| | = amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden (biumbres = ἀμφίσκιοι) | biumbrēs, biumbrium m | biumbres, biumbrium m | | |
| | = bilanx, bilancis - zwei Wagschalen habend | duilanx, duilancis | duilanx, duilancis | | |
| | = bimēstris, bimēstre = zwei Monate dauernd | bimēnstris, bimēnstre | bimenstris, bimenstre | | |
| | = bipalmis, bipalme - zwei Spannen breit | bipalmus, bipalma, bipalmum | bipalmus, bipalma, bipalmum | | |
| | = bipartīre, bipartiō, bipartīvī, bipartītum - teile in zwei Teile | bipertīre, bipertiō, bipertīvī, bipertītum | bipertio 4 | | |
| | = bipartītiō, bipartītiōnis f - Teilung in zwei Hälften | bipertītiō, bipertītiōnis f | bipertitio, bipertitionis f | | |
| | = bipartītō - in zwei Teilen | bipartītē | bipartite | | |
| | = bipartītō - in zwei Teilen | bipertītō | bipertito | | |
| | = bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen | bipinnis, bipinne | bipinnis, bipinne | | |
| | = dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern (διμάχαιρος) | dymachērus, dymachērī m | dymacherus, dymacheri m | | |
| | = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend | bimeter, bimetra, bimetrum | bimeter, bimetra, bimetrum | | |
| | = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend (δίμετρος) [versus] | dimetrus, dimetra, dimetrum | dimetrus, dimetra, dimetrum | | |
| | = diōbolāris, diōbolāre - für zwei Obolen sich preisgebend (διώβολον) [a freedman of Caesar] | diōbolus, diōbola, diōbolum | diobolus, diobola, diobolum | | |
| | = dupondius, dupondiī m - zwei Asse, Anfänger | dipundius, dipundiī m | dipundius, dipundii m | | |
| | = dupondius, dupondiī m - zwei Asse, Anfänger | dupundius, dupundiī m | dupundius, dupundii m | | |
| | = superbipartiēns, superbipartientis - eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend | superbitertius, superbitertia, superbitertium | superbitertius, superbitertia, superbitertium | | |
| | Abgabe von zwei nummi (= 6 Obolen) (δίς und nummus) | dinummium, dinummiī n | dinummium, dinummii n | | |
| | Abstimmung über den Fortbestand einer Provinzverwaltung für zwei Jahre | bīma sententia | bima sententia | | |
| | Alter von zwei Jahren (bei Tieren und Pflanzen) | bīmātus, bīmātūs m | bimatus, bimatus m | | |
| | Cäsar war schon seit zwei Tagen vom Lager entfernt | Caesar tertium iam diem a castris aberat | Caesar tertium iam diem a castris aberat | | |
| | Cäsar waren zwei Legionen geblieben | Caesar ad duās legiōnēs redierat | Caesar ad duas legiones redierat | | |
| | Dicke von zwei Fingern | grossitūdō duōrum digitōrum | grossitudo duorum digitorum | | |
| | Division durch zwei | dīvīsiō bīnāria | divisio binaria | | |
| | Fahrweg zwischen zwei Grundstücken (12 Fuß breit) | līmes actuārius | limes actuarius | | |
| | Frist von zwei Tagen | bīduum, bīduī n | biduum, bidui n | | |
| | Gespann (von zwei Ringern) | symplegma, symplegmatis n (σύμπλεγμα) | symplegma, symplegmatis n | | |
| | Hauptmann über zwei Zenturien | ducēnārius, ducēnāriī m | ducenarius, ducenarii m | | |
| | Kämpfer mit zwei Schwertern (διμάχαιρος) | dimachaerus, dimachaerī m | dimachaerus, dimachaeri m | | |
| | Maß von zwei Pfund | bilībris, bilībris f | bilibris, bilibris f | | |
| | Multiplikation mit zwei | duplicātiō, duplicātiōnis f | duplicatio, duplicationis f | | |
