Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"zu sechst eine last tragend":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Deut. Fund; Engl. Fund;




In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: eine - zu -

query 2/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu sechst eine Last tragend
(ἑξάφορος)
hexaphoros, hexaphoronhexaphoros, hexaphoronWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se)

query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bācifer, bācifera, bāciferum - Beeren tragendbaccifer, baccifera, bacciferumbaccifer, baccifera, bacciferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebendcoelifer, coelifera, coeliferumcoelifer, coelifera, coeliferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragendcoeliger, coeligera, coeligerumcoeliger, coeligera, coeligerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cōnifer, cōnifera, cōniferum - Zapfen tragend
(= κωνοφόρος) [cyparissi]
cūnifer, cūnifera, cūniferum cunifer, cunifera, cuniferum Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= deifer, deifera, deiferum - Gott in sich tragend
(= θεοφόρος)
deiferus, deifera, deiferumdeiferus, deifera, deiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
(διάδημα)
diadēmālis, diadēmālediademalis, diademaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= hamiger, hamigeri m - einen Löscheimer tragendamiger, amigerī mamiger, amigeri mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= laserpicifer, laserpicifera, laserpiciferum - Laserpicium tragendlāsarpīcifer, lāsarpīcifera, lāsarpīciferumlasarpicifer, lasarpicifera, lasarpiciferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= mālifer, mālifera, māliferum - Äpfel tragend
(eigener Vorschlag)
māliger, māligera, māligerummaliger, maligera, maligerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= saetiger saetigera, saetigerum - Borsten tragendsētiger, sētigera, sētigerumsetiger, setigera, setigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= serpyllifer, serpyllifera, serpylliferum - Quendel tragendserpillifer, serpillifera, serpilliferumserpillifer, serpillifera, serpilliferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= tintinnābulātus , tintinnābulāta, tintinnābulātum - Schellen tragend
[greges]
tinnibulātus, tinnibulāta, tinnibulātumtinnibulatus, tinnibulata, tinnibulatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= tūrifer, tūrifera, tūriferum - Weihrauch tragend
[arbores, Indus]
thūrifer, thūrifera, thūriferumthurifer, thurifera, thuriferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= vērnifer, vērnifera, vērniferum - grüne Blätter tragendvērnificus, vērnifica, vērnificumvernificus, vernifica, vernificumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBeeren tragend
[laurus]
bācālis, bācālebacalis, bacaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBeeren tragendbācifer, bācifera, bāciferum (baccifer)bacifer, bacifera, baciferum (baccifer)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBeeren tragendracēmifer, racēmifera, racēmiferumracemifer, racemifera, racemiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBewaffnete tragendarmiger, armigera, armigerumarmiger, armigera, armigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBilder tragendsīgnifer, sīgnifera, sīgniferumsignifer, signifera, signiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBlitze tragend
[caelum]
coruscifer, coruscifera, corusciferumcoruscifer, coruscifera, corusciferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBlitze tragendfulminātus, fulmināta, fulminātumfulminatus, fulminata, fulminatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBlumen tragend
(ἀνθοφόρος)
anthophoros, anthophoronanthophoros, anthophoronWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBlumen tragendflōrifer, flōrifera, flōriferumflorifer, florifera, floriferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBlumen tragendflōriger, flōrigera, flōrigerumfloriger, florigera, florigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBlüten tragendflōriger, flōrigera, flōrigerumfloriger, florigera, florigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBorsten tragendsaetiger saetigera, saetigerum (sētiger, sētigera, sētigerum))saetiger saetigera, saetigerum (setiger, setigera, setigerum))Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBuchsbaum tragendbuxifer, buxifera, buxiferumbuxifer, buxifera, buxiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgChristus tragendChrīstifer, Chrīstifera, ChrīstiferumChristifer, Christifera, ChristiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDatteln tragendpalmifer, palmifera, palmiferumpalmifer, palmifera, palmiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDornen tragendspīnifer, spīnifera, spīniferumspinifer, spinifera, spiniferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDornen tragendspīniger, spīnigera, spīnigerumspiniger, spinigera, spinigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEfeu tragendhederiger, hederigera, hederigerumhederiger, hederigera, hederigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEfeutrauben tragendcorymbifer, corymbifera, corymbiferumcorymbifer, corymbifera, corymbiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgEicheln tragendglandifer, glandifera, glandiferumglandifer, glandifera, glandiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFedern tragendplūmiger, plūmigera, plūmigerumplumiger, plumigera, plumigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFeuer tragendīgnifer, īgnifera, īgniferumignifer, ignifera, igniferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFichten tragendpīnifer, pīnifera, pīniferumpinifer, pinifera, piniferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFichten tragendpīniger, pīnigera, pīnigerumpiniger, pinigera, pinigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFlammen tragendflammifer, flammifera, flammiferumflammifer, flammifera, flammiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFlammen tragendflammiger, flammigera, flammigerumflammiger, flammigera, flammigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFlaum tragendplūmiger, plūmigera, plūmigerumplumiger, plumigera, plumigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFlechtzweige tragend
[collis, porta]
vīminālis, vīmināleviminalis, viminaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFleisch an sich tragend
(= σαρκοφόρος)
carniger, carnigera, carnigerumcarniger, carnigera, carnigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFlügel tragendālifer, ālifera, āliferumalifer, alifera, aliferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFlügel tragendāliger, āligera, āligerumaliger, aligera, aligerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFracht tragendonerārius, onerāria, onerāriumonerarius, oneraria, onerariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGetreide tragendfrūmentifer, frūmentifera, frūmentiferumfrumentifer, frumentifera, frumentiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGold tragend[amnis, arbor]aurifer, aurifera, auriferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGott in sich tragend
(= θεοφόρος)
deifer, deifera, deiferumdeifer, deifera, deiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgHanfstängel tragendcannabifer, cannabifera, cannabiferumcannabifer, cannabifera, cannabiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgHeiligtümer tragend
[rates]
sacrifer, sacrifera, sacriferumsacrifer, sacrifera, sacriferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgHonig tragendmellifer, mellifera, melliferummellifer, mellifera, melliferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgHörner tragend
[cervi]
cornifer, cornifera, corniferumcornifer, cornifera, corniferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgHörner tragendcorniger, cornigera, cornigerumcorniger, cornigera, cornigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgJuwele tragendgemmifer, gemmifera, gemmiferumgemmifer, gemmifera, gemmiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKörner tragendgrānifer, grānifera, grāniferumgranifer, granifera, graniferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgLaserpicium tragendlāserpīcifer, lāserpīcifera, lāserpīciferumlaserpicifer, laserpicifera, laserpiciferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgLast tragendonerārius, onerāria, onerāriumonerarius, oneraria, onerariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgLaub tragendfrondifer, frondifera, frondiferumfrondifer, frondifera, frondiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgLeinen tragendlīnifer, līnifera, līniferumlinifer, linifera, liniferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgLorbeerbäume tragendlaurifer, laurifera, lauriferumlaurifer, laurifera, lauriferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgMastixbäume tragendlentīscifer, lentīscifera, lentīsciferumlentiscifer, lentiscifera, lentisciferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgMilch tragendlactifer, lactifera, lactiferumlactifer, lactifera, lactiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgNarde tragendnardifer, nardifera, nardiferumnardifer, nardifera, nardiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgNüsse tragendnucifer, nucifera, nuciferumnucifer, nucifera, nuciferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgOliven tragendbācifer, bācifera, bāciferum (baccifer)bacifer, bacifera, baciferum (baccifer)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgOliven tragendolīvifer, olīvifera, olīviferumolivifer, olivifera, oliviferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgOpfermahl tragend
(v. der Speiseplatte)
dapifer, dapifera, dapiferumdapifer, dapifera, dapiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPalmen tragendpalmifer, palmifera, palmiferumpalmifer, palmifera, palmiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPalmzweige tragendpalmiger, palmigera, palmigerumpalmiger, palmigera, palmigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPapierstauden tragendpapȳrifer, papȳrifera, papȳriferumpapyrifer, papyrifera, papyriferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPappelbäume tragendpōpulifer, pōpulifera, pōpuliferumpopulifer, populifera, populiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPappeln tragendpōpulifer, pōpulifera, pōpuliferumpopulifer, populifera, populiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPenaten tragendpenātiger, penātigera, penātigerumpenatiger, penatigera, penatigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPfeile tragendsagittifer, sagittifera, sagittiferumsagittifer, sagittifera, sagittiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPfeile tragendsagittiger, sagittigera, sagittigerumsagittiger, sagittigera, sagittigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPfriemengras tragend
[Carthago]
spartārius, spartāria, spartāriumspartarius, spartaria, spartariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPurpur tragendblattifer, blattifera, blattiferumblattifer, blattifera, blattiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgQuendel tragendserpyllifer, serpylliferaserpyllifer, serpylliferaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgRohr tragendarundifer, arundifera, arundiferumarundifer, arundifera, arundiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgRuten tragendvirgifer, virgifera, virgiferumvirgifer, virgifera, virgiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgRutenbündel tragendfasciger, fascigera, fascigerumfasciger, fascigera, fascigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSandalen tragendsoleātus, soleāta, soleātumsoleatus, soleata, soleatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSattel tragend
[equus]
sellifer, sellifera, selliferumsellifer, sellifera, selliferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchaum tragend
[amnis, fons]
spūmifer, spūmifera, spūmiferumspumifer, spumifera, spumiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchaum tragend
[fons]
spūmiger, spūmigera, spūmigerumspumiger, spumigera, spumigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchellen tragend
[greges]
tintinnābulātus , tintinnābulāta, tintinnābulātumtintinnabulatus , tintinnabulata, tintinnabulatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchiffe tragendnāviger, nāvigera, nāvigerumnaviger, navigera, navigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchlangen an sich tragend
[monstrum = Medusa] [sorores = Furien] [canis = Cerberus]
vīpereus, vīperea, vīpereumvipereus, viperea, vipereumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchlangen tragendanguifer, anguifera, anguiferumanguifer, anguifera, anguiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchlangen tragend
(Medusa)
colubrifer, colubrifera, colubriferumcolubrifer, colubrifera, colubriferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchnee tragend
(valles)
nivifer, nivifera, niviferumnivifer, nivifera, niviferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchuppen tragendsquāmifer, squāmifera, squāmiferumsquamifer, squamifera, squamiferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchuppen tragendsquāmiger, squāmigera, squāmigerumsquamiger, squamigera, squamigerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchwäne tragendolōrifer, olōrifera, olōriferumolorifer, olorifera, oloriferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSegel tragend
[carina, malus]
vēlifer, vēlifera, vēliferumvelifer, velifera, veliferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSegel tragend
[mare]
vēliger, vēligera, vēligerumveliger, veligera, veligerumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSiegeszeichen tragend
(τροπαιοφόρος) (Beiname Jupiters)
tropaeophorus, tropaeophora, tropaeophorumtropaeophorus, tropaeophora, tropaeophorumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSorge tragend
(alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.)
cūriōsus, cūriōsa, cūriōsumcuriosus, curiosa, curiosumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgStacheln tragendspīnifer, spīnifera, spīniferumspinifer, spinifera, spiniferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/3E (max. 1000): 76 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
acatalēcticus, acatalēctica, acatalēcticumverse in which no syllable is wanting in the last foot

