Suchergebnis zu "zugleich mächtig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 88 Ergebnis(se)
| | Fama sang Tatsachen zugleich und Erlognes | Fāma pariter facta atque īnfecta canēbat | Fama pariter facta atque infecta canebat | | | | | alle stürmen zugleich hervor | prōcurrunt pariter omnēs | procurrunt pariter omnes | | | | | bedeute zugleich mit (Wörter, die ohne ein weiteres Wort mehrdeutig sind) | cōnsīgnificāre, cōnsīgnificō | consignifico 1 | | | | | beginne zugleich zu blühen (eigener Vorschlag) | cōnflōrēscere, cōnflōrēscō, cōnflōruī | confloresco 3 | | | | | bekämpfe zugleich mit | compūgnāre, compūgnō | compugno 1 | | | | | bezeichne zugleich mit | connōtāre, connōtō, connōtāvi, connōtātum | connoto 1 | | | | | bezeuge zugleich | contēstificārī, contēstificor | contestificor 1 | | | | | bin zugleich vorhanden | coexsistere, coexsistō | coexsisto 3 | | | | | blühe zugleich | cōnflōrēre, cōnflōreō, cōnflōruī | confloreo 2 | | | | | der zugleich einen mitverlässt | condēsertor, condēsertōris m | condesertor, condesertoris m | | | | | die Zahl der zugleich geborenen Kinder | numerus puerperiī | numerus puerperii | | | | | ein gerechter und zugleich sehr weiser Mann | vir iūstus īdemque sapientissimus | vir iustus idemque sapientissimus | | | | | entstehe zugleich | connāscī, connāscor, connātus sum | connascor 3 | | | | | erwecke zugleich wieder | corresuscitāre, corresuscitō | corresuscito 1 | | | | | erweitere zugleich | collaxāre, collaxō | collaxo 1 | | | | | es trat zugleich ein | cōnfuit | confuit | | | | | es war zugleich | cōnfuit | confuit | | | | | falle zugleich | concadere, concadō | concado 3 | | | | | falle zugleich hinein | coincidere, coincidō, coincidī, coincāsūrus | coincido 3 | | | | | finde zugleich statt | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | fordere zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 | | | | | gebe zugleich an | cōgnōmināre, cōgnōmino, cōgnōmināvī | cognomino 1 | | | | | gefalle zugleich | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 | | | | | greife zugleich noch an | convitiāre, convitiō, convitiātus | convitio 1 | | | | | kreuzige zugleich (aliquem alicui - jdn. mit jdm.) | concrucifīgere, concrucifīgō, concrucifīxī, concrucifīxum | concrucifigo 3 | | | | | lebe zugleich (mit jdm.) | convīvere, convīvō, convīxī, convīctum | convivo 3 | | | | | lege mich zugleich nieder | correcumbere, correcumbō | correcumbo 3 | | | | | leide zugleich | compatī, compatior, compassus sum | compatior 5 | | | | | nehme zugleich mit an | coassūmere, coassūmō, coassūmpsī, coassūmptum | coassumo 3 | | | | | nehme zugleich mit auf | coassūmere, coassūmō, coassūmpsī, coassūmptum | coassumo 3 | | | | | nenne zugleich | cōgnōmināre, cōgnōmino, cōgnōmināvī | cognomino 1 | | | | | nähre zugleich mit [fetus] | coalere, coaō, coaluī, coalitum | coalo 3 | | | | | ordne zugleich mit | coōrdināre, coōrdinō, coōrdināvī, coōrdinātum | coordino 1 | | | | | regiere zugleich | corrēgnāre, corrēgnō | corregno 1 | | | | | renne zugleich mit jdm. vor | prōcurrō pariter cum aliquō | procurro pariter cum aliquo | | | | | rüste zugleich (mit etw.) | coarmāre, coarmō, coarmāvī, coarmātus | coarmo 1 | | | | | sage zugleich (alicui - mit jdm. / wie jd. / + aci - dass ...) | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 | | | | | sauge zugleich ein | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 | | | | | schlage zugleich ans Kreuz (aliquem alicui - jdn. mit jdm.) | concrucifīgere, concrucifīgō, concrucifīxī, concrucifīxum | concrucifigo 3 | | | | | schwöre zugleich | coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum | coniuro 1 | | | | | schätze mit etw. zugleich | coaestimāre, coaestimō | coaestimo 1 | | | | | setze mir zugleich in den Kopf (aliquid facere - etw. zu machen) | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 | | | | | sinke zugleich | concadere, concadō | concado 3 | | | | | so dass zugleich ... | cum eō, ut ... | cum eo, ut ... | | | | | stelle zugleich einen Antrag | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | sterbe zugleich (alicui, cum aliquo) | commorī, commorior, commortuus sum | commorior 5 | | | | | suche zugleich zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | trete zugleich ein | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | trinke zugleich ein | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 | | | | | verfolge zugleich die Nebenabsicht, dass ... | simul id sequor, ut ... | simul id sequor, ut ... | | | | | verherrliche zugleich | conglōrificāre, conglōrificō | conglorifico 1 | | | | | verlange zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 | | | | | wachse zugleich heran (mit etw.) | coadolēscere, coadolēscō, coadolēvī, coadultum | coadolesco 3 | | | | | wecke zugleich wieder auf | corresuscitāre, corresuscitō | corresuscito 1 | | | | | zugleich (sc. operā) | eādem | eadem | | | | | zugleich | eōdem tempore | eodem tempore | | | | | zugleich | etiam | etiam | | | | | zugleich | īdem, eadem, idem | idem, eadem, idem | | | | | zugleich | īnsimul | insimul | | | | | zugleich | obiter | obiter | | | | | zugleich | pariter | pariter | | | | | zugleich | prōtenus | protenus | | | | | zugleich | simītū (altlat. Nbf. zu simul) | simitu | | | | | zugleich | simītur (altlat. Nbf. zu simul) | simitur | | | | | zugleich | simul | simul | | | | | zugleich | ūnā | una | | | | | zugleich | ūnō tempore | uno tempore | | | | | zugleich dienend | cōnfamulāns, cōnfamulantis | confamulans, confamulantis | | | | | | | confamulans, confamulantis | | | | | zugleich eingeübt | coexercitātus, coexercitāta, coexercitātum | coexercitatus, coexercitata, coexercitatum | | | | | zugleich geboren | congenitus, congenita, congenitum | congenitus, congenita, congenitum | | | | | zugleich geboren | gemellus, gemella, gemellum | gemellus, gemella, gemellum | | | | | zugleich geboren | geminus, gemina, geminum | geminus, gemina, geminum | | | | | zugleich geboren mit jdm. | ūnō partū ēditus cum aliquō | uno partu editus cum aliquo | | | | | zugleich geschaffen (cum aliquo / alicui - mit jdm.) [diabolus sanctis angelis] | concreātus, concreāta, concreātum | concreatus, concreata, concreatum | | | | | zugleich gewachsen | congenitus, congenita, congenitum | congenitus, congenita, congenitum | | | | | zugleich hinterwärts gebeugt | corresupīnātus, corresupīnāta, corresupīnātum | corresupinatus, corresupinata, corresupinatum | | | | | zugleich mit | ūnā cum + Abl. | una cum + Abl. | | | | | zugleich mit diesen Worten | smul hīs dictīs | smul his dictis | | | | | zugleich mit erwählt (co-ēlēctus) | coēlēctus, coēlēcta, coēlēctum | coelectus, coelecta, coelectum | | | | | zugleich mit mir zusammen | simul mēcum ūnā | simul mecum una | | | | | zugleich mit mir zusammen | ūnā mēcum simul | una mecum simul | | | | | zugleich mitbezeichnend | connōtātīvus, connōtātīva, connōtātīvum | connotativus, connotativa, connotativum | | | | | zugleich rückwärts gelehnt | corresupīnātus, corresupīnāta, corresupīnātum | corresupinatus, corresupinata, corresupinatum | | | | | zugleich teilhaftig (zusammen mit einem anderen) | compotēns, compotentis | compotens, compotentis | | | | | zugleich verbessert | coēmendātus, coēmendāta, coēmendātum | coemendatus, coemendata, coemendatum | | | | | übe zugleich ein | coexercitāre, coexercitō, coexercitāvī, coexercitātum | coexercito 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 56 Ergebnis(se)
| | = caelipotēns, caelipotentis - mächtig im Himmel | coelipotēns, coelipotentis | coelipotens, coelipotentis | | | | | anstellig | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) (comp. dexterior, dexterius, superl. dextimus) | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) | | | | | bin meiner Denkkraft nicht recht mächtig | animō parum valeō | animo parum valeo | | | | | bin meines Verstandes mächtig | mentis compos sum | mentis compos sum | | | | | bin mächtig (alicui rei - einer Sache) | imperāre, imperō, imperāvī, imperātum | impero 1 | | | | | bin sehr mächtig | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | | | | bin