| | Münzen im Wert von zwei Goldstücken | bīnāriae fōrmae | binariae formae | | |
| | Nomina mit nur zwei Kasus (δίπτωτος) | diptōta, diptōtōrum n | diptota, diptotorum n | | |
| | Ort, wo zwei Linien zusammenstoßen (= τετρᾶς) (Feldvermessung) | tetrāns, tetrantis m (Gen. Pl.: tetrantōrum) | tetrans, tetrantis m | | |
| | Raum zwischen zwei Baumreihen | interōrdinium, interōrdiniī n | interordinium, interordinii n | | |
| | Raum zwischen zwei Gelenken | internōdium, internōdiī n | internodium, internodii n | | |
| | Raum zwischen zwei Knoten | internōdium, internōdiī n | internodium, internodii n | | |
| | Raum zwischen zwei Säulen | intercolumnium, intercolumniī n | intercolumnium, intercolumnii n | | |
| | Sarkophag für zwei Personen (bis und σῶμα) | bisōmum, bisōmī n | bisomum, bisomi n | | |
| | Schreibtafel aus zwei Täfelchen (δίπτυχος - doppelt gefaltet) | diptychum, diptychī n | diptychum, diptychi n | | |
| | Speisesofa für zwei Personen | biclīnium, biclīniī n | biclinium, biclinii n | | |
| | Tagelöhnerin für zwei Tage | bīduancula, bīduanculae f | biduancula, biduanculae f | | |
| | Teilung in zwei Hälften | bipartītiō, bipartītiōnis f | bipartitio, bipartitionis f | | |
| | Trennung einer Silbe in zwei (διαίρεσις) (gramm.) | diaeresis, diaeresis f | diaeresis, diaeresis f | | |
| | Versfuß aus zwei kurzen, zwei langen und einer kurzen Silbe (sc. pes) (Bsp.: mănĭfēstārĕt) (dem amoebaeus entgegengesetzt) | antamoebaeus, antamoebaea, antamoebaeum | antamoebaeus, antamoebaea, antamoebaeum | | |
| | Zeit von zwei Nächten | binoctium, binoctiī n | binoctium, binoctii n | | |
| | Zeit zwischen zwei Wochnemarkttagen | internūndinum, internūndinī n | internundinum, internundini n | | |
| | Zeitraum von zwei Jahren | biennium, bienniī n | biennium, biennii n | | |
| | Zeitraum von zwei Jahren (διετερίς) | dietēris, dietēridis f | dieteris, dieteridis f | | |
| | Zeitraum von zwei Tagen | bīduum, bīduī n | biduum, bidui n | | |
| | Ziegelstein von zwei Fuß (für den Boden) | bipeda, bipedae f | bipeda, bipedae f | | |
| | alle zwei | ambō, ambae, ambō (ἄμφω) | ambo, ambae, ambo | | |
| | alle zwei (= οἱ δύο) | duo, duae, duo | duo, duae, duo | | |
| | alle zwei Jahre | alterō quōque annō | altero quoque anno | | |
| | an zwei Meeren liegend [Corinthus] | bimaris, bimare (διθάλασσος, ἀμφιθαλασσος) | bimaris, bimare | | |
| | an zwei Tagen hintereinander | duōbus continuīs diēbus | duobus continuis diebus | | |
| | an zwei aufeinander folgenden Tagen | duōbus continuīs diēbus | duobus continuis diebus | | |
| | auf der einen oder anderen von zwei Seiten | utrālibet | utralibet | | |
| | auf zwei Seiten vom Meer umspült | bimaris, bimare (διθάλασσος, ἀμφιθαλασσος) | bimaris, bimare | | |
| | auf zwei Tage | in bīduum | in biduum | | |
| | aus zwei Kammern bestehend | bicamerālis, bicamerāle | bicameralis, bicamerale | | |
| | aus zwei Kammern bestehend | bicamerātus, bicamerāta, bicamerātum | bicameratus, bicamerata, bicameratum | | |
| | aus zwei Metren bestehend (δίμετρος) [versus] | dimeter, dimetra, dimetrum | dimeter, dimetra, dimetrum | | |
| | aus zwei Rhythmen bestehend (δίρρυθμος) | dirhythmus, dirhythma, dirhythmum | dirhythmus, dirhythma, dirhythmum | | |
| | aus zwei kurzen Silben bestehend (= dibrachys) (δίβραχυς) | bibrevis, bibreve | bibrevis, bibreve | | |
| | bewillige einen Waffenstillstand von zwei Jahren | indūtiās biennii dō | indutias biennii do | | |
| | bewillige zwei Klepsydren Redezeit | bīnās clepsydrās dō | binas clepsydras do | | |
| | bilde zwei Legionen | duās legiōnēs efficiō | duas legiones efficio | | |
| | bin neutral (zw. zwei Parteien) | in neutrīs partibus sum | in neutris partibus sum | | |
| | bin neutral (zw. zwei Parteien) | neutram partem sequor | neutram partem sequor | | |
| | bin neutral (zw. zwei Parteien) | neutrīus partis sum | neutrius partis sum | | |
| | bin nicht länger als zwei Nächte weg | nōn plūs quam binoctium absum | non plus quam binoctium absum | | |
| | bin zwischen zwei Feuer geraten (sprichwörtl.) | lupum teneō auribus | lupum teneo auribus | | |
| | binnen zwei Tagen | bīduō | biduo | | |
| | bringe mein Heer in zwei Transporten zurück | duōbus commeātibus exercitum reportō | duobus commeatibus exercitum reporto | | |
| | das von zwei Meeren bespülte Korinth | bimaris Corinthus | bimaris Corinthus | | |
| | der Fluss ist zwei Meilen entfernt | fluvius duōbus mīlibus passuum abest | fluvius duobus milibus passuum abest | | |
| | der Süd, der zwei Tage lang geweht hatte, drehte nach Südwest | auster, quī per biduum flāverat, in Āfricum sē vertit | auster, qui per biduum flaverat, in Africum se vertit | | |
| | der Weg gabelt sich in zwei Richtungen | via sē findit in partēs ambās | via se findit in partes ambas | | |
| | der an zwei Meeren liegende Isthmos | bimaris Isthmus | bimaris Isthmus | | |
| | die Mauer war zwei Meilen lang | murus duo milia passuum longus erat | murus duo milia passuum longus erat | | |
| | die Zahl von je zwei | bīniō, bīniōnis f | binio, binionis f | | |
| | die Zahl zwei | duitās, duitātis f | duitas, duitatis f | | |
| | die Zahl zwei | numerus bīnārius | numerus binarius | | |
| | die von zwei Seiten Schatten Gebenden (ἀμφίσκιοι = biumbres) | amphisciī, amphisciōrum m | amphiscii, amphisciorum m | | |
| | die zwei | ambō, ambae, ambō (ἄμφω) | ambo, ambae, ambo | | |
| | ein Behältnis mit zwei Kammern | bicamerātum, bicamerātī n | bicameratum, bicamerati n | | |
| | ein bis zwei Tage | ūnus et alter diēs | unus et alter dies | | |
| | ein, zwei und noch mehr Tage waren vergangen | diēs ūnus, alter, plūrēs intercesserant | dies unus, alter, plures intercesserant | | |
| | eine Zeit von zwei Jahren | biennium, bienniī n | biennium, biennii n | | |
| | eine Zeit von zwei Jahren | triennium, trienniī n | triennium, triennii n | | |
| | eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend | superbipartiēns, superbipartientis | superbipartiens, superbipartientis | | |
| | eine in zwei Richtungen gehende Rede (die Tat wird zwar zugegeben aber gerechtfertigt) | diffors oratio | diffors oratio | | |
| | eine zwei Spannen lange Spitze (15 cm) | bipalme spīculum | bipalme spiculum | | |
| | einige Hühner legen allemal Eier mit zwei Dottern | quaedam gallīnae omnia gemina ōva pariunt | quaedam gallinae omnia gemina ova pariunt | | |
| | es ist jetzt viertel nach zwei (Uhr) | secunda nunc ipsum est et quadrāns | secunda nunc ipsum est et quadrans | | |
| | es ist jetzt zehn Minuten nach zwei (Uhr) | decem pūncta nunc sunt ā secundā | decem puncta nunc sunt a secunda | | |
| | es ist zwei Uhr | secunda (hōra) est | secunda (hora) est | | |
| | fange zwei Eber in einem Wald | ūnō in saltū duōs aprōs capiō | uno in saltu duos apros capio | | |
| | für zwei Obolen sich preisgebend (διώβολον) [scorta] | diōbolāris, diōbolāre | diobolaris, diobolare | | |
| | für zwei Pfund Spelt kaufe ich die Freiheit der Bürger | bilībrīs farris lībertātem cīvium emō | bilibris farris libertatem civium emo | | |
| | ganze zwei Tage | bīduum, bīduī n | biduum, bidui n | | |
| | gelange in zwei Tagesmärschen wohin | secundīs castrīs aliquō perveniō | secundis castris aliquo pervenio | | |
| | gerate zwischen zwei Feuer gerate zwischen Skylla und Charybdis geraten (sprichwörtl.) | inter duo perīcula pōnor | inter duo pericula ponor | | |
| | gleich geschickt (in zwei Bereichen) (= περιδέξιος) | aequimanus, aequimana, aequimanum | aequimanus, aequimana, aequimanum | | |
| | gleichmäßiger Abstand zwischen zwei Parallelen | aequilātātiō, aequilātātiōnis f | aequilatatio, aequilatationis f | | |
| | greife in zwei Abteilungen an | bipartītō sīgna īnferō | bipartito signa infero | | |
| | habt ihr etwas zwei Vaterländer? | numquid duās habētis patriās? | numquid duas habetis patrias? | | |
| | im zarten Alter von zwei Jahren | bīmulus, bīmula, bīmulum | bimulus, bimula, bimulum | | |
| | in Boston explodierten zwei Bomben | Bostoniae duae bombae displōsae sunt | Bostoniae duae bombae displosae sunt | | |
| | in den ganzen zwei Jahren | bienniō tōtō | biennio toto | | |
| | in der Zeit von zwei Tagen | bīduō | biduo | | |
| | in der Zeit zwischen zwei Markttagen | inter nūndinum | inter nundinum | | |
| | in diesen zwei Jahren | eō bienniō | eo biennio | | |
| | in zwei Abteilungen | bipartītō (bipertītō) | bipartito (bipertito) | | |
| | in zwei Abteilungen geteilt | abscīsus in duās partēs | abscisus in duas partes | | |
| | in zwei Heerhaufen | bipartītō (bipertītō) | bipartito (bipertito) | | |
| | in zwei Kolonnen | agmine duplicī | agmine duplici | | |
| | in zwei Teile | bipartītō (bipertītō) | bipartito (bipertito) | | |
| | in zwei Teile gespalten | bifidātus, bifidāta, bifidātum | bifidatus, bifidata, bifidatum | | |
| | in zwei Teile gespalten | bifidus, bifida, bifidum | bifidus, bifida, bifidum | | |
| | | | bifidus, bifida, bifidum | | |
| | in zwei Teile gespalten | bifissus, bifissa, bifissum | bifissus, bifissa, bifissum | | |
| | in zwei Teile gespalten | bisulcus, bisulca, bisulcum | bisulcus, bisulca, bisulcum | | |
| | in zwei Teile geteilt | bifidus, bifida, bifidum | bifidus, bifida, bifidum | | |
| | in zwei Teile geteilt | bipartītus, bipartīta, bipartītum (bipertītus, bipertīta, bipertītum) | bipartitus, bipartita, bipartitum (bipertitus) | | |
| | in zwei Teile geteilt | bipertītus, bipertīta, bipertītum | bipertitus, bipertita, bipertitum | | |
| | in zwei Teilen | bipartītō (bipertītō) | bipartito (bipertito) | | |
| | in zwei oder drei Stunden | duābus trībusve hōrīs | duabus tribusve horis | | |
| | je zwei | bīnī, bīnae, bīna | bini, binae, bina | | |
| | je zwei (drei) Unzen | ana unciās duās (trēs) | ana uncias duas (tres) | | |
| | je zwei Paare | bīna coniugia | bina coniugia | | |
| | jährlich wurden zwei Könige gewählt | quotannīs bīnī rēgēs creābantur | quotannis bini reges creabantur | | |
| | lege einen Weg von zwei Tagen zurück (sprichwörtl.) | iter biduī prōcēdō | iter bidui procedo | | |
| | lege einen Weg von zwei Tagen zurück | iter bīduī prōgredior | iter bidui progredior | | |
| | lege mich in zwei Abteilungen in den Hinterhalt | bipartītō īnsidiās collocō | bipartito insidias colloco | | |
| | lenke auf zwei Ziele hin | ad duās mētās dīrigō | ad duas metas dirigo | | |
| | mit zwei Augen (von Pflanzen) | bigemmis, bigemme | bigemmis, bigemme | | |
| | mit zwei Edelsteinen besetzt [anulus] | bigemmis, bigemme | bigemmis, bigemme | | |
| | mit zwei Flügeln versehen | bipennis, bipenne | bipennis, bipenne | | |
| | mit zwei Fronten | anceps, ancipitis | anceps, ancipitis | | |
| | mit zwei Gesichtern (Ianus) | bifrōns, bifrontis (διμέτωπος) | bifrons, bifrontis | | |
| | mit zwei Gewölben | bicamerātus, bicamerāta, bicamerātum | bicameratus, bicamerata, bicameratum | | |
| | mit zwei Kasusendungen (δίπτωτος) [forma] | diptōtos, diptōton | diptotos, diptoton | | |
| | mit zwei Kerzen [lucerna] | bilychnis, bilychne | bilychnis, bilychne | | |
| | mit zwei Knospen (von Pflanzen) | bigemmis, bigemme | bigemmis, bigemme | | |
| | mit zwei Lichtern [lucerna] | bilychnis, bilychne | bilychnis, bilychne | | |
| | mit zwei Reihen Ruderbänke versehen | birēmis, birēme | biremis, bireme | | |
| | mit zwei Rudern versehen | birēmis, birēme | biremis, bireme | | |
| | mit zwei Schimmeln bespannter Rennwagen | niveae citaeque bīgae | niveae citaeque bigae | | |
| | mit zwei Schwertern kämpfend (διμάχαιρος) [gladiator] | dimachaerus, dimachaera, dimachaerum | dimachaerus, dimachaera, dimachaerum | | |
| | mit zwei Seiten | anceps, ancipitis | anceps, ancipitis | | |
| | mit zwei Vorderteilen versehen [navis] | biprōrus, biprōra, biprōrum | biprorus, biprora, biprorum | | |
| | mit zwei Öffnungen | biforis, bifore | biforis, bifore | | |
| | nach einer von zwei Seiten | utrōlibet | utrolibet | | |
| | nach zwei Jahren | bienniō post | biennio post | | |
| | nach zwei Jahren | supplētō bienniō | suppleto biennio | | |
| | nach zwei Jahren und acht Monaten | bienniō post et octō mēnsibus | biennio post et octo mensibus | | |
| | nach zwei Jahren und fast neun Monaten | bienniō post ac mēnsēs ferē novem | biennio post ac menses fere novem | | |
| | nach zwei Seiten [= in utramque partem] | ambifāriam | ambifariam | | |
| | nach zwei Seiten gekehrt | dīversus, dīversa, dīversum | diversus, diversa, diversum | | |
| | nach zwei Seiten schwankend | anceps, ancipitis | anceps, ancipitis | | |
| | nachdem zwei Jahre zu Ende sind | supplētō bienniō | suppleto biennio | | |
| | nicht unter zwei Tausend | haud minus duo mīlia | haud minus duo milia | | |
| | nicht weniger als zwei Tausend | haud minus duo mīlia | haud minus duo milia | | |
| | nicht über zwei Tage hinaus | nōn ultrā bīduum | non ultra biduum | | |
| | reiße in zwei Teile | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum, | duplico 1 | | |
| | schlage zwei Fliegen mit einer Klappe (sprichwörtl.) | ūnō in saltū duōs aprōs capiō | uno in saltu duos apros capio | | |
| | schlage zwei Fliegen mit einer KlappeGefäß | duo parietēs dē eādem fidēliā dealbō | duo parietes de eadem fidelia dealbo | | |
| | setze auf zwei Schiffen nach Afrika über | mē duābus nāvibus in Āfricam trāiciō | me duabus navibus in Africam traicio | | |
