Suchergebnis zu "zum säen geeignet":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
query 2/3D (max. 100): 91 Ergebnis(se)
| | = dēversōrius, dēversōria, dēversōrium - zum Einkehren gehörig | dīversōrius, dīversōria, dīversōrium | diversorius, diversoria, diversorium | | | | | essbar | ēscātilis, ēscātile | escatilis, escatile | | | | | essbar | mandūcābilis, mandūcābile | manducabilis, manducabile | | | | | geeignet zum Hin- und Herwerfen | iactābilis, iactābile | iactabilis, iactabile | | | | | leicht gar werdend | coctīvus, coctīva, coctīvum | coctivus, coctiva, coctivum | | | | | musikalisch | canticus, cantica, canticum | canticus, cantica, canticum | | | | | nicht zum Erzählen geeignet | inēnārrātīvus, inēnārrātīva, inēnārrātīvum | inenarrativus, inenarrativa, inenarrativum | | | | | nicht zum Stehen geeignet | īnstabilis, īnstabile | instabilis, instabile | | | | | zum Abmahnen geeignet | dehortātīvus, dehortātīva, dehortātīvum | dehortativus, dehortativa, dehortativum | | | | | zum Anrufen geeignet | invocātīvus, invocātīva, invocātīvum | invocativus, invocativa, invocativum | | | | | zum Antworten geeignet | respōnsīvus, respōnsīva, respōnsīvum | responsivus, responsiva, responsivum | | | | | zum Anzeigen geeignet | indicātīvus, indicātīva, indicātīvum | indicativus, indicativa, indicativum | | | | | zum Aufbewahren geeignet | conditōrius, conditōria, conditōrium | conditorius, conditoria, conditorium | | | | | zum Aufhetzen geeignet | īnstīgātōrius, īnstīgātōria, īnstīgātōrium | instigatorius, instigatoria, instigatorium | | | | | zum Auftragen geeignet | mandātīvus, mandātīva, mandātīvum | mandativus, mandativa, mandativum | | | | | zum Ausführen geeignet | administrātīvus , administrātīva, administrātīvum | administrativus , administrativa, administrativum | | | | | zum Aussagen geeignet | indicātīvus, indicātīva, indicātīvum | indicativus, indicativa, indicativum | | | | | zum Ausstrecken geeignet (= ἐκτατικός) | porrigibilis, porrigibile | porrigibilis, porrigibile | | | | | zum Ausstreuen geeignet | sparsōrius, sparsōria, sparsōrium | sparsorius, sparsoria, sparsorium | | | | | zum Begehren geeignet (= ἐπιθυμητικός | concupīscentīvus, concupīscentīva, concupīscentīvum | concupiscentivus, concupiscentiva, concupiscentivum | | | | | zum Behauen geeignet | caesālis, caesāle | caesalis, caesale | | | | | zum Bepflanzen geeignet (ager) | cōnsitīvus, cōnsitīva, cōnsitīvum | consitivus, consitiva, consitivum | | | | | zum Beschreien geeignet | fascinātōrius, fascinātōria, fascinātōrium | fascinatorius, fascinatoria, fascinatorium | | | | | zum Bilden geeignet | fabricābilis, e | fabricabilis, fabricabile | | | | | zum Bitten geeignet | exōrātīvus, exōrātīva, exōrātīvum | exorativus, exorativa, exorativum | | | | | zum Blasen geeignet | īnflātilis, īnflātile | inflatilis, inflatile | | | | | zum Einkehren gehörig | dēversōrius, dēversōria, dēversōrium | deversorius, deversoria, deversorium | | | | | zum Einmachen geeignet | conditīvus, conditīva, conditīvum | conditivus, conditiva, conditivum | | | | | zum Empfangen geeignet | exceptōrius, exceptōria, exceptōrium | exceptorius, exceptoria, exceptorium | | | | | zum Erwärmen geeignet [cella] | caldārius, caldāria, caldārium | caldarius, caldaria, caldarium | | | | | zum Erzählen geeignet | nārrātīvus, nārrātīva, nārrātīvum | narrativus, narrativa, narrativum | | | | | zum Erzählen geeignet | nārrātōrius, nārrātōria, nārrātōrium | narratorius, narratoria, narratorium | | | | | zum Fruchttragen geeignet | fertilis, fertile | fertilis, fertile | | | | | zum Fälschen