Suchergebnis zu "zwei säulenreihen tragend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
query 2/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden (biumbres = ἀμφίσκιοι) | biumbrēs, biumbrium m | biumbres, biumbrium m | | | | | = bilanx, bilancis - zwei Wagschalen habend | duilanx, duilancis | duilanx, duilancis | | | | | = bimēstris, bimēstre = zwei Monate dauernd | bimēnstris, bimēnstre | bimenstris, bimenstre | | | | | = bipalmis, bipalme - zwei Spannen breit | bipalmus, bipalma, bipalmum | bipalmus, bipalma, bipalmum | | | | | = bipartīre, bipartiō, bipartīvī, bipartītum - teile in zwei Teile | bipertīre, bipertiō, bipertīvī, bipertītum | bipertio 4 | | | | | = bipartītiō, bipartītiōnis f - Teilung in zwei Hälften | bipertītiō, bipertītiōnis f | bipertitio, bipertitionis f | | | | | = bipartītō - in zwei Teilen | bipartītē | bipartite | | | | | = bipartītō - in zwei Teilen | bipertītō | bipertito | | | | | = bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen | bipinnis, bipinne | bipinnis, bipinne | | | | | = dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern (διμάχαιρος) | dymachērus, dymachērī m | dymacherus, dymacheri m | | | | | = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend | bimeter, bimetra, bimetrum | bimeter, bimetra, bimetrum | | | | | = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend (δίμετρος) [versus] | dimetrus, dimetra, dimetrum | dimetrus, dimetra, dimetrum | | | | | = diōbolāris, diōbolāre - für zwei Obolen sich preisgebend (διώβολον) [a freedman of Caesar] | diōbolus, diōbola, diōbolum | diobolus, diobola, diobolum | | | | | = dupondius, dupondiī m - zwei Asse, Anfänger | dipundius, dipundiī m | dipundius, dipundii m | | | | | = dupondius, dupondiī m - zwei Asse, Anfänger | dupundius, dupundiī m | dupundius, dupundii m | | | | | = superbipartiēns, superbipartientis - eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend | superbitertius, superbitertia, superbitertium | superbitertius, superbitertia, superbitertium | | | | | Abgabe von zwei nummi (= 6 Obolen) (δίς und nummus) | dinummium, dinummiī n | dinummium, dinummii n | | | | | Abstimmung über den Fortbestand einer Provinzverwaltung für zwei Jahre | bīma sententia | bima sententia | | | | | Alter von zwei Jahren (bei Tieren und Pflanzen) | bīmātus, bīmātūs m | bimatus, bimatus m | | | | | Cäsar war schon seit zwei Tagen vom Lager entfernt | Caesar tertium iam diem a castris aberat | Caesar tertium iam diem a castris aberat | | | | | Cäsar waren zwei Legionen geblieben | Caesar ad duās legiōnēs redierat | Caesar ad duas legiones redierat | | | | | Dicke von zwei Fingern | grossitūdō duōrum digitōrum | grossitudo duorum digitorum | | | | | Division durch zwei | dīvīsiō bīnāria | divisio binaria | | | | | Fahrweg zwischen zwei Grundstücken (12 Fuß breit) | līmes actuārius | limes actuarius | | | | | Frist von zwei Tagen | bīduum, bīduī n | biduum, bidui n | | | | | Gespann (von zwei Ringern) | symplegma, symplegmatis n (σύμπλεγμα) | symplegma, symplegmatis n | | | | | Hauptmann über zwei Zenturien | ducēnārius, ducēnāriī m | ducenarius, ducenarii m | | | | | Kämpfer mit zwei Schwertern (διμάχαιρος) | dimachaerus, dimachaerī m | dimachaerus, dimachaeri m | | | | | Maß von zwei Pfund | bilībris, bilībris f | bilibris, bilibris f | | | | | Multiplikation mit zwei | duplicātiō, duplicātiōnis f | duplicatio, duplicationis f | | | | | Münzen im Wert von zwei Goldstücken | bīnāriae fōrmae | binariae formae | | | | | Nomina mit nur zwei Kasus (δίπτωτος) | diptōta, diptōtōrum