Suchergebnis zu "carptim - in auswahl":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: in - query 1/3L (max. 100): 26 Ergebnis(se)
 |  | = alutacius, alutacia, alutacium - alutarius, alutaria, alutarium | alūtārius, alūtāria, alūtārium | aus Alaunlederpertaining to soft leather [pellis] |  |  |  |  |  | adsiduitas, adsiduitatis f - beständiges Fortdauern | adsiduitās, adsiduitātis f | = assiduitās, assiduiātisconstant presence with any one, constant attendance, constant presence, continuance, duration, constancy of any thing, frequent occurrence of, frequent repetition of |  |  |  | | | | ago carptim et κατὰ κεφάλαια | agō carptim et κατὰ κεφάλαια | gehe summarisch vor und nach Hauptpunktenproceed summarily and according to main points | | | |  |  | carptim | carptim | an verschiedenen Stellen |  |  |  |  |  | | | durch einzelne wiederholte Angriffe |  |  |  |  |  | | | hin und wieder einer oder einige |  |  |  |  |  | | | in Auswahl |  |  |  |  |  | | | in Stücken (stückweise)by pieces, by detached parts, in parts, separately, at different places, at different points, on different sides, at different times, at one time and another, now and then, at intervals |  |  |  |  |  | | | nach Hauptpunkten |  |  |  |  |  | | | nach und nach einige |  |  |  |  |  | | | ruckweise |  |  |  |  |  | | | stückweise |  |  |  |  |  | | | summarisch |  |  |  |  |  | | | teilweise |  |  |  |  |  | | | vereinzelt |  |  |  |  |  | | | wiederholt |  |  |  |  |  | | | zupfweise |  |  |  | | | | hostem carptim lacesso | hostem carptim lacessō | reize den Feind durch einzelne wiederholte Angriffe | | | |  |  | minius, minia, minium - zinnoberrot | minius, minia, minium - zinnoberrot | = mineus, minea, mineum - zinnoberrot |  |  |  | | | | non dumtaxat ... - sed etiam ... | nōn dumtāxat ... - sed etiam ... | nicht nur ... sondern auch ... | | | | | | | prima (superiora) - consequentia | prīma (superiōra) - cōnsequentia | Vordersätze - Folgesätze | | | | | | | quo maior - eo melior | quō māior - eō melior | je größer - desto besser (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | quo maior - tanto peior | quō māior - tantō pēior | je kleiner - desto schlechter (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | res gestas carptim perscribo | rēs gestās carptim perscrībō | berichte die Geschehnisse auszugsweise | | | | | | | | | stelle die Geschichte summarisch dar | | | | | | | supera et caelestia - humana et citeriora | supera et caelestia - hūmāna et citeriōra | Himmliches - Irdisches | | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | = carptim - in Auswahl | excerptim | excerptim |  |  | | |  | = dēlēctus, dēlēctūs m - Auswahl, Rekrutierung | dīlēctus, dīlēctūs m | dilectus, dilectus m |  |  | | |  | = vērīsimilis, vērīsimile - wahrscheinlich | vērī similis, vērī simile |
veri similis, veri simile
| | | | |  | = -ne - da (angehängte deiktische Partikel mit folgendem -ne) | -ci- (z.B.: sicine, haecine) | -ci- |  |  | | |  | = ab + Abl. - von | ā + Abl. | a + Abl. |  |  | | |  | = abaddir n (indecl.) - ein Meteorstein (= βαίτυλος) | abaddir, abaddiris m | abaddir, abaddiris m |  |  | | |  | = abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe weg | abagere, abagō | abago 3 |  |  | | |  | = abaliēnāre, abaliēnō - entfremde | abalēnāre, abalēnō | abaleno 1 |  |  | | |  | = abacus, abacī m - Tischplatte (ἄβαξ) | abax, abacis m | abax, abacis m |  |  | | |  | = abacināre, abacinō, abacināvī, abacinātum - blende | abbacināre, abbacinō, abbacināvī, abbacinātum | abbacino 1 |  |  | | |  | = ābītere, ābītō - gehe weg | abbītere, abbītō | abbito 3 |  |  | | |  | = abortīvus, abortīva, abortīvum - abtreibend | abditīvus, abditīva, abditīvum | abditivus, abditiva, abditivum |  |  | | |  | = abdōmen, abdōminis n - Schmerbauch | abdūmen, abdūminis n | abdumen, abduminis n |  |  | | |  | = abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ab | abercēre, aberceō, abercuī | aberceo 2 |  |  | | |  | = abaddir n (indecl.) - ein Meteorstein (= βαίτυλος) | abidir n (indecl.) | abidir n (indecl.) |  |  | | |  | = abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - aus Tannenholz | abietālis, abietāle | abietalis, abietale |  |  | | |  | = abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - tannen | abietālis, abietāle | abietalis, abietale |  |  | | |  | = chamaepitys - Feldzypresse (=χαμαίπιτυς) (fruchtabtreibende Pflanze) | abigeātor, abigeātōris m | abiga, abigae f |  |  | | |  | = habilitāre, habilitō - mache tauglich | abilitāre, abilitō | abilito 1 |  |  | | |  | = ab invicem - dagegen | abinvicem | abinvicem |  |  | | |  | = ab invicem - umgekehrt | abinvicem | abinvicem |  |  | | |  | = ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf (den Boden um Bäume und Reben) | ablacuāre, ablacuō, ablacuāvī, ablacuātum | ablacuo 1 |  |  | | |  | = abligurīre, abliguriō, abligurīvī, abligurītum - verprasse | abligurrīre, abligurriō, abliguriī (abligurīvī), abligurrītum | abligurrio 4 |  |  | | |  | = abnepōs, abnepōtis m - Ururenkel (= avi nepos) | abnepus, abnepī m | abnepus, abnepi m |  |  | | |  | altl. = abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus - bestreite (+ aci - dass) | abnuēre, abnueō | abnueo 2 |  |  | | |  | = abolitiō, abolitiōnis f - Vernichtung | abolitus, abolitūs m | abolitus, abolitus m |  |  | | |  | arch. = abōminārī, abōminor, abōminātus sum - verabscheue | abōmināre, abōminō, āvī | abomino 1 |  |  | | |  | = abortus, abortūs m - Abgang, Fehlgeburt, Frühgeburt | aborsus, aborsūs m | aborsus, aborsus m |  |  | | |  | = dērelictus, dērelicta, dērelictum - verlassen | abrelictus, abrelicta, abrelictum | abrelictus, abrelicta, abrelictum |  |  | | |  | = abrotonum, abrotonī n - Stabwurz (ἀβρότονον) (als Medizin verwendet) | abrotonus, abrotonī f | abrotonus, abrotoni f |  |  | | |  | = absinthiatum, absinthiatī n - Wermutwein | absentatum, absentatī n | absentatum, absentati n |  |  | | |  | = absinthiatum, absinthiatī n - Wermutwein | absentium, absentiī n | absentium, absentii n |  |  | | |  | = apsis, apsīdis f - Bogen | absida, absidae f | absida, absidae f |  |  | | |  | = apsis, apsīdis f - Wölbung, Apsis | absīda, absīdae f | absida, absidae f |  |  | | |  | = absinthium, absinthiī n - Wermut (ἀψίνθιον) | absinthius, absinthiī m | absinthius, absinthii m |  |  | | |  | vulg. = obsolēre, obsoleō, obsolēvī - stehe in schlechtem Ansehen | absolēre, absoleō, absolēvī | absoleo 2 |  |  | | |  | = absorbitiō, absorbitiōnis f - Verschlingen | absorptiō, absorptiōnis f | absorptio, absorptionis f |  |  | | |  | = asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg | absportāre, absportō, absportāvī, absportātum | absporto 1 |  |  | | |  | = absectus, absecta, absectum - abgeschnitten, einzeln | abssectus, abssecta, abssectum | abssectus, abssecta, abssectum |  |  | | |  | = abstergēre, abstergeō - wische ab | abstergere, abstergō | abstergo 3 |  |  | | |  | = tollere, tollō - hebe hoch, beseitige | abstollere, abstollō | abstollo |  |  | | |  | = auferre, aufero - nehme fort | abstulere, abstulō | abstulo 3 |  |  | | |  | = absinthium, absinthiī n - Wermut | absynthium, absynthiī n | absynthium, absynthii n |  |  | | |  | = ultrā - darüber hinaus | abultrā | abultra |  |  | | |  | = abundāns, abundantis - überreichlich [aqua] | abundus, abunda, abundum (= abundāns) | abundus, abunda, abundum |  |  | | |  | = abundāns, abundantis - übervoll [lavacra] | abundus, abunda, abundum (= abundāns) | abundus, abunda, abundum |  |  | | |  | = acanthus, acanthī m - Bärenklau (ἄκανθος, ἄκανθα) | acantha, acanthae f | acantha, acanthae f |  |  | | |  | = acalanthis, acalanthidis f - Distelfink, Stieglitz | acanthis, acanthidis f (ἀκαλανθίς, ἀκανθίς) | acanthis, acanthidis f |  |  | | |  | = acanthis acanthidis f - Distelfink, Kreuzwurz (ἀκανθυλλίς) | acanthyllis, acanthyllidis f | acanthyllis, acanthyllidis f |  |  | | |  | = acharnē, acharnēs f - Meerwolf (ἀχάρνας) (ein Seefisch) | acarna, acarnae f | acarna, acarnae f |  |  | | |  | = acharnē, acharnēs f - Meerwolf (ἀχάρνας) (ein Seefisch) | acarnē, acarnae f | acarne, acarnae f |  |  | | |  | = acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss (ἀκατάληκτος) (Metrik) | acatalēcticus, acatalēctica, acatalēcticum | acatalecticus, acatalectica, acatalecticum |  |  | | |  | = acatium, acatiī n - kleiner Schnellsegler (ἄκατος) | acatus, acatī f | acatus, acati f |  |  | | |  | = accidere, accidō - falle hin | accadere, accadō | accado 3 |  |  | | |  | = acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - formelle Bestätigung der Schuldentilgung (jurist.) | acceptīlātiō, acceptīlātiōnis f | acceptilatio, acceptilationis f |  |  | | |  | = acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - mündliche Zusage (jurist.) | acceptīlātiō, acceptīlātiōnis f | acceptilatio, acceptilationis f |  |  | | |  | = accipiter, accipitris m - Falke, Habicht, Sperber | acceptor, acceptōris m | acceptor, acceptoris m |  |  | | |  | = arcessiō, arcessiōnis f - Herbeiholen | accersiō, accersiōnis f | accersio, accersionis f |  |  | | |  | | | accersio, accersionis f |  |  | | |  | = arcessitor, arcessitoris m - Herbeiholer (spät) | accersītor, accersītōris m | accersitor, accersitoris m |  |  | | |  | = arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum - hole herbei | accersere, accersō, accersīvī, accersītum | accerso 3 |  |  | | |  | = accessus, accessūs m - Meeresflut | accessa, accessae f | accessa, accessae f |  |  | | |  | = acceia, acceiae f - Schnepfe | accia, acciae f | accia, acciae f |  |  | | |  | = exclāmātiō, exclāmātiōnis f - Ausruf (rhet. Fig. = ἐπιφώνημα) | acclāmātiō, acclāmātiōnis f | acclamatio, acclamationis f |  |  | | |  | = acclīvis, acclīve - ansteigend | acclīvus, acclīva, acclīvum | acclivus, accliva, acclivum |  |  | | |  | = mē accommodō - bequeme mich an (alicui rei - an etw.) | accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus | accommodor 1 |  |  | | |  | = mē accommodō - richte mich nach (alicui rei - nach etw.) | accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus | accommodor 1 |  |  | | |  | = accubitiō, accubitiōnis f - Sich-Niederlegen | accubātiō, accubātiōnis f | accubatio, accubationis f |  |  | | |  | = accubuō - beiliegend | accubiō | accubio |  |  | | |  | = accubitum, accubitī n - Speisesofa | accubitātiō, accubitātiōnis f | accubitatio, accubitationis f |  |  | | |  | = accubāre, accubō - liege bei Tisch | accubitāre, accubitō | accubito 1 |  |  | | |  | = accubitiō, accubitiōnis f - Platznehmen (bei Tisch) | accubitus, accubitūs m | accubitus, accubitus m |  |  | | |  | = accubitōrium, accubitōriī n - Grabmal | accumbitōrium, accumbitōriī n | accumbitorium, accumbitorii n |  |  | | |  | = accūrātē - genau | accūrātim | accuratim |  |  | | |  | = acerbe - bitter | acerbiter | acerbiter |  |  | | |  | = acerbitas, acerbitatis f - Bitterkeit | acerbitūdō, acerbitūdinis f | acerbitudo, acerbitudinis f |  |  | | |  | rede nachdrücklich das Wort (alicuius - jdm.) | ācerrimum dēfēnsōrem mē ostendō alicuius reī | acerrimum defensorem me ostendo | | | | |  | = sōrītēs, sōrītae m - Kettenschluss (sc. syllogismus) | acervālis, acervālis m | acervalis, acervalis m |  |  | | |  | altl. = agitāre, agitō, agitāvī, agitātum - handele | acetāre, acetō, acetāvī, acetātum | aceto 1 [2] |  |  | | |  | = acharnē, acharnēs f - Meerwolf (ἀχάρνας) (ein Seefisch) | acharna, acharnae f | acharna, acharnae f |  |  | | |  | = acharnē, acharnēs f - Meerwolf (ἀχάρνας) (ein Seefisch) | acharnē, acharnae f | acharne, acharnae f |  |  | | |  | = alces, alcis f - Elch (?) | achlis, achlis f (Akk. Sgl. achlin) | achlis, achlis f |  |  | | |  | = achōr, achōris m - Schorf, Grind (ἀχώρ) (am Kopf von Kindern) | achōra, achōrae f | achora, achoraae f |  |  | | |  | = achras, achradis f - wilder Birnbaum (ἀχράς) | achras, achrados f | achras, achrados f |  |  | | |  | = acucula, acuculae f - kleine Nadel | acicula, aciculae f | acicula, aciculae f |  |  | | |  | = acēdia, acēdiae f - mürrisches Wesen, üble Laune (ἀκηδία) | acīdia, acīdiae f | acidia, acidiae f |  |  | | |  | = acinus, acinī m - Beere, Weinbeere | acina, acinae f | acina, acinae f |  |  | | |  | = acupēnser, acupēnseris m - Stör (ein Fisch) | acipēnser, acupinseris m | acipensis, acipensis m |  |  | | |  | = agipēs, agipedis - schnellfüßig | acipēs, acipedis | acipes, acipedis |  |  | | |  | = acēscere, acēscō, acuī - werde sauer | acīscere, acīscō | acisco 3 |  |  | | |  | = acētābulum, acētābulī n - Becher | acītābulum, acītābulī n | acitabulum, acitabuli n |  |  | | |  | = acētum, acētī n - Essig | acoetum, acoetī n | acoetum, acoeti n |  |  | | |  | = acoluthus, acoluthi m - Unterdiener (ἀκόλουθος) (für einen Priester) | acolethus, acolethī m | acolethus, acolethi m |  |  | | |  | = acoluthus, acoluthi m - Unterdiener (ἀκόλουθος) (für einen Priester) | acolithus, acolithī m | acolithus, acolithi m |  |  | | |  | = acolūthos, acolūthon - nachfolgend, übereinstimmend (ἀκόλουθος) | acolūthus, acolūthum | acoluthus, acoluthum |  |  | | |  | = acoluthus, acoluthi m - Unterdiener (ἀκόλουθος) (für einen Priester) | acolythus, acolythī m | acolythus, acolythi m |  |  | | |  | = aconē, aconae f - Wetzstein (ἀκόνη) | acona, aconae f | acona, aconae f |  |  | | |  | = achōra, achōrae f - Schorf, Grind (ἀχώρ) | acōra, acōrae f | acora, acorae f |  |  | | |  | = acoron, acorī n - Kalmus (ἄκορον) (eine Wasserpflanze) | acoros, acorī f | acoros, acori f |  |  | | |  | = acoron, acorī n - Kalmus (ἄκορον) (eine Wasserpflanze) | acorum, acorī n | acorum, acori n |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| |  | mache holperig | asperāre, asperō, asperāvī, asperātum | aspero 1 |  |  | | |  | Sammlung | collēctiō, collēctiōnis f | collectio, collectionis f |  |  | | |  | Exzerpt | excerptiō, excerptiōnis f | excerptio, excerptionis f |  |  | | |  | = thynnārius, thynnāria, thynnārium - zum Thunfische gehörig [piscatio] | thunārius, thunāria, thunārium | thunarius, thunaria, thunarium |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 35 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| adeō | to this, thus far, so far, as far, in the same degree - in which, in the same measure - in which, in the same proportion - in which, so very - as, so much - as, to such a degree - as |
| | aliā ... aliā | in one way - in the other way |
| | aliās... aliās... | at one time - at another, once - another time, sometimes - sometimes, now - now |
| | aliās aliter... | at one time in one way - at another in another, now so - now otherwise, now this - now that |
| | alibī... alibī... | in one place - in another, here - there |
| | alibī ... alibī ...alibī ... | in one place - in another - in a third place |
| | alibī ... alibī ...alibī ... | here - there - there |
| | alibī aliter | one like this, the other like that, here like this - there different |
| | aliī ... aliī ... | some - others |
| | aliī ... partim ... | one - another part - |
| | aliī ... plūrimī ... | the one - the most - |
| | aliī ... quīdam ... | the one - some - |
| | aliī ... reliquī ... | the one - the rest - |
| | aliō ... aliō ... | in one way - in another, hither - thither |
| | aliquando ... aliquando ... | now - now, sometimes - sometimes |
| | aliquando ... nōnnumquam ... | now - now, sometimes - sometimes |
| | aliunde ... aliunde | from one place - from another place |
| | alterās ... alterās ... alterās | the one time - the other time - the third time |
| | alternīs... alternīs ... | soon - soon |
| | ambiguum est, utrum ... an ... | it is unclear whether - or if |
| | aut ... aut ... | either - or |
| | circum + Akk. | around, abow, about, upon, near, in, into, among - around, to - around |
| | commodum ..., cum ... | just - when |
| | Cynamolgī, Cynamolgōrum m | dog-milkers - a wild tribe of Ethiopia |
| | nōn modo ... vērum etiam ... | not only - but also |
| | nōn sōlum ... vērum etiam ... | not only - but also |
| | nōn modo ... vērum etiam ... | not only - but also |
| | nōn tantummodo ... vērum etiam ... | not only - but also |
| | seu ... seu ... | whether - or |
| | sīve ... sīve ... | whether - or |
| | ut quisque (+ Superl.) ... ita (+ Superl.) ... | the - the |
| | ut quisque (+ Superl.) ... ita (+ Superl.) ... | the more - the more |
| | ut quisque (+ Superl.) ... sic (+ Superl.) ... | the - the |
| | ut quisque (+ Superl.) ... sic (+ Superl.) ... | the more - the more |
| | verbō... rē (quidem vērā) | according to the word - but in truth |
| Wortform von: carptim| [80] Adverb | carptim stückweise; in Stücken (stückweise); hin und wieder einer oder einige; ruckweise; nach und nach einige; durch einzelne wiederholte Angriffe; nach Hauptpunkten; summarisch; in Auswahl; zupfweise; an verschiedenen Stellen; wiederholt; vereinzelt; teilweise; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |