, aerium |  |  | | |  | hoch am Tag | multā lūce | multa luce | | | | |  | hoch am Tag | multō diē | multo die | | | | |  | hoch auf | sublīmitus | sublimitus |  |  | | |  | hoch aufgerichtet und ausgespannt (von gekreuzigten Sklaven) | diērēctus, diērēcta, diērēctum | dierectus, dierecta, dierectum |  |  | | |  | hoch belaubt [cupressus] | alticomus, alticoma, alticomum | alticomus, alticoma, alticomum |  |  | | |  | hoch betagt (vom Alter) | gravis, grave | gravis, grave |  |  | | |  | hoch das Brautpaar! (Hochzeitsruf z.Zt. des Romulus) | Talassiō, Talassiōnis m (Talassius, Talassiī m; Talassus, Talassī m) | Talassio, Talassionis m (Talassius, Talassii m; Talassus, Talassi m) |  |  | | |  | hoch gegürtet | alticīnctus, alticīncta, alticīnctum | alticinctus, alticincta, alticinctum |  |  | | |  | hoch gelegen | supernus, superna, supernum | supernus, superna, supernum |  |  | | |  | hoch geschürzt | alticīnctus, alticīncta, alticīnctum | alticinctus, alticincta, alticinctum |  |  | | |  | hoch hängend | altipendulus, altipendula, altipendulum | altipendulus, altipendula, altipendulum |  |  | | |  | hoch herabtönend | altisonus, altisona, altisonum | altisonus, altisona, altisonum |  |  | | |  | hoch im Preis | cārus, cāra, cārum | carus, cara, carum |  |  | | |  | hoch oben donnernd (von Iupiter, vom Wind) | altitonāns, altitonantis | altitonans, altitonantis |  |  | | |  | hoch schätzen | māgnī putāre | magni putare | | | | |  | hoch und heilig | affirmātē | affirmate |  |  | | |  | hoch und niedrig | parvus et amplus | parvus et amplus | | | | |  | hoch und niedrig | summī et īnfimī | summi et infimi | | | | |  | hoch und teuer | persānctē | persancte |  |  | | |  | hoch verpöntes Gesetz (dessen Übertretung mit einem Fluch belegt ist) | lēx sacrāta | lex sacrata | | | | |  | hoch vom Pferd herab | altus equō | altus equo |  |  | | |  | mache doppelt so hoch | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum, | duplico 1 |  |  | | |  | mache hoch [tectum] | suspendere, suspendō, suspendī, suspēnsum | suspendo 3 |  |  | | |  | moralisch hoch stehend | celsus, celsa, celsum | celsus, celsa, celsum |  |  | | |  | nicht hoch | humilis, humile | humilis, humile |  |  | | |  | richte hoch auf [navem] | sustollere, sustollō | sustollo 3 |  |  | | |  | richte hoch empor | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) |  |  | | |  | schätze (hoch) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  | | |  | schätze etw. hoch | honor est alicuī reī apud mē | honor est alicui rei apud me | | | | |  | schätze etwas hoch | aliquid māgnī dūcō, dūxī, ductum | aliquid magni duco | | | | |  | schätze etwas hoch | aliquid māgnī faciō | aliquid magni facio | | | | |  | schätze etwas hoch | aliquid māgnī habeō | aliquid magni habeo | | | | |  | schätze hoch | aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum | aestimo 1 |  |  | | |  | schätze hoch | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 |  |  | | |  | schätze hoch (aliquid in aliquo - etw. an jmd.) | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 |  |  | | |  | schätze hoch | magnī aestimō | magni aestimo | | | | |  | schätze hoch | māgnificāre, māgnificō | magnifico 1 |  |  | | |  | schlage hoch auf (vom Feuer) | exsuperāre, exsuperō, exsuperāvī, exsuperātum | exsupero 1 (exupero 1) |  |  | | |  | sehr hoch | ad sīdera | ad sidera | | | | |  | sehr hoch | exaltus, exalta, exaltum | exaltus, exalta, exaltum |  |  | | |  | sehr hoch | peraltus, peralta, peraltum | peraltus, peralta, peraltum |  |  | | |  | sehr hoch | praecelsus, praecelsa, praecelsum | praecelsus, praecelsa, praecelsum |  |  | | |  | sehr hoch schätzen | permāgnī dūcere | permagni ducere | | | | |  | sie