| | sich nach zwei Seiten hinneigend | ambiguus, ambigua, ambiguum | ambiguus, ambigua, ambiguum | | |
| | sie spalten sich in zwei Parteien | in duās partēs discēdunt | in duas partes discedunt | | |
| | sp. = bicubitālis, bicubitāle - zwei Ellen lang | bicubitus, bicubita, bicubitum | bicubitus, bicubita, bicubitum | | |
| | spalte in zwei Teile | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum, | duplico 1 | | |
| | teile das Heer in zwei Abteilungen | exercitum in duās partēs abscīdō | exercitum in duas partes abscido | | |
| | teile etwas in zwei Teile | bifāriam aliquid dīvidō | bifariam aliquid divido | | |
| | teile etwas in zwei Teile | bipertītō aliquid dīvidō | bipertito aliquid divido | | |
| | teile etwas in zwei Teile | in duās partēs aliquid dīvidō | in duas partes aliquid divido | | |
| | teile in zwei Hälften | dīvidere, dīvidō, dīvīsī, dīvīsum | divido 3 | | |
| | teile in zwei Teile | bipartīre, bipartiō (bipertiō), bipartīvī, bipartītum | bipartio 4 (bipertio 4) | | |
| | teile in zwei gleiche Hälften | aequāliter dīvidō | aequaliter divido | | |
| | teile in zwei gleiche Hälften | in duo sibi aequa dīvidō | in duo sibi aequa divido | | |
| | verlange, zwei Klepydren lang zu reden | bīnās clepsydrās petō | binas clepsydras peto | | |
| | von zwei Fronten | anceps, ancipitis | anceps, ancipitis | | |
| | von zwei Jahren | bīmus, bīma, bīmum | bimus, bima, bimum | | |
| | von zwei Maßen (δίμετρος) | dimeter, dimetra, dimetrum | dimeter, dimetra, dimetrum | | |
| | von zwei Müttern geboren (Bacchus) | bimāter, bimātris m (διμήτωρ) | bimater, bimatris m | | |
| | von zwei Seiten [= ab utraque parte] | ambifāriam | ambifariam | | |
| | von zwei Seiten | anceps, ancipitis | anceps, ancipitis | | |
| | von zwei verschiedenen Geschlechtern abstammend | bigener, bigenera, bigenerum | bigener, bigenera, bigenerum | | |
| | vor zwei Jahren | bienniō ante | biennio ante | | |
| | wenn zwei Gesetze einander widersprechen | duābus lēgibus inter sē colluctantibus | duabus legibus inter se colluctantibus | | |
| | wir werden von zwei Heeren eingeschlossen | circumclūdimur duōbus exercitibus | circumcludimur duobus exercitibus | | |
| | wo auf zwei Seiten Unzucht getrieben wird [morbus] | bimaris, bimare | bimaris, bimare | | |
| | wohin (von zwei Möglichkeiten) (sc. loco) | utrō | utro | | |
| | während dieser zwei Tage | hōc bīduō | hoc biduo | | |
| | während jener zwei Tage | illō bīduō | illo biduo | | |
| | zwei Asse (Zwei-As-Stück) | dupondius, dupondiī m | dupondius, dupondii m (dupundius, dipundius) | | |
| | zwei Asse deines Vermögens | dupondius tuus | dupondius tuus | | |
| | zwei Briefe | bīnae litterae | binae litterae | | |
| | zwei Drittel eines zwölfteiligen Ganzen (8 unciae) | bēs, bēssis m (bēsis) | bes, bessis m (besis) | | |
| | zwei Dutzend | quattuor et vīgintī | quattuor et viginti | | |
| | zwei Ellen lang | bicubitālis, bicubitāle | bicubitalis, bicubitale | | |
| | zwei Fuß breit | bipedālis, bipedāle | bipedalis, bipedale | | |
| | zwei Fuß dicke (breite) Balken | trabēs bipedālēs | trabes bipedales | | |
| | zwei Fuß groß (= δίποδος) | bipedus, bipeda, bipedum | bipedus, bipeda, bipedum | | |
| | zwei Fuß lang | bipedālis, bipedāle | bipedalis, bipedale | | |
