|
|
a - Stämme |
e - Stämme |
o - Stämme |
|
|
τῑμά-ω - ich ehre |
ποιέ-ω - mache |
δουλό-ω - versklave |
 |
1.S. |
2.S. |
3.S. |
1.P. |
2.P. |
3.P. |
2.D. |
3.D. |
|
τῑμά-ο-μαι |
τῑμῶμαι |
τῑμά-ῃ |
τῑμᾷ |
τῑμά-ε-ται |
τῑμᾶται |
τῑμα-ό-μεθα |
τῑμώμεθα |
τῑμά-ε-σθε |
τῑμᾶσθε |
τῑμά-ο-νται |
τῑμῶνται |
τιμά-ε-σθον |
τιμᾶ-σθον |
τιμά-ε-σθον |
τιμᾶ-σθον |
|
ποιέ-ο-μαι |
ποιοῦμαι |
ποιέ-ῃ |
ποιῇ (εῖ) |
ποιέ-ε-ται |
ποιεῖται |
ποιε-ό-μεθα |
ποιούμεθα |
ποιέ-ε-σθε |
ποιεῖσθε |
ποιέ-ο-νται |
ποιοῦνται |
ποιέ-ε-σθον |
ποιεῖ-σθον |
ποιέ-ε-σθον |
ποιεῖ-σθον |
|
δουλό-ο-μαι |
δουλοῦμαι |
δουλό-ῃ |
δουλοῖ |
δουλό-ε-ται |
δουλοῦται |
δουλο-ό-μεθα |
δουλούμεθα |
δουλό-ε-σθε |
δουλοῦσθε |
δουλό-ο-νται |
δουλοῦνται |
δουλό-ε-σθον |
δουλοῦ-σθον |
δουλό-ε-σθον |
δουλοῦ-σθον |
|
 |
1.S. |
2.S. |
3.S. |
1.P. |
2.P. |
3.P. |
2.D. |
3.D. |
|
τῑμά-ωμαι |
τῑμῶμαι |
τῑμά-ῃ |
τῑμᾷ |
τῑμά-ηται |
τῑμᾶται |
τῑμα-ώμεθα |
τῑμώμεθα |
τῑμά-ησθε |
τῑμᾶσθε |
τῑμά-ωνται |
τῑμῶνται |
τιμά-η-σθον |
τιμᾶ-σθον |
τιμά-η-σθον |
τιμᾶ-σθον |
|
ποιέ-ωμαι |
ποιῶμαι |
ποιέ-ῃ |
ποιῇ |
ποιέ-ηται |
ποιῆται |
ποιέ-ώμεθα |
ποιώμεθα |
ποιέ-ησθε |
ποιῆσθε |
ποιέ-ωνται |
ποιῶνται |
ποιέ-η-σθον |
ποιῆ-σθον |
ποιέ-η-σθον |
ποιῆ-σθον |
|
δουλό-ωμαι |
δουλῶμαι |
δουλό-ῃ |
δουλοῖ |
δουλό-ηται |
δουλῶται |
δουλό-ώμεθα |
δουλώμεθα |
δουλό-ησθε |
δουλῶσθε |
δουλό-ωνται |
δουλῶνται |
δουλό-η-σθον |
δολῶ-σθον |
δουλό-η-σθον |
δουλῶ-σθον |
|
 |
1.S. |
2.S. |
3.S. |
1.P. |
2.P. |
3.P. |
2.D. |
3.D. |
|
τῑμα-οί-μην |
τῑμῴμην |
τῑμά-οι-ο |
τῑμῷο |
τῑμά-οι-το |
τῑμῷτο |
τῑμα-οί-μεθα |
τῑμῴμεθα |
τῑμά-οι-σθε |
τῑμῷσθε |
τῑμά-οι-ντο |
τῑμῷντο |
τιμά-οι-σθον |
τιμῷ-σθον |
τιμα-οί-σθην |
τιμῷ-σθην |
|
ποιε-οί-μην |
ποιοίμην |
ποιέ-οι-ο |
ποιοῖο |
ποιέ-οι-το |
ποιοῖτο |
ποιε-οί-μεθα |
ποιοί-μεθα |
ποιέ-οι-σθε |
ποιοῖ-σθε |
ποιέ-οι-ντο |
ποιοῖ-ντο |
φιλέ-οι-σθον |
φιλοῖ-σθον |
φιλε-οί-σθην |
φιλοί-σθην |
|
δουλο-οί-μην |
δουλοί-μην |
δουλό-οι-ο |
δουλοῖο |
δουλό-οι-το |
δουλοῖτο |
δουλο-οί-μεθα |
δουλοί-μεθα |
δουλό-οι-σθε |
δουλοῖ-σθε |
δουλό-οι-ντο |
δουλοῖ-ντο |
δουλό-οι-σθον |
δουλοῖ-σθον |
δουλο-οί-σθην |
δουλοί-σθην |
|
 |
2.S. |
3.S. |
2.P. |
3.P. |
2.D. |
3.D. |
|
τῑμά-ου |
τίμῶ |
τῑμα-έ-σθω |
τῑμάσθω |
τῑμά-ε-σθε |
τῑμᾶσθε |
τῑμα-έ-σθων |
τῑμάσθων |
τιμά-ε-σθον |
τιμᾶ-σθον |
τιμα-έ-σθων |
τιμά-σθων |
|
ποιέ-ου |