n | diptota, diptotorum n | | | | | Ort, wo zwei Linien zusammenstoßen (= τετρᾶς) (Feldvermessung) | tetrāns, tetrantis m (Gen. Pl.: tetrantōrum) | tetrans, tetrantis m | | | | | Raum zwischen zwei Baumreihen | interōrdinium, interōrdiniī n | interordinium, interordinii n | | | | | Raum zwischen zwei Gelenken | internōdium, internōdiī n | internodium, internodii n | | | | | Raum zwischen zwei Knoten | internōdium, internōdiī n | internodium, internodii n | | | | | Raum zwischen zwei Säulen | intercolumnium, intercolumniī n | intercolumnium, intercolumnii n | | | | | Sarkophag für zwei Personen (bis und σῶμα) | bisōmum, bisōmī n | bisomum, bisomi n | | | | | Schreibtafel aus zwei Täfelchen (δίπτυχος - doppelt gefaltet) | diptychum, diptychī n | diptychum, diptychi n | | | | | Speisesofa für zwei Personen | biclīnium, biclīniī n | biclinium, biclinii n | | | | | Tagelöhnerin für zwei Tage | bīduancula, bīduanculae f | biduancula, biduanculae f | | | | | Teilung in zwei Hälften | bipartītiō, bipartītiōnis f | bipartitio, bipartitionis f | | | | | Trennung einer Silbe in zwei (διαίρεσις) (gramm.) | diaeresis, diaeresis f | diaeresis, diaeresis f | | | | | Versfuß aus zwei kurzen, zwei langen und einer kurzen Silbe (sc. pes) (Bsp.: mănĭfēstārĕt) (dem amoebaeus entgegengesetzt) | antamoebaeus, antamoebaea, antamoebaeum | antamoebaeus, antamoebaea, antamoebaeum | | | | | Zeit von zwei Nächten | binoctium, binoctiī n | binoctium, binoctii n | | | | | Zeit zwischen zwei Wochnemarkttagen | internūndinum, internūndinī n | internundinum, internundini n | | | | | Zeitraum von zwei Jahren | biennium, bienniī n | biennium, biennii n | | | | | Zeitraum von zwei Jahren (διετερίς) | dietēris, dietēridis f | dieteris, dieteridis f | | | | | Zeitraum von zwei Tagen | bīduum, bīduī n | biduum, bidui n | | | | | Ziegelstein von zwei Fuß (für den Boden) | bipeda, bipedae f | bipeda, bipedae f | | | | | alle zwei | ambō, ambae, ambō (ἄμφω) | ambo, ambae, ambo | | | | | alle zwei (= οἱ δύο) | duo, duae, duo | duo, duae, duo | | | | | alle zwei Jahre | alterō quōque annō | altero quoque anno | | | | | an zwei Meeren liegend [Corinthus] | bimaris, bimare (διθάλασσος, ἀμφιθαλασσος) | bimaris, bimare | | | | | an zwei Tagen hintereinander | duōbus continuīs diēbus | duobus continuis diebus | | | | | an zwei aufeinander folgenden Tagen | duōbus continuīs diēbus | duobus continuis diebus | | | | | auf der einen oder anderen von zwei Seiten | utrālibet | utralibet | | | | | auf zwei Seiten vom Meer umspült | bimaris, bimare (διθάλασσος, ἀμφιθαλασσος) | bimaris, bimare | | | | | auf zwei Tage | in bīduum | in biduum | | | | | aus zwei Kammern bestehend | bicamerālis, bicamerāle | bicameralis, bicamerale | | | | | aus zwei Kammern bestehend | bicamerātus, bicamerāta, bicamerātum | bicameratus, bicamerata, bicameratum | | | | | aus zwei Metren bestehend (δίμετρος) [versus] | dimeter, dimetra, dimetrum | dimeter, dimetra, dimetrum | | | | | aus zwei Rhythmen bestehend (δίρρυθμος) | dirhythmus, dirhythma, dirhythmum | dirhythmus, dirhythma, dirhythmum | | | | | aus zwei kurzen Silben bestehend (= dibrachys) (δίβραχυς) | bibrevis, bibreve | bibrevis, bibreve | | | | | bewillige einen Waffenstillstand von zwei Jahren | indūtiās biennii dō | indutias biennii do | | | | | bewillige zwei Klepsydren Redezeit | bīnās clepsydrās dō | binas clepsydras do | | | | | bilde zwei Legionen | duās legiōnēs efficiō | duas legiones efficio | | | | | bin neutral (zw. zwei Parteien) | in neutrīs partibus sum | in neutris partibus sum | | | | | bin neutral (zw. zwei Parteien) | neutram partem sequor | neutram partem sequor | | | | | bin neutral (zw. zwei Parteien) | neutrīus partis sum | neutrius partis sum | | | | | bin nicht länger als zwei Nächte weg | nōn plūs quam binoctium absum | non plus quam binoctium absum | | | | | bin zwischen zwei Feuer geraten (sprichwörtl.) | lupum teneō auribus | lupum teneo auribus | | | | | binnen zwei Tagen | bīduō | biduo | | | | | bringe mein Heer in zwei Transporten zurück | duōbus commeātibus exercitum reportō | duobus commeatibus exercitum reporto | | | | | das von zwei Meeren bespülte Korinth | bimaris Corinthus | bimaris Corinthus | | | | | der Fluss ist zwei Meilen entfernt | fluvius duōbus mīlibus passuum abest | fluvius duobus milibus passuum abest | | | | | der Süd, der zwei Tage lang geweht hatte, drehte nach Südwest | auster, quī per biduum flāverat, in Āfricum sē vertit | auster, qui per biduum flaverat, in Africum se vertit | | | | | der Weg gabelt sich in zwei Richtungen | via sē findit in partēs ambās | via se findit in partes ambas | | | | | der an zwei Meeren liegende Isthmos | bimaris Isthmus | bimaris Isthmus | | | | | die Mauer war zwei Meilen lang | murus duo milia passuum longus erat | murus duo milia passuum longus erat | | | | | die Zahl von je zwei | bīniō, bīniōnis f | binio, binionis f | | | | | die Zahl zwei | duitās, duitātis f | duitas, duitatis f | | | | | die Zahl zwei | numerus bīnārius | numerus binarius | | | | | die von zwei Seiten Schatten Gebenden (ἀμφίσκιοι = biumbres) | amphisciī, amphisciōrum m | amphiscii, amphisciorum m | | | | | die zwei | ambō, ambae, ambō (ἄμφω) | ambo, ambae, ambo | | | | | ein Behältnis mit zwei Kammern | bicamerātum, bicamerātī n | bicameratum, bicamerati n | | | | | ein bis zwei Tage | ūnus et alter diēs | unus et alter dies | | | | | ein, zwei und noch mehr Tage waren vergangen | diēs ūnus, alter, plūrēs intercesserant | dies unus, alter, plures intercesserant | | | | | eine Zeit von zwei Jahren | biennium, bienniī n | biennium, biennii n | | | | | eine Zeit von zwei Jahren | triennium, trienniī n | triennium, triennii n | | | | | eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend | superbipartiēns, superbipartientis | superbipartiens, superbipartientis | | | | | eine in zwei Richtungen gehende Rede (die Tat wird zwar zugegeben aber gerechtfertigt) | diffors oratio | diffors oratio | | | | | eine zwei Spannen lange Spitze (15 cm) | bipalme spīculum | bipalme spiculum | | | | | einige Hühner legen allemal Eier mit zwei Dottern | quaedam gallīnae omnia gemina ōva pariunt | quaedam gallinae omnia gemina ova pariunt | | | | | es ist jetzt viertel nach zwei (Uhr) | secunda nunc ipsum est et quadrāns | secunda nunc ipsum est et quadrans | | | | | es ist jetzt zehn Minuten nach zwei (Uhr) | decem pūncta nunc sunt ā secundā | decem puncta nunc sunt a secunda | | | | | es ist zwei Uhr | secunda (hōra) est | secunda (hora) est | | | | | fange zwei Eber in einem Wald | ūnō in saltū duōs aprōs capiō | uno in saltu duos apros capio | | | | | für zwei Obolen sich preisgebend (διώβολον) [scorta] | diōbolāris, diōbolāre | diobolaris, diobolare | | | | | für zwei Pfund Spelt kaufe ich die Freiheit der Bürger | bilībrīs farris lībertātem cīvium emō | bilibris farris libertatem civium emo | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = bācifer, bācifera, bāciferum - Beeren tragend | baccifer, baccifera, bacciferum | baccifer, baccifera, bacciferum | | | | | = caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend | coelifer, coelifera, coeliferum | coelifer, coelifera, coeliferum | | | | | = caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragend | coeliger, coeligera, coeligerum | coeliger, coeligera, coeligerum | | | | | = cōnifer, cōnifera, cōniferum - Zapfen tragend (= κωνοφόρος) [cyparissi] | cūnifer, cūnifera, cūniferum | cunifer, cunifera, cuniferum | | | | | = deifer, deifera, deiferum - Gott in sich tragend (= θεοφόρος) | deiferus, deifera, deiferum | deiferus, deifera, deiferum | | | | | = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt (διάδημα) | diadēmālis, diadēmāle | diademalis, diademale | | | | | = hamiger, hamigeri m - einen Löscheimer tragend | amiger, amigerī m | amiger, amigeri m | | | | | = laserpicifer, laserpicifera, laserpiciferum - Laserpicium tragend | lāsarpīcifer, lāsarpīcifera, lāsarpīciferum | lasarpicifer, lasarpicifera, lasarpiciferum | | | | | = mālifer, mālifera, māliferum - Äpfel tragend (eigener Vorschlag) | māliger, māligera, māligerum | maliger, maligera, maligerum | | | | | = saetiger saetigera, saetigerum - Borsten tragend | sētiger, sētigera, sētigerum | setiger, setigera, setigerum | | | | | = serpyllifer, serpyllifera, serpylliferum - Quendel tragend | serpillifer, serpillifera, serpilliferum | serpillifer, serpillifera, serpilliferum | | | | | = tintinnābulātus , tintinnābulāta, tintinnābulātum - Schellen tragend [greges] | tinnibulātus, tinnibulāta, tinnibulātum | tinnibulatus, tinnibulata, tinnibulatum | | | | | = tūrifer, tūrifera, tūriferum - Weihrauch tragend [arbores, Indus] | thūrifer, thūrifera, thūriferum | thurifer, thurifera, thuriferum | | | | | = vērnifer, vērnifera, vērniferum - grüne Blätter tragend | vērnificus, vērnifica, vērnificum | vernificus, vernifica, vernificum | | | | | Beeren tragend [laurus] | bācālis, bācāle | bacalis, bacale | | | | | Beeren tragend | bācifer, bācifera, bāciferum (baccifer) | bacifer, bacifera, baciferum (baccifer) | | | | | Beeren tragend | racēmifer, racēmifera, racēmiferum | racemifer, racemifera, racemiferum | | | | | Bewaffnete tragend | armiger, armigera, armigerum | armiger, armigera, armigerum | | | | | Bilder tragend | sīgnifer, sīgnifera, sīgniferum | signifer, signifera, signiferum | | | | | Blitze tragend [caelum] | coruscifer, coruscifera, corusciferum | coruscifer, coruscifera, corusciferum | | | | | Blitze tragend | fulminātus, fulmināta, fulminātum | fulminatus, fulminata, fulminatum | | | | | Blumen tragend (ἀνθοφόρος) | anthophoros, anthophoron | anthophoros, anthophoron | | | | | Blumen tragend | flōrifer, flōrifera, flōriferum | florifer, florifera, floriferum | | | | | Blumen tragend | flōriger, flōrigera, flōrigerum | floriger, florigera, florigerum | | | | | Blüten tragend | flōriger, flōrigera, flōrigerum | floriger, florigera, florigerum | | | | | Borsten tragend | saetiger saetigera, saetigerum (sētiger, sētigera, sētigerum)) | saetiger saetigera, saetigerum (setiger, setigera, setigerum)) | | | | | Buchsbaum tragend | buxifer, buxifera, buxiferum | buxifer, buxifera, buxiferum | | | | | Christus tragend | Chrīstifer, Chrīstifera, Chrīstiferum | Christifer, Christifera, Christiferum | | | | | Datteln tragend | palmifer, palmifera, palmiferum | palmifer, palmifera, palmiferum | | | | | Dornen tragend | spīnifer, spīnifera, spīniferum | spinifer, spinifera, spiniferum | | | | | Dornen tragend | spīniger, spīnigera, spīnigerum | spiniger, spinigera, spinigerum | | | | | Efeu tragend | hederiger, hederigera, hederigerum | hederiger, hederigera, hederigerum | | | | | Efeutrauben tragend | corymbifer, corymbifera, corymbiferum | corymbifer, corymbifera, corymbiferum | | | | | Eicheln tragend | glandifer, glandifera, glandiferum | glandifer, glandifera, glandiferum | | | | | Federn tragend | plūmiger, plūmigera, plūmigerum | plumiger, plumigera, plumigerum | | | | | Feuer tragend | īgnifer, īgnifera, īgniferum | ignifer, ignifera, igniferum | | | | | Fichten tragend | pīnifer, pīnifera, pīniferum | pinifer, pinifera, piniferum | | | | | Fichten tragend | pīniger, pīnigera, pīnigerum | piniger, pinigera, pinigerum | | | | | Flammen tragend | flammifer, flammifera, flammiferum | flammifer, flammifera, flammiferum | | | | | Flammen tragend | flammiger, flammigera, flammigerum | flammiger, flammigera, flammigerum | | | | | Flaum tragend | plūmiger, plūmigera, plūmigerum | plumiger, plumigera, plumigerum | | | | | Flechtzweige tragend [collis, porta] | vīminālis, vīmināle | viminalis, viminale | | | | | Fleisch an sich tragend (= σαρκοφόρος) | carniger, carnigera, carnigerum | carniger, carnigera, carnigerum | | | | | Flügel tragend | ālifer, ālifera, āliferum | alifer, alifera, aliferum | | | | | Flügel tragend | āliger, āligera, āligerum | aliger, aligera, aligerum | | | | | Fracht tragend | onerārius, onerāria, onerārium | onerarius, oneraria, onerarium | | | | | Getreide tragend | frūmentifer, frūmentifera, frūmentiferum | frumentifer, frumentifera, frumentiferum | | | | | Gold tragend | [amnis, arbor] | aurifer, aurifera, auriferum | | | | | Gott in sich tragend (= θεοφόρος) | deifer, deifera, deiferum | deifer, deifera, deiferum | | | | | Hanfstängel tragend | cannabifer, cannabifera, cannabiferum | cannabifer, cannabifera, cannabiferum | | | | | Heiligtümer tragend [rates] | sacrifer, sacrifera, sacriferum | sacrifer, sacrifera, sacriferum | | | | | Honig tragend | mellifer, mellifera, melliferum | mellifer, mellifera, melliferum | | | | | Hörner tragend [cervi] | cornifer, cornifera, corniferum | cornifer, cornifera, corniferum | | | | | Hörner tragend | corniger, cornigera, cornigerum | corniger, cornigera, cornigerum | | | | | Juwele tragend | gemmifer, gemmifera, gemmiferum | gemmifer, gemmifera, gemmiferum | | | | | Körner tragend | grānifer, grānifera, grāniferum | granifer, granifera, graniferum | | | | | Laserpicium tragend | lāserpīcifer, lāserpīcifera, lāserpīciferum | laserpicifer, laserpicifera, laserpiciferum | | | | | Last tragend | onerārius, onerāria, onerārium | onerarius, oneraria, onerarium | | | | | Laub tragend | frondifer, frondifera, frondiferum | frondifer, frondifera, frondiferum | | | | | Leinen tragend | līnifer, līnifera, līniferum | linifer, linifera, liniferum | | | | | Lorbeerbäume tragend | laurifer, laurifera, lauriferum | laurifer, laurifera, lauriferum | | | | | Mastixbäume tragend | lentīscifer, lentīscifera, lentīsciferum | lentiscifer, lentiscifera, lentisciferum | | | | | Milch tragend | lactifer, lactifera, lactiferum | lactifer, lactifera, lactiferum | | | | | Narde tragend | nardifer, nardifera, nardiferum | nardifer, nardifera, nardiferum | | | | | Nüsse tragend | nucifer, nucifera, nuciferum | nucifer, nucifera, nuciferum | | | | | Oliven tragend | bācifer, bācifera, bāciferum (baccifer) | bacifer, bacifera, baciferum (baccifer) | | | | | Oliven tragend | olīvifer, olīvifera, olīviferum | olivifer, olivifera, oliviferum | | | | | Opfermahl tragend (v. der Speiseplatte) | dapifer, dapifera, dapiferum | dapifer, dapifera, dapiferum | | | | | Palmen tragend | palmifer, palmifera, palmiferum | palmifer, palmifera, palmiferum | | | | | Palmzweige tragend | palmiger, palmigera, palmigerum | palmiger, palmigera, palmigerum | | | | | Papierstauden tragend | papȳrifer, papȳrifera, papȳriferum | papyrifer, papyrifera, papyriferum | | | | | Pappelbäume tragend | pōpulifer, pōpulifera, pōpuliferum | populifer, populifera, populiferum | | | | | Pappeln tragend | pōpulifer, pōpulifera, pōpuliferum | populifer, populifera, populiferum | | | | | Penaten tragend | penātiger, penātigera, penātigerum | penatiger, penatigera, penatigerum | | | | | Pfeile tragend | sagittifer, sagittifera, sagittiferum | sagittifer, sagittifera, sagittiferum | | | | | Pfeile tragend | sagittiger, sagittigera, sagittigerum | sagittiger, sagittigera, sagittigerum | | | | | Pfriemengras tragend [Carthago] | spartārius, spartāria, spartārium | spartarius, spartaria, spartarium | | | | | Purpur tragend | blattifer, blattifera, blattiferum | blattifer, blattifera, blattiferum | | | | | Quendel tragend | serpyllifer, serpyllifera | serpyllifer, serpyllifera | | | | | Rohr tragend | arundifer, arundifera, arundiferum | arundifer, arundifera, arundiferum | | | | | Ruten tragend | virgifer, virgifera, virgiferum | virgifer, virgifera, virgiferum | | | | | Rutenbündel tragend | fasciger, fascigera, fascigerum | fasciger, fascigera, fascigerum | | | | | Sandalen tragend | soleātus, soleāta, soleātum | soleatus, soleata, soleatum | | | | | Sattel tragend [equus] | sellifer, sellifera, selliferum | sellifer, sellifera, selliferum | | | | | Schaum tragend [amnis, fons] | spūmifer, spūmifera, spūmiferum | spumifer, spumifera, spumiferum | | | | | Schaum tragend [fons] | spūmiger, spūmigera, spūmigerum | spumiger, spumigera, spumigerum | | | | | Schellen tragend [greges] | tintinnābulātus , tintinnābulāta, tintinnābulātum | tintinnabulatus , tintinnabulata, tintinnabulatum | | | | | Schiffe tragend | nāviger, nāvigera, nāvigerum | naviger, navigera, navigerum | | | | | Schlangen an sich tragend [monstrum = Medusa] [sorores = Furien] [canis = Cerberus] | vīpereus, vīperea, vīpereum | vipereus, viperea, vipereum | | | | | Schlangen tragend | anguifer, anguifera, anguiferum | anguifer, anguifera, anguiferum | | | | | Schlangen tragend (Medusa) | colubrifer, colubrifera, colubriferum | colubrifer, colubrifera, colubriferum | | | | | Schnee tragend (valles) | nivifer, nivifera, niviferum | nivifer, nivifera, niviferum | | | | | Schuppen tragend | squāmifer, squāmifera, squāmiferum | squamifer, squamifera, squamiferum | | | | | Schuppen tragend | squāmiger, squāmigera, squāmigerum | squamiger, squamigera, squamigerum | | | | | Schwäne tragend | olōrifer, olōrifera, olōriferum | olorifer, olorifera, oloriferum | | | | | Segel tragend [carina, malus] | vēlifer, vēlifera, vēliferum | velifer, velifera, veliferum | | | | | Segel tragend [mare] | vēliger, vēligera, vēligerum | veliger, veligera, veligerum | | | | | Siegeszeichen tragend (τροπαιοφόρος) (Beiname Jupiters) | tropaeophorus, tropaeophora, tropaeophorum | tropaeophorus, tropaeophora, tropaeophorum | | | | | Sorge tragend (alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.) | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum | | | | | Stacheln tragend | spīnifer, spīnifera, spīniferum | spinifer, spinifera, spiniferum | | |
query 1/3E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: zweiFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=zwei+s%C3%A4ulenreihen+tragend&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|