| | zwei Fuß lang | bipedāneus, bipedānea, bipedāneum | bipedaneus, bipedanea, bipedaneum | | |
| | zwei Fuß lang (= δίποδος) | bipedus, bipeda, bipedum | bipedus, bipeda, bipedum | | |
| | zwei Fuß lange Fliese oder Steinplatte | bipedāle, bipedālis n | bipedale, bipedalis n | | |
| | zwei Jahre | biennium, bienniī n | biennium, biennii n | | |
| | zwei Jahre alt | bīmātus, bīmāta, bīmātum | bimatus, bimata, bimatum | | |
| | zwei Jahre alt | bīmus, bīma, bīmum | bimus, bima, bimum | | |
| | zwei Jahre bevor | bienniō antequam | biennio antequam | | |
| | zwei Jahre dauernd | biennis, bienne | biennis, bienne | | |
| | zwei Jahre nachdem | bienniō postquam | biennio postquam | | |
| | zwei Jahre später | bienniō post | biennio post | | |
| | zwei Jahre vorher | bienniō ante | biennio ante | | |
| | zwei Kandidaten streiten um die Präsidentschaft | duo candidātī dē praesidentātū certant | duo candidati de praesidentatu certant | | |
| | zwei Knochen im Knie des Pferdes (παραστατική) | parastaticae, parastaticārum f | parastaticae, parastaticarum f | | |
| | zwei Könige suchen sich ganz Asiens zu bemächtigen | imminent duo rēgēs tōtī Asiae | imminent duo reges toti Asiae | | |
| | zwei Körper enthaltend (δίσωμος) (Sarkophag) | dīsōmus, dīsōma, dīsōmum | disomus, disoma, disomum | | |
| | zwei Lager | bīna castra | bina castra | | |
| | zwei Laibe Brot | bīnī pānēs | bini panes | | |
| | zwei Legionen schlossen den ganzen Heereszug ab | duae legiōnēs tōtum agmen claudēbant | duae legiones totum agmen claudebant | | |
| | zwei Lustren dauernd [bellum] | bilūstris, bilūstre | bilustris, bilustre | | |
| | zwei Meilen (ca. 3 km) | duo mīlia passuum | duo milia passuum | | |
| | zwei Millionen | vīciēs centēna mīlia | vicies centena milia | | |
| | zwei Monate alt | bimēstris, bimēstre (bimēnstris) | bimestris, bimestre (bimenstris) | | |
| | zwei Monate dauernd | bimēstris, bimēstre (bimēnstris) | bimestris, bimestre (bimenstris) | | |
| | zwei Monate hintereinander | per duōs continuōs mēnsēs | per duos continuos menses | | |
| | zwei Mütter habend (Bacchus) | bimāter, bimātris m (διμήτωρ) | bimater, bimatris m | | |
| | zwei Mütter habend (Bacchus) (διμήτωρ) | bimātris, bimātre | bimatris, bimatre | | |
| | zwei Namen führend | binōminis, binōmine | binominis, binomine | | |
| | zwei Nächte | binoctium, binoctiī n | binoctium, binoctii n | | |
| | zwei Nächte hindurch | per duās noctēs | per duas noctes | | |
| | zwei Parteien verhandeln über die Bedingungen einer Koalition | duae factiōnēs dē condiciōnibus coalitiōnis ineundae agunt | duae factiones de condicionibus coalitionis ineundae agunt | | |
| | zwei Pfund | bilībra, bilībrae f | bilibra, bilibrae f | | |
| | zwei Pfund | duapondō (indecl.) | duapondo (indecl.) | | |
| | zwei Pfund fassend | bilībris, bilībre | bilibris, bilibre | | |
| | zwei Pfund schwer | bilībris, bilībre | bilibris, bilibre | | |
| | zwei Prozent (monatliche Zinsen) | centēsimae bīnae | centesimae bīnae | | |
| | zwei Reihen habend | distichus, disticha, distichum (δίστιχος) | distichus, disticha, distichum | | |
| | zwei Sesterzen | duo sēstertiī | duo sestertii | | |
| | zwei Spannen breit | bipalmis, bipalme | bipalmis, bipalme | | |
| | zwei Spannen lang | bipalmis, bipalme | bipalmis, bipalme | | |