zur See mächtig | rēbus maritimīs multum valeō | rebus maritimis multum valeo | | | | | der Glieder mächtig | membripotēns, membripotentis | membripotens, membripotentis | | | | | der Rede mächtig | fācundus, fācunda, fācundum | facundus, facunda, facundum | | | | | des Plektrons mächtig | plēctripotēns, plēctripotentis | plectripotens, plectripotentis | | | | | des Redens nicht mächtig | ēlinguis, ēlingue | elinguis, elingue | | | | | des Schwertes mächtig | ēnsipotēns, ēnsipotentis | ensipotens, ensipotentis | | | | | durch Waffengewalt sehr mächtig | armīs praepotēns | armis praepotens | | | | | durch das Schwert mächtig | ēnsipotēns, ēnsipotentis | ensipotens, ensipotentis | | | | | heftig | valdē [valdius, valdissimē] | valde | | | | | heftig | validē | valide | | | | | hochmächtig | altipotēns, altipotentis | altipotēns, altipotentis | | | | | kolossal (κολοσσικός) | [signum] | colossicus, colossica, colossicum | | | | | kolossal | colossus, colossa, colossum | colossus, colossa, colossum | | | | | mächtig | adultus, adulta, adultum | adultus, adulta, adultum | | | | | mächtig (aus innerer Kraft) | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum | | | | | mächtig | factiōsē | factiose | | | | | mächtig (der viel vermag) | factiōsus, factiōsa, factiōsum | factiosus, factiosa, factiosum | | | | | mächtig | gravis, grave | gravis, grave | | | | | mächtig | imperiōsus, imperiōsa, imperiōsum | imperiosus, imperiosa, imperiosum | | | | | mächtig | māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus) | magnus, magna, magnum | | | | | mächtig | opulēns, opulentis | opulens, opulentis | | | | | mächtig | opulentus, opulenta, opulentum | opulentus, opulenta, opulentum | | | | | mächtig | pollēns, pollentis | pollens, pollentis | | | | | mächtig | pollenter | pollenter | | | | | mächtig | potēns, potentis | potens, potentis | | | | | mächtig | potenter | potenter | | | | | mächtig | praevalidus, praevalida, praevalidum | praevalidus, praevalida, praevalidum | | | | | mächtig | rōbustus, rōbusta, rōbustum | robustus, robusta, robustum | | | | | mächtig (politisch, militärisch) | valēns, valentis | valens, valentis | | | | | mächtig [hostis] | validus, valida, validum | validus, valida, validum | | | | | mächtig | vīriōsus, vīriōsa, vīriōsum | viriosus, viriosa, viriosum | | | | | mächtig (einer Sache) (vorkl. = copiosus, a, um) | cōpis, cōpis (Akk. Plur. copidas) | copis, copis | | | | | mächtig an Kraft | vīripotēns, vīripotentis | viripotens, viripotentis | | | | | mächtig durch Weisheit | sapientipotēns, sapientipotentis | sapientipotens, sapientipotentis | | | | | mächtig groß | būmammus, būmamma, būmammum | bumammus, bumamma, bumammum | | | | | mächtig im Himmel [di] | caelipotēns, caelipotentis | caelipotens, caelipotentis | | | | | mächtig im Krieg | bellipotēns, bellipotentis | bellipotens, bellipotentis | | | | | mächtig mit dem Dreizack (Neptunus) | tridentipotēns, tridentipotentis | tridentipotens, tridentipotentis | | | | | nicht mächtig | impotēns, impotentis (abl. impotente u. impotentī) | impotens, impotentis | | | | | nicht mächtig (einer Sache) | impos, impotis | impos, impotis | | | | | sehr mächtig | multipotēns, multipotentis | multipotens, multipotentis | | | | | sehr mächtig | praepotēns, praepotentis (Abl. praepotente) | praepotens, praepotentis | | | | | sehr mächtig | tripotēns, tripotentis | tripotens, tripotentis | | | | | seiner mächtig, selbst beherrscht | potēns suī | potens sui | | | | | seines Verstandes mächtig, bei Sinnen | compos mentis | compos mentis | | | | | völlig mächtig (einer Sache) | compos, compotis (+ Gen. / + Abl.) | compos, compotis | | | | | werde mächtig | invalēscere, invalēscō, invaluī | invalesco 3 | | | | | zu mächtig | nimius, nimia, nimium | nimius, nimia, nimium | | | | | überaus mächtig | praevalēns, praevalentis | praevalens, praevalentis | | |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=zugleich+m%C3%A4chtig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|