Suchergebnis zu "zu stark tragend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | zu stark tragend | praevalidus, praevalida, praevalidum | praevalidus, praevalida, praevalidum | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = arcipotēns, arcipotentis - bogenmächtig | arquipotēns, arquipotentis | arquipotens, arquipotentis | | | | | = calefactāre, calefactō - erwärme stark | calfactāre, calfactō | calfacto 1 | | | | | = cōnsūdāscere, cōnsūdāscō - gerate stark in Schweiß | cōnsūdēscere, cōnsūdēscō | consudesco 3 | | | | | = solidus, solida, solidum - fest | soldus, solda, soldum | soldus, solda, soldum | | | | | abschüssig [mons, ripa] | abruptus, abrupta, abruptum | abruptus, abrupta, abruptum | | | | | als es schon stark gegen Abend ging | urgente iam vespere | urgente iam vespere | | | | | an eigener Macht bin ich weniger stark | domesticīs rēbus minus rōbustus sum | domesticis rebus minus robustus sum | | | | | atme stark aus | hālitāre, hālitō | halito 1 | | | | | beflecke stark | commaculāre, commaculō, commaculāvī, commaculātum | commaculo 1 | | | | | belade stark | onustāre, onustō, onustāvī, onustātum | onusto 1 | | | | | berausche stark (aliquem aliqua re - jdn. mit etw.) | dēbriāre, dēbriō, dēbriāvī, dēbriātum, | debrio 1 | | | | | bewege stark | sollicitāre, sollicitō, sollicitāvī, sollicitātum | sollicito 1 | | | | | bewege stark | vexāre, vexō, vexāvī, vexātum | vexo 1 | | | | | bin hinreichend stark (alicui rei / ad aliquid - für etw.) | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | bin sehr stark | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | bin stark (bin einflussreich) | pollēre, polleō | polleo 2 | | | | | bin stark | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | bin stark genug (alicui rei / ad aliquid - für etw.) | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | bärenstark | ēvalidus, ēvalida, ēvalidum | evalidus, evalida, evalidum | | | | | der Getreidepreis war nicht stark gefallen | annōna haud multum laxāverat | annona haud multum laxaverat | | | | | der Zug bremste stark ab | trāmen vehementer frēnāvit | tramen vehementer frenavit | | | | | dicht | artē | arte | | | | | die Gegend war sehr stark bewohnt | ibi habitābātur frequenter | ibi habitabatur frequenter | | | | | die Reiterei ist 2000 Mann stark | equitātus duo mīlia hominum explet | equitatus duo milia hominum explet | | | | | dies hat ihn ziemlich stark beeindruckt | id animum eius altius penetrāvit | id animum eius altius penetravit | | | | | dreifußmächtig (Beiwort Apollons) | cortīnipotēns,cortīnipotentis | cortinipotens,cortinipotentis | | | | | ein stark riechendes Kraut] (φευξασπίδιον = polion - Polei-Gamander (?)) | pheuxaspidion, pheuxaspidiī n | pheuxaspidion, pheuxaspidii n | | | | | erhitze stark | calefactāre, calefactō (calfactō) | calefacto 1 (calfacto 1) | | | | | erstarke | iuvenculēscere, iuvenculēscō | iuvenculesco 3 | | | | | erwärme stark | calefactāre, calefactō (calfactō) | calefacto 1 (calfacto 1) | | | | | erzittere | contremere, contremō, contremuī | contremo 3 | | | | | es regnet sehr stark | ūrceātim pluit | urceatim pluit | | | | | fest [vincire] | tenāciter | tenaciter | | | | | fingerstark [foramen] | digitālis, digitāle | digitalis, digitale | | | | | für Husten anfällig | tussiculōsus, tussiculōsa, tussiculōsum | tussiculosus, tussiculosa, tussiculosum | | | | | gerate stark in Schweiß | cōnsūdāscere, cōnsūdāscō | consudasco 3 | | | | | gleich stark | pār, paris | par, paris | | | | | glänze überaus | cōnsplendēscere, cōnsplendēscō | consplendesco 3 | | | | | heftig | māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus) | magnus, magna, magnum | | | | | hemme stark [rotam sufflamine] | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) | | | | | hinke