| | zwei Sprachen redend | bilinguis, bilingue | bilinguis, bilingue | | |
| | zwei Säulenreihen tragend (δίπτερος) | dipteros, dipteron | dipteros, dipteron | | |
| | zwei Tag und zwei Nächte (lang) | bīduum et binoctium | buduum et binoctium | | |
| | zwei Tage | bīduum, bīduī n | biduum, bidui n | | |
| | zwei Tage dauernd | biduānus, biduāna, biduānum | biduanus, biduana, biduanum | | |
| | zwei Tage hatte man hin und her überlegt | bīduum haesitātum erat | biduum haesitatum erat | | |
| | zwei Tage nach diesen Ereignissen | bīduō, quō haec gesta sunt | biduo, quo haec gesta sunt | | |
| | zwei Tage nachher | bīduō post | biduo post | | |
| | zwei Tage vorher | bīduō ante | biduo ante | | |
| | zwei Tage zu spät | bīduō sērius | biduo serius | | |
| | zwei Tage, nachdem dies geschehen war | bīduō, quō haec gesta sunt | biduo, quo haec gesta sunt | | |
| | zwei Tagmärsche | iter bīduī | iter bidui | | |
| | zwei Tagmärsche | via bīduī | via bidui | | |
| | zwei Tagreisen | iter bīduī | iter bidui | | |
| | zwei Tagreisen | via bīduī | via bidui | | |
| | zwei Tetrachorde, die eine Tonleiter bilden (= τετράχορδα διεζευγμένα) | diezeugmena, diezeugmenōrum n | diezeugmena, diezeugmenorum n | | |
| | zwei Untersuchungsrichter in Sachen Hochverrat | duumvirī perduelliōnis | duumviri perduellionis | | |
| | zwei Wagschalen habend | bilanx, bilancis | bilanx, bilancis | | |
| | zwei Zahlen im Verhältnis von drei und zwei | sēsquātus, sēsquāta, sēsquātum | sesquatus, sesquata, sesquatum | | |
| | zwei Ziegel dick (διπλίνθιος) (paries) | diplinthius, diplinthia, diplinthium | diplinthius, diplinthia, diplinthium | | |
| | zwei auf einmal | bīnī, bīnae, bīna | bini, binae, bina | | |
| | zwei bis dreimal | bis terque | bis terque | | |
| | zwei bis dreimal | bisque terque | bisque terque | | |
| | zwei enthaltend | bīnārius, bīnāria, bīnārium | binarius, binaria, binarium | | |
| | zwei enthaltend (= δυϊκός) | duālis, duāle | dualis, duale | | |
| | zwei feindliche Heere | bīnae hostium cōpiae | binae hostium copiae | | |
| | zwei ganze Tage | tōtum bīduum | totum biduum | | |
| | zwei ganze Tage | ūniversum bīduum | universum biduum | | |
| | zwei gleichzeitig geführte Kriege | duo permīxta bella | duo permixta bella | | |
| | zwei kleine Inseln bei Syros] (Δίδυμαι - Zwillinge) | Didymae, Didymārum f | Didymae, Didymarum f | | |
| | zwei sextarii | bisextium, bisextiī n | bisextium, bisextii n | | |
| | zwei sextulae | duella, duellae f | duella, duellae f | | |
| | zwei so tapfere Männer | duo fortissimī virī | duo fortissimi viri | | |
| | zwei verschiedene Pflanzen] (θρυαλλίς) | thryallis, thryallidis f | thryallis, thryallidis f | | |
| | zwei volle Tage | per bīduum | per biduum | | |
| | zwei zusammenfallende Kriege | duo permīxta bella | duo permixta bella | | |
| | zwischen zwei Flüssen befindlich | interamnus, interamna, interamnum | interamnus, interamna, interamnum | | |
| | zwischen zwei Flüssen liegend | interamnānus, interamnāna, interamnānum | interamnanus, interamnana, interamnanum | | |
| | zwischen zwei Monaten | intermēnstruus, intermēnstrua, intermēnstruum | intermenstruus, intermenstrua, intermenstruum | | |
| | zwischen zwei Monaten | intermēstris, intermēstre | intermestris, intermestre | | |