geeignet | falsārius, falsāria, falsārium | falsarius, falsaria, falsarium | | | | | zum Färben geeignet | īnfectīvus, īnfectīva, īnfectīvum | infectivus, infectiva, infectivum | | | | | zum Hemmen geeignet (κατασταλτικός) (medizin.) [medicamentum] | catastalticus, catastaltica, catastalticum | catastalticus, catastaltica, catastalticum | | | | | zum Herausschicken geeignet | ēmissārius, ēmissāria, ēmissārium | emissarius, emissaria, emissarium | | | | | zum Hinbreiten geeignet | strāgulus, strāgula, strāgulum | stragulus, stragula, stragulum | | | | | zum Kochen geeignet | coctīvus, coctīva, coctīvum | coctivus, coctiva, coctivum | | | | | zum Konservieren geeignet | condītāneus, condītānea, condītāneum | conditaneus, conditanea, conditaneum | | | | | zum Kranz gehörig [anemonae] | corōnārius, corōnāria, corōnārium | coronarius, coronaria, coronarium | | | | | zum Krieg geeignet | bellātōrius, bellātōria, bellātōrium | bellatorius, bellatoria, bellatorium | | | | | zum Leimen geeignet (zu: compingere) [gummi] | compāctīvus, compāctīva, compāctīvum | compactivus, compactiva, compactivum | | | | | zum Löschen gehörig (eigener Vorschlag) | exstīnctorius, exstīnctōria, exstīnctōrium | exstinctorius, exstinctoria, exstinctorium | | | | | zum Martern geeignet | excruciābilis, excruciābile | excruciabilis, excruciabile | | | | | zum Multiplizieren geeignet | multiplicātīvus, multiplicātīva, multiplicātīvum | multiplicativus, multiplicativa, multiplicativum | | | | | zum Nachlassen geeignet (χαλάω) [funes] | chalātōrius, chalātōria, chalātōrium | chalatorius, chalatoria, chalatorium | | | | | zum Nachsingen geeignet (= ἐπῳδικός) (opp.: antecantātīvus - προῳδικός) | postcantātīvus, postcantātīva, postcantātīvum | postcantativus, postcantatia, postcantatium | | | | | zum Reiten geeignet | equitābilis, equitābile | equitabilis, equitabile | | | | | zum Rösten geeignet | tōstārius, a, um | tostarius, tostaria, tostarium | | | | | zum Schießen geeignet | iaculātōrius, iaculātōria, iaculātōrium | iaculatorius, iaculatoria, iaculatorium | | | | | zum Schlagen geeignet | percussiōnālis, percussiōnāle | percussionalis, percussionale | | | | | zum Schmuck dienend | ōrnātīvus, ōrnātīva, ōrnātīvum | ornativus, ornativa, ornativum | | | | | zum Schwimmen geeignet | natātōrius, natātōria, natātōrium | natatorius, natatoria, natatorium | | | | | zum Schärfen geeignet | acūminārius, acūmināria, acūminārium | acuminarius, acuminaria, acuminarium | | | | | zum Sitzen geeignet | sessilis, sessile | sessilis, sessile | | | | | zum Stehen geeignet | stabilis, stabile | stabilis, stabile | | | | | zum Säen geeignet | satiōnālis, satiōnāle | sationalis, sationale | | | | | zum Trost geeignet | cōnsōlātīvus, cōnsōlātīva, cōnsōlātīvum | consolativus, consolativa, consolativum | | | | | zum Trug geeignet | dēceptīvus, dēceptīva, dēceptīvum | deceptivus, deceptiva, deceptivum | | | | | zum Unterrichten geeignet | īnstitūtōrius, īnstitūtōria, īnstitūtōrium | institutorius, institutoria, institutorium | | | | | zum Untersagen geeignet | interdictōrius, interdictōria, interdictōrium | interdictorius, interdictoria, interdictorium | | | | | zum Unterweisen geeignet | īnstitūtōrius, īnstitūtōria, īnstitūtōrium | institutorius, institutoria, institutorium | | | | | zum Vergleich geeignet | comparātīvus, comparātīva, comparātīvum | comparativus, comparativa, comparativum | | | | | zum Vergrößern geeignet (opp.: minūtīvus) | auctīvus, auctīva, auctīvum | auctivus, auctiva, auctivum | | | | | zum Verhindern geeignet | arcīvus, arcīva, arcīvum | arcivus, arciva, arcivum | | | | | zum Verladen aufs Schiff geeignet (ἀναβολικός), | anabolicus, anabolica, anabolicum | anabolicus, anabolica, anabolicum | | | | | zum Versuch geeignet | tentātīvus, tentātīva, tentātīvum | tentativus, tentativa, tentativum | | | | | zum Verwundern geeignet | admīrātīvus, admīrātīva, admīrātīvum | admirativus, admirativa, admirativum | | | | | zum Vogelfang geeignet | aucupātōrius, aucupātōria, aucupātōrium | aucupatorius, aucupatoria, aucupatorium | | | | | zum Vorauserkennen geeignet (προγνωστικός) | prognōsticus, prognōstica, prognōsticum | prognosticus, prognostica, prognosticum | | | | | zum Vorsingen geeignet (προῳδικός - antecantativus) | proōdicus, proōdica, proōdicum | proodicus, proodica, proodicum | | | | | zum Werfen geeignet | iaculābilis, iaculābile | iaculabilis, iaculabile | | | | | zum Werfen geeignet | iaculātōrius, iaculātōria, iaculātōrium | iaculatorius, iaculatoria, iaculatorium | | | | | zum Werfen geeignet | missilis, missile | missilis, missile | | | | | zum Widerlegen geeignet (ἀνασκευαστικός) | anasceuasticus, anasceuastica, anasceuasticum | anasceuasticus, anasceuastica, anasceuasticum | | | | | zum Wurf geeignet | missibilis, missibile | missibilis, missibile | | | | | zum Zank geeignet | rīxātōrius, rīxātōria, rīxātōrium | rixatorius, rixatoria, rixatorium | | | | | zum Zeigen geeignet (δεικτικός) | dicticos, dicticon | dicticos, dicticon | | | | | zum Zerschneiden geeignet | intercīsīvus, intercīsīva, intercīsīvum | intercisivus, intercisiva, intercisivum | | | | | zum Zugeständnis geeignet | concessīvus, concessīva, concessīvum | concessivus, concessiva, concessivum | | | | | zum Zurechtarbeiten geeignet | subāctārius, subāctāria, subāctārium | subactarius, subactaria, subactarium | | | | | zum Zurücktreiben geeignet (κατασταλτικός) (medizin.) [medicamentum] | catastalticus, catastaltica, catastalticum | catastalticus, catastaltica, catastalticum | | | | | zum Zusammenfassen geeignet | comprehēnsīvus, comprehēnsīva, comprehēnsīvum | comprehensivus, comprehensiva, comprehensivum | | | | | zum Zusammenfügen geeignet (zu: compingere) | compāctīvus, compāctīva, compāctīvum | compactivus, compactiva, compactivum | | | | | zum Zusammenheften geeignet | fībulātōrius, fībulātōria, fībulātōrium | fibulatorius, fibulatoria, fibulatorium | | | | | zum Überstreichen geeignet | inductibilis, inductibile | inductibilis, inductibile | | | | | zum Überwerfen geeignet (pellis) | indūtōrius, indūtōria, indūtōrium | indutorius, indutoria, indutorium | | | | | zum Überziehen geeignet | inductilis, inductile | inductilis, inductile | | | | | zur Erinnerung dienlich | commonitōrius, commonitōria, commonitōrium | commonitorius, commonitoria, commonitorium | | | | | zur Speise dienend | ēsculentus, ēsculenta, ēsculentum | esculentus, esculenta, esculentum | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = acroāticus, acroātica, acroāticum - zum Anhören bestimmt (ἀκροαματικός) | acroāmaticus, acroāmatica, acroāmaticum | acroamaticus, acroamatica, acroamaticum | | | | | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 | | | | | = agnīnus, agnīna, agnīnum - zum Lamm gehörig, vom Lamm | agneus, agnea, agneum | agneus, agnea, agneum | | | | | = alluctāmentum, alluctāmentī - Mittel zum Ankämpfen | adluctāmentum, adluctāmentī n | adluctamentum, adluctamenti n | | | | | = ancorālis, ancorāle - zum Anker gehörig | anchorālis, anchorāle | anchoralis, anchorale | | | | | = antīquārius, antīquāria, antīquārium - zum Altertum gehörig | antīquāris, antīquāre | antiquaris, antiquare | | | | | = assimulātīcius, assimulātīcia, assimulātīcium - nachgebildet | adsimulātīcius, adsimulātīcia, adsimulātīcium | adsimulaticius, adsimulaticia, adsimulaticium | | | | | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - greife an | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 | | | | | = attertiātus, attertiāta, attertiātum - bis zum Drittel eingekocht [lixivium] | adtertiātus, adtertiāta, adtertiātum | adtertiatus, adtertiata, adtertiatum | | | | | = attractīvus, attractīva, attractīvum - zum Anziehen dienlich | adtractīvus, adtractīva, adtractīvum | adtractivus, adtractiva, adtractivum | | | | | = aulicus, aulica, aulicum - zum kaiserlichen Hof gehörig (spätlat.) | cūriālis, cūriāle | curialis, curiale | | | | | = borēus, borēa, borēum - nördlich (βόρειος) | bŏrĕus, bŏrĕa, bŏrĕum (bei Späteren kurz gemessen) | boreus, borea, boreum | | | | | = borēus, borēa, borēum - nördlich (βόρειος) | borīus, borīa, borīum (bei Späteren wird ĭ kurz gemessen) | borius, boria, borium | | | | | = bracchiolāris, bracchiolāre - zum Pferdemuskel gehörig | brāchiolāris, brāchiolāre | brachiolaris, brachiolare | | | | | = bracchiālis, bracchiāle - zum Arm gehörig | brāchiālis, brāchiāle | brachialis, brachiale | | | | | = caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend | coelifer, coelifera, coeliferum | coelifer, coelifera, coeliferum | | | | | = caldārius, caldāria, caldārium - zum Wärmen gehörig | calidārius, calidāria, calidārium | calidarius, calidaria, calidarium | | | | | = calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig | calendāris, calendāre | calendaris, calendare | | | | | = calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig | kalendārius, kalendāria, kalendārium | kalendarius, kalendaria, kalendarium | | | | | = campanius, campania, campanium - zum flachen Lande gehörig | campāneus, campānea, campāneum | campaneus, campanea, campaneum | | | | | = canthērīnus, canthērīna, canthērīnum - zum Wallach gehörig | cantērīnus, cantērīna, cantērīnum | canterinus, canterina, canterinum | | | | | = chalasticus, chalastica, chalasticum - zum Lindern gehörig (χαλαστικός) | calasticus, calastica, calasticum | calasticus, calastica, calasticum | | | | | = circēnsis, circēnse - zirzensisch, zum Zirkus gehörig | circeiēnsis, circeiēnse | circeiensis, circeiense | | | | | = circēnsis, circēnse - zirzensisch, zum Zirkus gehörig | circiēnsis, circiēnse | circiensis, circiense | | | | | = circēnsis, circēnse - zum Zirkus gehörig | circuēnsis, circuēnse | circuensis, circuense | | | | | = cohortālis, cohortāle - zum Viehhof gehörig [aves, gallina] | cortālis, cortāle | cortalis, cortale | | | | | = conventīcius, conventīcia, conventīcium - zum Zusammenkommen gehörig | conventītius, conventītia, conventītium | conventitius, conventitia, conventitium | | | | | = convīvālis, convīvāle - zum Gastmahl gehörig | tappullus, tappulla, tappullum | tappullus, tappulla, tappullum | | | | | = coquinus, coquina, coquinum - zum Kochen gehörig [forum] | cocīnus, cocīna, cocīnum | cocinus, cocina, cocinum | | | | | = coquīnātōrius, coquīnātōria, coquīnātōrium - zum Kochen gehörig | cocīnātōrius, cocīnātōria, cocīnātōrium | cocinatorius, cocinatoria, cocinatorium | | | | | = coriārius, coriāria, coriārium - zum Leder gehörig | corārius, corāria, corārium | corarius, coraria, corarium | | | | | = cruciārius, cruciāria, cruciārium - zum Kreuz gehörig | cruciātōrius, cruciātōria, cruciātōrium | cruciatorius, cruciatoria, cruciatorium | | | | | = cubiculārius, cubiculāria, cubiculārium - zum Schlafzimmer gehörig | cubīclārius, cubīclāria, cubīclārium | cubiclarius, cubiclaria, cubiclarium | | | | | = cubiculārius, cubiculāria, cubiculārium - zum Schlafzimmer gehörig | cubuculārius, cubuculāria, cubuculārium | cubucularius, cubucularia, cubucularium | | | | | = cubuculārius, cubuculāria, cubuculārium = cubiculārius, cubiculāria, cubiculārium - zum Schlafzimmer gehörig | cubūclārius, cubūclāria, cubūclārium | cubuclarius, cubuclaria, cubuclarium | | | | | = cursōrius, cursōria, cursōrium - zum Laufen gehörig | cursūrius, cursūria, cursūrium | cursurius, cursuria, cursurium | | | | | | | cursurius, cursuria, cursurium | | | | | = cēnāculārius, cēnāculāria, cēnāculārium - zum Stockwerk gehörig | coenāculārius, coenāculāria, coenāculārium | coenacularius, coenacularia, coenacularium | | | | | = cēnātōrius, cēnātōria, cēnātōrium - zum Essen gehörig | coenātōrius, coenātōria, coenātōrium | coenatorius, coenatoria, coenatorium | | | | | = cōnsulāris, cōnsulāre - zum Konsul gehörig, konsularisch | cōsulāris, cōsulāre | cosularis, cosulare | | | | | = decimanus, decimana, decumanum - zum Zehnten gehörig | decumānus, decumāna, decumānum | decumanus, decumana, decumanum | | | | | = decimānus, decimāna, decumānum - zum Zehnten gehörig | decumānus, decumāna, decumānum | decumanus, decumana, decumanum | | | | | = dominicus, dominica, dominicum - zum Herrn gehörig (synkop. Form) | domnicus, domnica, domnicum | domnicus, domnica, domnicum | | | | | = dorsuālis, dorsuāle - zum Rücken gehörig | dorsālis, dorsāle | dorsalis, dorsale | | | | | = duplicārius, duplicāria, duplicārium - zum Doppelten gehörig | duplicāris, duplicāre | duplicaris, duplicare | | | | | = duplicārius, duplicāria, duplicārium - zum Doppelten gehörig | dupliciārius, dupliciāria, dupliciārium | dupliciarius, dupliciaria, dupliciarium | | | | | = equester, equestris, equestre - zum Pferd (Reiter, Ritter) gehörig | equestris, equestre | equestris, equestre | | | | | = februarius, februaria, februarium - zum Monat Februar gehörig | febrārius, febrāria, febrārium | febrarius, febraria, febrarium | | | | | = fenarius, fenaria, fenarium - zum Heu gehörig | faenārius, faenāria, faenārium | faenarius, faenaria, faenarium | | | | | = figlinus, figlina, figlinum - zum Töpfer gehörig | figulīnus, figulīna, figulīnum | figulinus, figulina, figulinum | | | | | = focacius, focacia, focacium - zum Herd gehörig | focātius, focātia, focātium | focatius, focatia, focatium | | | | | = fētiālis, fētiāle - zum Fetialen gehörig | fēciālis, fēciāle | fecialis, feciale | | | | | = glaesārius, glaesāria, glaesārium - zum Bernstein gehörig | glēsārius, glēsāria, glēsārium | glesarius, glesaria, glesarium | | | | | = gurguliōnius, gurguliōnia, gurguliōnium - zum Rausch gehörig | curculiōnius, curculiōnia, curculiōnium | curculionius, curculionia, curculionium | | | | | = halieuticus, halieutica, halieuticum - zum Fischen gehörig (ἁλιευτικός) | alieuticus, alieutica, alieuticum | alieuticus, alieutica, alieuticum | | | | | = hortulānus, hortulāna, hortulānum - zum Garten gehörig | ortulānus, ortulāna, ortulānum | ortulanus, ortulana, ortulanum | | | | | = hērēdiolum, hērēdiolī n - kleines Erbgut | hērēdiolus hērēdiolī m | herediolus, heredioli m | | | | | = iugālis, iugāle - ans Joch gefügt | iogālis, iogāle | iogalis, iogale | | | | | = manipularius, manipularia, manipularium - zum Manipel gehörig | maniplārius, maniplāria, maniplārium | maniplarius, maniplaria, maniplarium | | | | | = manipularius, manipularia, manipularium - zum Manipel gehörig | manuplārius, manuplāria, manuplārium | manuplarius, manuplaria, manuplarium | | | | | = montēnsis, montēnse - zum Gebirge gehörig, gebirgig | montēsis, montēse | montesis, montese | | | | | = monumentārius, monumentāria, monumentārium - zum Denkmal gehörig | monimentārius, monimentāria, monimentārium | monimentarius, monimentaria, monimentarium | | | | | = orcīnus, orcīna, orcīnum - zum Totenreich gehörig | orcīvus, orcīva, orcīvum | orcivus, orciva, orcivum | | | | | = paegniāris, paegniāre - zum Spiel gehörig | pēgniāris, pēgniāre | pegniaris, pegniare | | | | | = palūster, palūstris, palūstre - zum Sumpf gehörig | palūdester, palūdestris, palūdestre | paludester, paludestris, paludestre | | | | | = paropsis, paropsidis f - Schüssel zum Auftragen der feinsten Gerichte (παροψίς) | parapsis, parapsidis f | parapsis, parapsidis f | | | | | = passerārius, passerāria, passerārium - zum Sperling gehörig | passarārius, passarāria, passarārium | passararius, passararia, passararium | | | | | = plaustrārius, plaustrāria, plaustrārium - zum Wagen gehörig | plōstrārius, plōstrāria, plōstrārium | plostrarius, plostraria, plostrarium | | | | | = portuēnsis, portuēnse - zum Hafen (Ostia) gehörig | portēsis, portēse | portesis, portese | | | | | = portuēnsis, portuēnse - zum Hafen gehörig | portēnsis, portēnse | portensis, portense | | | | | = proeliālis, proeliāle - zum Kampf gehörig | proeliāris, proeliāre | proeliaris, proeliare | | | | | = prīmipīlāris, prīmipīlāre - zum Proviantmeister gehörig | prīmipīlārius, prīmipīlāria, prīmipīlārium | primipilarius, primipilaria, primipilarium | | | | | = pīgnerātīcius, pīgnerātīcia, pīgnerātīcium - zum Pfand gehörig | pīgnorātīcius, pīgnorātīcia, pīgnorātīcium | pignoraticius, pignoraticia, pignoraticium | | | | | = raedārius, raedāria, raedārium - zum Wagen gehörig | rēdārius, rēdāria, rēdārium | redarius, redaria, redarium | | | | | = romphaeālis, romphaeāle - zum Langschwert gehörig (ῥομφαία - framea) | rhomphaeālis, rhomphaeāle | rhomphaealis, rhomphaeale | | | | | = sacrificālis, sacrificāle - zum Opfern gehörig | sacrificiālis, sacrificiāle | sacrificialis, sacrificiale | | | | | = sanqualis, sanquale - zum Sankus gehörig [avis - Fischadler (dem Sancus heilig)] | sanguālis, sanguāle | angualis, anguale | | | | | = satōrius, satōria, satōrium - zum Pflanzen gehörig | satārius, satāria, satārium | satarius, sataria, satāarium | | | | | = silvestris, silvestre - zum Walde gehörig | silvester, silvestris, silvestre | silvester, silvestris, silvestre | | | | | = spathārius, spathāria, spathārium - zum Säbel gehörig | spatārius, spatāria, spatārium | spatarius, spataria, spatarium | | | | | = spīritālis, spīritāle - zur Luft gehörig | spīrituālis, spīrituāle | spiritualis, spirituale | | | | | = stercorārius, stercorāria, stercorārium - zum Mist gehörig | stercerārius, stercerāria, stercerārium | stercerarius, sterceraria, stercerarium | | | | | = supputārius, supputāria, supputārium - zum Rechnen gehörig | supputātorius, supputātōria, supputātōrium | supputatorius, supputatoria, supputatorium | | | | | = tenuiārius, tenuiāria, tenuiārium - zum feinen Leinenzeug gehörig | tenuārius, tenuāria, tenuārium | tenuarius, tenuaria, tenuarium | | | | | = tessellārius, tessellāria, tessellārium - zum Mosaik gehörig | tessalārius, tessalāria, tessalārium | tessalarius, tessalaria, tessalarium | | | | | = thesaurarius, thesauraria, thesaurarium - zum Schatz gehörig | thēnsaurārius, thēnsaurāria, thēnsaurārium | thensaurarius, thensauraria, thensaurarium | | | | | = thynnārius, thynnāria, thynnārium - zum Thunfische gehörig [piscatio] | thunārius, thunāria, thunārium | thunarius, thunaria, thunarium | | | | | = thynnārius, thynnāria, thynnārium - zum Thunfische gehörig [piscatio] | thunnārius, thunnāria, thunnārium | thunnarius, thunnaria, thunnarium | | | | | = torculārius, torculāria, torculārium - Kelter- | torculus, torcula, torculum | torculus, torcula, torculum | | | | | = tīgnārius, tīgnāria, tīgnārium - zum Balken gehörig, zum Bauholz gehörig | tignuārius, tignuāria, tignuārium | tignuarius, tignuaria, tignuarium | | | | | = tūrālis, tūrāle - zum Weihrauch gehörig [arca] | thūrālis, thūrāle | thuralis, thurale | | | | | = tūrārius, tūrāria, tūrārium - zum Weihrauch gehörig [tibiae, vicus]
| thūrārius, thūrāria, thūrārium | thurarius, thuraria, thurarium | | | | | = vectūrārius, vectūrāria, vectūrārium - zum Fahren gebraucht | vectārius, vectāria, vectārium | vectarius, vectaria, vectarium | | | | | = verbī grātiā - beispielsweise | verbōtenus | verbotenus | | | | | = versōria, versōriae f - Schiffstau zum Umbrassen | vorsōria, vorsōriae f | vorsoria, vorsoriae f | | | | | = vulpīnus, vulpīna, vulpīnum - zum Fuchs gehörig [catuli, lingua, species] | volpīnus, volpīna, volpīnum | volpinus, volpina, volpinum | | | | | = vēnum - zum Verkauf | vaenum (adv. acc. v. vaenus) | vaenum | | | | | = vēnīre, vēneō, vēniī (vēnīvi) - werde (meistbietend) verpachtet | vaenīre, vaeneō, vaeniī (vaenīvi) | vaeneo | | | | | = vīvēscere, vīvēscō, vīxī - erwache zum Leben | vīvīscere, vīvīscō, vīxī | vivisco 3 | | |
query 1/3D (max. 100): 14 Ergebnis(se)
| | pflege zu säen | satāre, satō, satāvī | sato 1 | | | | | säe | cōnserere, cōnserō, cōnsēvī, cōnsitum (cōnsatum) | consero 3 (1) | | | | | säe | sēmināre, sēminō, sēmināvī, sēminātum | semino 1 | | | | | säe | serere, serō, sēvī, satum | sero 3 (2) | | | | | säe (unter die Erde bringen) | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | | | | säe Zwietracht | discordiās serō | discordias sero | | | | | säe Zwietracht unter den Bürgern | discordiam indūcō in cīvitātem | discordiam induco in civitatem | | | | | säe daneben [vites, arbores] | asserere, asserō (adserō), assēvī, assitum | assero 3 [2] (adsero 3) | | | | | säe ein [semina] | dēserere, dēserō, - , dēsitum | desero 3 [2] | | | | | säe fertig | perserere, perserō, persēvī | persero 3 | | | | | säe nach | subserere, subserō | subsero 3 [2] | | | | | säe vorher | praesēmināre, praesēminō, praesēmināvī, praesēminātum | praesemino 1 | | | | | säe vorher | praeserere, praeserō | praesero 3 | | | | | säe wieder | resēmināre, resēminō | resemino 1 | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = coemptiōnālis, coemptiōnāle - zur Scheinehe geeignet | cōmptiōnālis, cōmptiōnāle | comptionalis, coemptionale | | | | | als Voraussetzung geeignet (= ὑποθετικός) | inductīvus, inductīva, inductīvum | inductivus, inductiva, inductivum | | | | | bedeutsam | auspicālis, auspicāle | auspicalis, auspicale | | | | | bedeutsam | ōminālis, ōmināle | ominalis, ominale | | | | | bin geeignet (ad aliquid - für etw.) | aptus sum | aptus sum | | | | | bin geeignet (zu etw.) | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | brauchbar [homo] | ūsūrpābilis, ūsūrpābile | usurpabilis, usurpabile | | | | | brauchbar | ūtēnsilis, ūtēnsile | utensilis, utensile | | | | | charakterlich für das Hofleben geeignet | aulae accommodātus ingeniō | aulae accommodatus ingenio | | | | | dienlich | ūtilis, ūtile | utilis, utile | | | | | empfänglich (alicuius rei - für etw.) | capābilis, capābile | capabilis, capabile | | | | | empfänglich | capāx, capācis | capax, capacis | | | | | für Weidengeflecht geeignet | vīmineus, vīminea, vīmineum | vimineus, viminea, vimineum | | | | | für das Leben geeignet (βιώτικός) | biōticus, biōtica, biōticum | bioticus, biotica, bioticum | | | | | für den Bluterguss geeignet | fāmicālis, fāmicāle | famicalis, famicale | | | | | für die Reiterei geeignet | equitābilis, equitābile | equitabilis, equitabile | | | | | für einen Hund geeignet | canālis, canāle | canalis, canale | | | | | geeignet (ad / adversus + Akk. / alicui rei) | accommodātus, accommodāta, accommodātum | accommodatus, accommodata, accommodatum | | | | | geeignet [ad persuasionem] | appositē | apposite | | | | | geeignet | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum | | | | | geeignet | aptē | apte | | | | | geeignet | aptus, apta, aptum | aptus, apta, aptum | | | | | geeignet | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | | | | | geeignet | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | | | | geeignet (alicui rei / cum aliqua re / in aliquam rem) | competēns, competentis | competens, competentis | | | | | geeignet | compositus, composita, compositum | compositus, composita, compositum | | | | | geeignet | concinnus, concinna, concinnum | concinnus, concinna, concinnum | | | | | geeignet | facilis, facile | facilis, facile | | | | | geeignet | habilis, habile | habilis, habile | | | | | geeignet | idōneus, idōnea, idōneum | idoneus, idonea, idoneum | | | | | geeignet | ingeniōsus, ingeniōsa, ingeniōsum | ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum | | | | | geeignet | mātūrus, mātūra, mātūrum | maturus, matura, maturum | | | | | geeignet | opportūnus, opportūna, opportūnum | opportunus, opportuna, opportunum | | | | | geeignet | tempestīvus, tempestīva, tempestīvum | tempestivus, tempestiva, tempestivum | | | | | geeignet als Überwurf [linteamen] | amictōrius, amictōria, amictōrium | amictorius, amictoria, amictorium | | | | | geeignet darauf zu sitzen | sedibilis, sedibile | sedibilis, sedibile | | | | | geeignet, Liebe zu erwecken | amābilis, amābile | amabilis, amabile | | | | | gegen die Rauheit geeignet (τραχωματικός) [collyrium] | trāchōmaticus, trāchōmatica, trāchōmaticum | trachomaticus, trachomatica, trachomaticum | | | | | gehörig | vērus, vēra, vērum | verus, vera, verum | | | | | hinlänglich geeignet für den Dienst | sufficiēns ministeriō | sufficiens ministerio | | | | | passend | cōnsociābilis, cōnsociābile | consociabilis, consociabile | | | | | richte angemessen ein | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 | | | | | sehr geeignet | māximē idōneus | maxime idoneus | | | | | sehr geeignet | peridōneus, peridōnea, peridōneum | peridoneus, peridonea, peridoneum | | | | | tauglich | aptābilis, aptābile | aptabilis, aptabile | | | | | von Natur geeignet | ingeniātus, ingeniāta, ingeniātum | ingeniatus, ingeniata, ingeniatum | | | | | von der Natur zu etw. geeignet (in aliquid, ad aliquid, alicui rei) | nātus, nāta, nātum | natus, nata, natum | | | | | wirksam | efficāx, efficācis | efficax, efficacis | | | | | wirksam (eigener Vorschlag) | efficiēns, efficientis | efficiens, efficientis | | | | | zu Ziegeln geeignet | laterārius, laterāria, laterārium | laterarius, lateraria, laterarium (1) | | | | | zu einer Vorbedeutung geeignet | auspicālis, auspicāle | auspicalis, auspicale | | | | | zum Erwärmen dienlich | concalfactōrius, concalfactōria, concalfactōrium | concalfactorius, concalfactoria, concalfactorium | | |
query 1/3E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: zumFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=zum+s%C3%A4en+geeignet&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|