ποιοῦ |
ποιε-έ-σθω |
ποιείσθω |
ποιέ-ε-σθε |
ποιεῖσθε |
ποιε-έ-σθων |
ποιείσθων |
ποέ-ε-σθον |
ποεῖ-σθον |
ποιε-έ-σθων |
ποιεί-σθων |
|
δουλό-ου |
δουλοῦ |
δουλο-έ-σθω |
δουλούσθω |
δουλό-ε-σθε |
δουλοῦσθε |
δουλο-έ-σθων |
δουλούσθων |
δουλό-ε-σθον |
δουλοῦ-σθον |
δουλο-έ-σθων |
δουλού-σθων |
|
Inf. |
|
|
|
δουλό-ε-σθαι |
δουλοῦσθαι |
|
 |
Nom. |
τῑμα-ό-μενος |
τῑμώμενος |
τῑμα-ο-μένη |
τῑμωμένη |
τῑμα-ό-μενον |
τῑμώμενον |
|
ποιε-ό-μενος |
ποιούμενος |
ποιε-ο-μένη |
ποιουμένη |
ποιε-ό-μενον |
ποιούμενον |
|
δουλο-ό-μενος |
δουλούμενος |
δουλο-ο-μένη |
δουλουμένη |
δουλο-ό-μενον |
δουλούμενον |
|
Gen. |
τῑμα-ο-μένου |
τῑμωμένου |
τῑμα-ο-μένης |
τῑμωμένης |
τῑμα-ο-μένου |
τῑμωμένου |
|
ποιε-ο-μένου |
ποιουμένου |
ποιε-ο-μένης |
ποιουμένης |
ποιε-ο-μένου |
ποιουμένου |
|
δουλο-ο-μένου |
δουλουμένου |
δουλο-ο-μένης |
δουλουμένης |
δουλο-ο-μένου |
δουλουμένου |
|
 |
1.S. |
2.S. |
3.S. |
1.P. |
2.P. |
3.P. |
2.D. |
3.D. |
|
ἐ-τῑμα-ό-μην |
ἐτῑμώμην |
ἐ-τῑμά-ου |
ἐτῑμῶ |
ἐ-τῑμά-ε-το |
ἐτῑμᾶτο |
ἐ-τῑμα-ό-μεθα |
ἐτῑμώμεθα |
ἐ-τῑμά-ε-σθε |
ἐτῑμᾶσθε |
ἐ-τῑμά-ο-ντο |
ἐτῑμῶντο |
ἐ-τιμά-ε-σθον |
ἐ-τιμᾶ-σθον |
ἐ-τιμα-έ-σθην |
ἐ-τιμά-σθην |
|
ἐ-ποιε-ό-μην |
ἐποιούμην |
ἐ-ποιέ-ου |
ἐποιοῦ |
ἐ-ποιέ-ε-το |
ἐποιεῖτο |
ἐ-ποιε-ό-μεθα |
ἐποιούμεθα |
ἐ-ποιέ-ε-σθε |
ἐποιεῖσθε |
ἐ-ποιέ-ο-ντο |
ἐποιοῦντο |
ἐ-ποιέ-ε-σθον
|
ἐ-ποιεῖ-σθον |
ἐ-ποιε-έ-σθην |
ἐ-ποιεί-σθην |
|
ἐ-δουλο-ό-μην |
ἐδούλούμην |
ἐ-δουλό-ου |
ἐδούλοῦ |
ἐ-δουλό-ε-το |
ἐδούλοῦτο |
ἐ-δουλο-ό-μεθα |
ἐδουλούμεθα |
ἐ-δουλό-ε-σθε |
ἐδουλοῦσθε |
ἐ-δουλό-ο-ντο |
ἐδούλοῦντο |
ἐ-δουλό-ε-σθον |
ἐ-δουλοῦ-σθον |
ἐ-δουλο-έ-σθην |
ἐ-δουλού-σθην |
|
Ahrens, H.L.
Anlauf, G.
Standard late Greek oder Attizismus? ..Optativgebrauch im nachklassischen Griechisch
Diss. Köln 1960
Kühner, R. / Gerth, B.
Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache (3. Aufl. bearbeitet von F. Blass und B. Gerth)
Hannibal : Text mit Erläuterungen ; Arbeitsaufträge, Begleittexte, Stilistik und Übungen zu Grammatik und Texterschliessung. Von Hans-Joachim Glücklich und Stefan Reitzer
Griechische Dialekte, I,II.
Lexikon über die Formen der griech. Verba. Mit zwei Beilagen: Verzeichnis der Declinations- und Conjugations-Endungen; Grammatischer Schlüssel.
© 2000 - 2025 - /GrGr/GGrKonj22.php - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:53