stark infolge einer Verletzung | graviter claudicō ex vulnere | graviter claudico ex vulnere | | | | | härte stark | praedūrāre, praedūrō, praedūrāvī, praedūrātum | praeduro 1 | | | | | ist der Kaffee stark genug? | estne satis valida haec cofēa? | estne satis valida haec cofea? | | | | | koche stark auf (intr.) | perbullīre, perbulliō | perbullio 4 | | | | | kräftige | corrōborāre, corrōborō, corrōborāvī, corrōborātum | corroboro 1 | | | | | mache etwas in hastiger Eile | dēproperāre, dēproperō | depropero 1 (tr.) | | | | | mache mich stark für jdn. ein bei jdm. | interveniō prō aliquō apud aliquem | intervenio pro aliquo apud aliquem | | | | | mache stark | effīrmāre, effīrmō | effirmo 1 | | | | | mache stark | fīrmāre, fīrmō, fīrmāvī, fīrmātum | firmo 1 | | | | | mache stark | fortificāre, fortificō | fortifico 1 | | | | | mache stark [res publicas] | validāre, validō | valido 1 | | | | | mehr als genug | ultrā quam satis est | ultra quam satis est | | | | | rieche stark | fragrāre, fragrō (fraglō) | fragro 1 (fraglo) | | | | | rieche stark (intr.) (rem / re - nach etw.) | redolēre, redoleō, redoluī | redoleo 2 | | | | | rudere stark | nāvem rēmīs concitō | navem remis concito | | | | | schimmere zu stark hervor | praefulgēre, praefulgeō, praefulsī | praefulgeo 2 | | | | | schwelle stark an | contumēscere, contumēscō | contumesco 3 | | | | | schwitze heftig | cōnsūdāre, cōnsūdō, cōnsūdāvī | consudo 1 | | | | | schwitze stark | cōnsūdāre, cōnsūdō, cōnsūdāvī | consudo 1 | | | | | schwitze stark | dēsūdāre, dēsūdō, dēsūdāvī, dēsūdātum | desudo 1 | | | | | sehr dick | percrassus, percrassa, percrassum | percrassus, percrassa, percrassum | | | | | sehr stark | pervalidus, pervalida, pervalidum | pervalidus, pervalida, pervalidum | | | | | sehr stark | praedūrus, praedūra, praedūrum | praedurus, praedura, praedurum | | | | | sehr stark | praefortis, praeforte | praefortis, praeforte | | | | | sehr stark | praevalidē | praevalide | | | | | sehr stark | praevalidus, praevalida, praevalidum | praevalidus, praevalida, praevalidum | | | | | sehr stark | ūrceātim | urceatim | | | | | so stark als | quantus, quanta, quantum | quantus, quanta, quantum | | | | | stark | ācer, ācris, ācre | acer, acris, acre | | | | | stark (aus innerer Kraft) | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum | | | | | stark | ārdēns, ārdentis | ardens, ardentis | | | | | stark | crassus, crassa, crassum | crassus, crassa, crassum | | | | | stark | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | stark | dūrus, dūra, dūrum | durus, dura, durum | | | | | stark | exctātus, exctāta, exctātum | exctatus, exctata, exctatum | | | | | stark | excussē | excusse | | | | | stark | ferreus, ferrea, ferreum | ferreus, ferrea, ferreum | | | | | stark | fīrmē | firme | | | | | stark | fīrmus, fīrma, fīrmum | firmus, firma, firmum | | | | | stark | fortis, forte | fortis, forte | | | | | stark | fortiter | fortiter | | | | | stark | grandis, grande | grandis, grande | | | | | stark | granditer | granditer | | | | | stark | īnfragilis, īnfragile | infragilis, infragile | | | | | stark | intēnsus, intēnsa, intēnsum | intensus, intensa, intensum | | | | | stark | iuvenīlis, iuvenīle | iuvenilis, iuvenile | | | | | stark | māgnus, māgna, māgnum (māior, māximus) | magnus, magna, magnum | | | | | stark | membripotēns, membripotentis | membripotens, membripotentis | | | | | stark | multiplex, multiplicis | multiplex, multiplicis | | | | | stark (nach Fülle) | multus, multa, multum (plūs, plūrimus) | multus, multa, multum | | | | | stark | opulēns, opulentis | opulens, opulentis | | | | | stark | opulentus, opulenta, opulentum | opulentus, opulenta, opulentum | | | | | stark (übertrg.) | pinguiter | pinguiter | | | | | stark | plēnus, plēna, plēnum (πλήρης) | plenus, plena, plenum | | | | | stark | pollēns, pollentis | pollens, pollentis | | | | | stark | potēns, potentis | potens, potentis | | | | | stark | prōdigus, prōdiga, prōdigum | prodigus, prodiga, prodigum | | | | | stark | rōborātus, rōborāta, rōborātum | roboratus, roborata, roboratum | | | | | stark | rōbustē | robuste | | | | | stark | rōbustus, rōbusta, rōbustum | robustus, robusta, robustum | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = bācifer, bācifera, bāciferum - Beeren tragend | baccifer, baccifera, bacciferum | baccifer, baccifera, bacciferum | | | | | = caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend | coelifer, coelifera, coeliferum | coelifer, coelifera, coeliferum | | | | | = caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragend | coeliger, coeligera, coeligerum | coeliger, coeligera, coeligerum | | | | | = cōnifer, cōnifera, cōniferum - Zapfen tragend (= κωνοφόρος) [cyparissi] | cūnifer, cūnifera, cūniferum | cunifer, cunifera, cuniferum | | | | | = deifer, deifera, deiferum - Gott in sich tragend (= θεοφόρος) | deiferus, deifera, deiferum | deiferus, deifera, deiferum | | | | | = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt (διάδημα) | diadēmālis, diadēmāle | diademalis, diademale | | | | | = hamiger, hamigeri m - einen Löscheimer tragend | amiger, amigerī m | amiger, amigeri m | | | | | = laserpicifer, laserpicifera, laserpiciferum - Laserpicium tragend | lāsarpīcifer, lāsarpīcifera, lāsarpīciferum | lasarpicifer, lasarpicifera, lasarpiciferum | | | | | = mālifer, mālifera, māliferum - Äpfel tragend (eigener Vorschlag) | māliger, māligera, māligerum | maliger, maligera, maligerum | | | | | = saetiger saetigera, saetigerum - Borsten tragend | sētiger, sētigera, sētigerum | setiger, setigera, setigerum | | | | | = serpyllifer, serpyllifera, serpylliferum - Quendel tragend | serpillifer, serpillifera, serpilliferum | serpillifer, serpillifera, serpilliferum | | | | | = tintinnābulātus , tintinnābulāta, tintinnābulātum - Schellen tragend [greges] | tinnibulātus, tinnibulāta, tinnibulātum | tinnibulatus, tinnibulata, tinnibulatum | | | | | = tūrifer, tūrifera, tūriferum - Weihrauch tragend [arbores, Indus] | thūrifer, thūrifera, thūriferum | thurifer, thurifera, thuriferum | | | | | = vērnifer, vērnifera, vērniferum - grüne Blätter tragend | vērnificus, vērnifica, vērnificum | vernificus, vernifica, vernificum | | | | | Beeren tragend [laurus] | bācālis, bācāle | bacalis, bacale | | | | | Beeren tragend | bācifer, bācifera, bāciferum (baccifer) | bacifer, bacifera, baciferum (baccifer) | | | | | Beeren tragend | racēmifer, racēmifera, racēmiferum | racemifer, racemifera, racemiferum | | | | | Bewaffnete tragend | armiger, armigera, armigerum | armiger, armigera, armigerum | | | | | Bilder tragend | sīgnifer, sīgnifera, sīgniferum | signifer, signifera, signiferum | | | | | Blitze tragend [caelum] | coruscifer, coruscifera, corusciferum | coruscifer, coruscifera, corusciferum | | | | | Blitze tragend | fulminātus, fulmināta, fulminātum | fulminatus, fulminata, fulminatum | | | | | Blumen tragend (ἀνθοφόρος) | anthophoros, anthophoron | anthophoros, anthophoron | | | | | Blumen tragend | flōrifer, flōrifera, flōriferum | florifer, florifera, floriferum | | | | | Blumen tragend | flōriger, flōrigera, flōrigerum | floriger, florigera, florigerum | | | | | Blüten tragend | flōriger, flōrigera, flōrigerum | floriger, florigera, florigerum | | | | | Borsten tragend | saetiger saetigera, saetigerum (sētiger, sētigera, sētigerum)) | saetiger saetigera, saetigerum (setiger, setigera, setigerum)) | | | | | Buchsbaum tragend | buxifer, buxifera, buxiferum | buxifer, buxifera, buxiferum | | | | | Christus tragend | Chrīstifer, Chrīstifera, Chrīstiferum | Christifer, Christifera, Christiferum | | | | | Datteln tragend | palmifer, palmifera, palmiferum | palmifer, palmifera, palmiferum | | | | | Dornen tragend | spīnifer, spīnifera, spīniferum | spinifer, spinifera, spiniferum | | | | | Dornen tragend | spīniger, spīnigera, spīnigerum | spiniger, spinigera, spinigerum | | | | | Efeu tragend | hederiger, hederigera, hederigerum | hederiger, hederigera, hederigerum | | | | | Efeutrauben tragend | corymbifer, corymbifera, corymbiferum | corymbifer, corymbifera, corymbiferum | | | | | Eicheln tragend | glandifer, glandifera, glandiferum | glandifer, glandifera, glandiferum | | | | | Federn tragend | plūmiger, plūmigera, plūmigerum | plumiger, plumigera, plumigerum | | | | | Feuer tragend | īgnifer, īgnifera, īgniferum | ignifer, ignifera, igniferum | | | | | Fichten tragend | pīnifer, pīnifera, pīniferum | pinifer, pinifera, piniferum | | | | | Fichten tragend | pīniger, pīnigera, pīnigerum | piniger, pinigera, pinigerum | | | | | Flammen tragend | flammifer, flammifera, flammiferum | flammifer, flammifera, flammiferum | | | | | Flammen tragend | flammiger, flammigera, flammigerum | flammiger, flammigera, flammigerum | | | | | Flaum tragend | plūmiger, plūmigera, plūmigerum | plumiger, plumigera, plumigerum | | | | | Flechtzweige tragend [collis, porta] | vīminālis, vīmināle | viminalis, viminale | | | | | Fleisch an sich tragend (= σαρκοφόρος) | carniger, carnigera, carnigerum | carniger, carnigera, carnigerum | | | | | Flügel tragend | ālifer, ālifera, āliferum | alifer, alifera, aliferum | | | | | Flügel tragend | āliger, āligera, āligerum | aliger, aligera, aligerum | | | | | Fracht tragend | onerārius, onerāria, onerārium | onerarius, oneraria, onerarium | | | | | Getreide tragend | frūmentifer, frūmentifera, frūmentiferum | frumentifer, frumentifera, frumentiferum | | | | | Gold tragend | [amnis, arbor] | aurifer, aurifera, auriferum | | | | | Gott in sich tragend (= θεοφόρος) | deifer, deifera, deiferum | deifer, deifera, deiferum | | | | | Hanfstängel tragend | cannabifer, cannabifera, cannabiferum | cannabifer, cannabifera, cannabiferum | | | | | Heiligtümer tragend [rates] | sacrifer, sacrifera, sacriferum | sacrifer, sacrifera, sacriferum | | | | | Honig tragend | mellifer, mellifera, melliferum | mellifer, mellifera, melliferum | | | | | Hörner tragend [cervi] | cornifer, cornifera, corniferum | cornifer, cornifera, corniferum | | | | | Hörner tragend | corniger, cornigera, cornigerum | corniger, cornigera, cornigerum | | | | | Juwele tragend | gemmifer, gemmifera, gemmiferum | gemmifer, gemmifera, gemmiferum | | | | | Körner tragend | grānifer, grānifera, grāniferum | granifer, granifera, graniferum | | | | | Laserpicium tragend | lāserpīcifer, lāserpīcifera, lāserpīciferum | laserpicifer, laserpicifera, laserpiciferum | | | | | Last tragend | onerārius, onerāria, onerārium | onerarius, oneraria, onerarium | | | | | Laub tragend | frondifer, frondifera, frondiferum | frondifer, frondifera, frondiferum | | | | | Leinen tragend | līnifer, līnifera, līniferum | linifer, linifera, liniferum | | | | | Lorbeerbäume tragend | laurifer, laurifera, lauriferum | laurifer, laurifera, lauriferum | | | | | Mastixbäume tragend | lentīscifer, lentīscifera, lentīsciferum | lentiscifer, lentiscifera, lentisciferum | | | | | Milch tragend | lactifer, lactifera, lactiferum | lactifer, lactifera, lactiferum | | | | | Narde tragend | nardifer, nardifera, nardiferum | nardifer, nardifera, nardiferum | | | | | Nüsse tragend | nucifer, nucifera, nuciferum | nucifer, nucifera, nuciferum | | | | | Oliven tragend | bācifer, bācifera, bāciferum (baccifer) | bacifer, bacifera, baciferum (baccifer) | | | | | Oliven tragend | olīvifer, olīvifera, olīviferum | olivifer, olivifera, oliviferum | | | | | Opfermahl tragend (v. der Speiseplatte) | dapifer, dapifera, dapiferum | dapifer, dapifera, dapiferum | | | | | Palmen tragend | palmifer, palmifera, palmiferum | palmifer, palmifera, palmiferum | | | | | Palmzweige tragend | palmiger, palmigera, palmigerum | palmiger, palmigera, palmigerum | | | | | Papierstauden tragend | papȳrifer, papȳrifera, papȳriferum | papyrifer, papyrifera, papyriferum | | | | | Pappelbäume tragend | pōpulifer, pōpulifera, pōpuliferum | populifer, populifera, populiferum | | | | | Pappeln tragend | pōpulifer, pōpulifera, pōpuliferum | populifer, populifera, populiferum | | | | | Penaten tragend | penātiger, penātigera, penātigerum | penatiger, penatigera, penatigerum | | | | | Pfeile tragend | sagittifer, sagittifera, sagittiferum | sagittifer, sagittifera, sagittiferum | | | | | Pfeile tragend | sagittiger, sagittigera, sagittigerum | sagittiger, sagittigera, sagittigerum | | | | | Pfriemengras tragend [Carthago] | spartārius, spartāria, spartārium | spartarius, spartaria, spartarium | | | | | Purpur tragend | blattifer, blattifera, blattiferum | blattifer, blattifera, blattiferum | | | | | Quendel tragend | serpyllifer, serpyllifera | serpyllifer, serpyllifera | | | | | Rohr tragend | arundifer, arundifera, arundiferum | arundifer, arundifera, arundiferum | | | | | Ruten tragend | virgifer, virgifera, virgiferum | virgifer, virgifera, virgiferum | | | | | Rutenbündel tragend | fasciger, fascigera, fascigerum | fasciger, fascigera, fascigerum | | | | | Sandalen tragend | soleātus, soleāta, soleātum | soleatus, soleata, soleatum | | | | | Sattel tragend [equus] | sellifer, sellifera, selliferum | sellifer, sellifera, selliferum | | | | | Schaum tragend [amnis, fons] | spūmifer, spūmifera, spūmiferum | spumifer, spumifera, spumiferum | | | | | Schaum tragend [fons] | spūmiger, spūmigera, spūmigerum | spumiger, spumigera, spumigerum | | | | | Schellen tragend [greges] | tintinnābulātus , tintinnābulāta, tintinnābulātum | tintinnabulatus , tintinnabulata, tintinnabulatum | | | | | Schiffe tragend | nāviger, nāvigera, nāvigerum | naviger, navigera, navigerum | | | | | Schlangen an sich tragend [monstrum = Medusa] [sorores = Furien] [canis = Cerberus] | vīpereus, vīperea, vīpereum | vipereus, viperea, vipereum | | | | | Schlangen tragend | anguifer, anguifera, anguiferum | anguifer, anguifera, anguiferum | | | | | Schlangen tragend (Medusa) | colubrifer, colubrifera, colubriferum | colubrifer, colubrifera, colubriferum | | | | | Schnee tragend (valles) | nivifer, nivifera, niviferum | nivifer, nivifera, niviferum | | | | | Schuppen tragend | squāmifer, squāmifera, squāmiferum | squamifer, squamifera, squamiferum | | | | | Schuppen tragend | squāmiger, squāmigera, squāmigerum | squamiger, squamigera, squamigerum | | | | | Schwäne tragend | olōrifer, olōrifera, olōriferum | olorifer, olorifera, oloriferum | | | | | Segel tragend [carina, malus] | vēlifer, vēlifera, vēliferum | velifer, velifera, veliferum | | | | | Segel tragend [mare] | vēliger, vēligera, vēligerum | veliger, veligera, veligerum | | | | | Siegeszeichen tragend (τροπαιοφόρος) (Beiname Jupiters) | tropaeophorus, tropaeophora, tropaeophorum | tropaeophorus, tropaeophora, tropaeophorum | | | | | Sorge tragend (alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.) | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum | | | | | Stacheln tragend | spīnifer, spīnifera, spīniferum | spinifer, spinifera, spiniferum | | |
FormenbestimmungWortform von: zuFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=zu+stark+tragend&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|