gehen acht Mann hoch | eunt octōiugēs | eunt octoiuges | | | | |  | so hoch | tantus, tanta, tantum | tantus, tanta, tantum |  |  | | |  | so hoch (vom Preis) | tantī | tanti |  |  | | |  | springe hoch | subsilīre, subsiliō, subsiluī | subsilio 4 |  |  | | |  | stehe hoch im Kurs | in pretiō sum | in pretio sum | | | | |  | stehe hoch im Kurs | pretium habeō | pretium habeo | | | | |  | stehe hoch in Ansehen | māgnae auctōritātis habeor | magnae auctoritatis habeor | | | | |  | stilisiere hoch (aliquid - etw.) (eigener Vorschlag) | verbīs in māius extollō | verbis in maius extollo | | | | |  | trage den Hals hoch (vom eitlen Redner) | cervīcem repōnō | cervicem repono | | | | |  | trage den Kopf hoch | altus incēdō | altus incedo | | | | |  | türme hoch auf | exstruere, exstruō, exstrūxī, exstrūctum | exstruo 3 |  |  | | |  | übertrieben hoch | īnsānus, īnsāna, īnsānum | insanus, insana, insanum |  |  | | |  | ungewöhnlich hoch | praealtus, praealta, praealtum | praealtus, praealta, praealtum |  |  | | |  | versichere hoch und heilig (+ aci) | obtestārī, obtestor, obtestātus sum | obtestor 1 |  |  | | |  | verspreche hoch und heilig | prōmittō affirmātē | promitto affirmate | | | | |  | wenn es hoch kommt (von der Menge) | plūrimum (Superl. zu multum) | plurimum |  |  | | |  | wenn es hoch kommt | summum | summum |  |  | | |  | werde hoch geschätzt | plūris fīo | pluris fio | | | | |  | werde sehr hoch geschätzt | plūrimī fīo | plurimi fio | | | | |  | wie hoch | quantī | quanti |  |  | | |  | wie hoch | quantus, quanta, quantum | quantus, quanta, quantum |  |  | | |  | will zu hoch hinaus | plūs quam cīvīlia agitō | plus quam civilia agito | | | | |  | woge hoch auf | perhorrēscere, perhorrēscō, perhorruī | perhorresco 3 |  |  | | |  | wohne drei Treppen hoch | scālīs habitō trībus | scalis habito tribus | | | | |  | wohne drei Treppen hoch | tribus scālīs habitō | tribus scalis habito | | | | |  | Zahlung durch hoch abgeschätzte Grundstücke | aestimātiō possessiōnis | aestimatio possessionis | | | | |  | ziehe das Fallgitter hoch | cataractam subdūcō | cataractam subduco | | |
query 1/D1 (max. 1000): 50 Ergebnis(se)
| |  | hochbetagt | persenīlis, persenīle | persenilis, persenile |  |  | | |  | hochfliegend | altivolus, altivola, altivolum | altivolus, altivola, altivolum |  |  | | |  | hochschweifend | altivagus, altivaga, altivagum | altivagus, altivaga, altivagum |  |  | | |  | hochstrebend | altipeta, altipetae c | altipeta, altipetae c |  |  | | |  | hochstrebend | altipetāx, altipetācis | altipetax, altipetacis |  |  | | |  | hochthronend | celsithronus, celsithrona, celsithronum | celsithronus, celsithrona, celsithronum |  |  | | |  | ihm steigt der Kamm | illī surgunt cristae | illi surgunt cristae | | | | |  | in hohem Alter stehend | grandaevus, grandaeva, grandaevum | grandaevus, grandaeva, grandaevum |  |  | | |  | nasführe | dēlūdere, dēlūdō, dēlūsī, dēlūsum | deludo 3 |  |  | | |  | sehe auf | oculōs tollō | oculos tollo | | | | |  | sehe in die Höhe | suspicere, suspiciō, suspexī, suspectum | suspicio 5 |  |  | | |  | sehr alt | persenex, persenis | persenex, persenis |  |  | | |  | überschätze | aequō plūris aestimō | aequo pluris aestimo | | | | |  | überschätze meine Kräfte | māiōra quam prō vīribus agitō | maiora quam pro viribus agito | | | | |  | überschätze meine Kräfte | superbam vīrium fīdūciam ostentō | superbam virium fiduciam ostento | | | | |  | von einem zum anderen wechselnd [lepra] | volātilis, volātile | volatilis, volatile |  |  | | |  | werfe Sand in die Höhe | arēnam subiectō | arenam subiecto | | |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=hoch - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|