acatalēctus, acatalēcta, acatalēctumverse in which no syllable is wanting in the last foot

ad extrēmumat the end, finally, at last, at the extremity, at the extreme point, at the top, to the last degree, quite

ad postrēmumat the end, finally, at last, at the extremity, at the extreme point, at the top, to the last degree, quite

ad ultimumat the end, finally, at last, at the extremity, at the extreme point, at the top, to the last degree, quite

adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesumcleave to a thing, stick to a thing, cling to, adhere to, be close to a person, be close to a thing, be near, hang on, keep close to, hang on a thing, trail after, drag after, to be the last

aeterna illa et novissima noxend of the world, last day, doomsday

aeternābilis, aeternābilethat can last forever, everlasting

affor mortuumbid farewell to the dead at the burial, take the last adieu

agnātiō, agnātiōnis frelationship of the agnatus-consanguinity on the father’s side, being born after the last will or the death of the father, growing on a thing, growing to a thing

alicuius mortuī voluntās (suprēma)the last will and testament of a deceased person

aliquandoawhile, for a while, for some time, sometimes, now and then, at length, now at last

aliquid aetātem expetitlast forever, last an eternity

aliquid in Kalendās Graecās differōput something off until the last possible day

agnātiō, agnātiōnis frelationship of the agnatus-consanguinity on the father’s side, being born after the last will or the death of the father, growing on a thing, growing to a thing

annōa year ago, last year, a full year, a whole year, in each year, yearly

annōtinus, annōtina, annōtinuma year old, of last year

barytonos, barytononnot accented on the last syllable

causārum minūtiās indāgōtrace the reasons down to the last detail

cērae ultimaetestament, last will

chōliambus, chōliambī miambic verse, whose last foot, instead of an iambus, is a spondee or trochee

concursiō, concursiōnis fa running together, meeting together, concurrence, concourse, figure of speech, consisting of an emphatic repetition of the last words of a sentence

cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrusstand firm, remain immovable, remain unchanging, remain steadfast, to abide, last, endure, persevere

continuāre, continuō, continuāvī, continuātumjoin together in uninterrupted succession, make continuous, join one with another, connect, unite, erect in rows, connect together in a period, join, connect together, continue uninterruptedly, do successively one thing after another, continue, last

damnāre, damnō, damnāvī, damnātumoccasion loss to, occasion damage to, harm, damage, condemn, doom, sentence one to any punishment, oblige one’s heir by last will and testament to the performance of any act

dēmumat length, at last, not till then, just, precisely, especially, exactly, indeed, not till, in fact, in very truth, certainly, only, solely, exclusively, finally, in fine

dēniqueand thereupon, and then, in the sequel, at last, at length, lastly, finally, in fine

digitō salīnum terebrōdrill out the salt cellar with the fingers, eat the salt shaker empty down to the last grain

Diomēdēs, Diomēdis mking of the Bistones in Thrace, who gave his captives to be eaten by his horses; overcome at last by Hercules

extrēmum iūdiciumdoomsday, last judgment

iam dēmumnow at last, now

lūmina suprēma versōdo his last look, open his eyes for the last time

novissimērecently, lately, a short time ago, lastly, last of all, finally

nunc dēmumnow, now at length, at last

proximēnearest, very near, next, shortly before, shortly after, last, very closely, very nicely, very accurately

resilientia, resilientiae fresilience, ability to last, hardiness, ability to bounce back

spīritum ultimum trahōdo the last breath

stāre, stō, stetī, statum (stātūrus)stand still, remain standing, stand upright, stand firm, stand immovable, last, remain, continue, stuck fast, remaine fixed, tarry, linger, hold out, stand one’s ground, stand firm, stand unshaken, endure, persevere, persist, abide

summus, summa, summumuppermost, highest, topmost, the top of, highest part of, last, latest, final

superiōre annōin the past year, last year, over the last year

suprēma, suprēmōrum na person's last will and testament

suprēmīs officiīs aliquem prōsequorpay one's last respects

suprēmīs officiīs mortuum prōsequorpay one's last respects

suprēmitās, suprēmitātis fthe last of life, death, the highest honor

suprēmōfor the last time in life

suprēmō officiō fungor in aliquempay one's last respects

suprēmumfor the last time in life

suprēmumfor the last time

suprēmus, suprēma, suprēmumhighest, loftiest, topmost, last, latest, extreme, final, closing, dying

tabulae testātaelast will and testament

tandemat length, at last, in the end, finally, pray, pray now, now, then, in the world

tenēre, teneō, tenuī, tentumhold out, hold on, last, endure, continue, maintain itself, prevail

tēstamentālis, tēstamentālebelonging to a last will

tēstāmentārius, tēstāmentāra, tēstāmentārumbelonging to a last will

testāmentōby will, , by last will and testament

testāmentum, testāmentī npublication of a last will or testament, will, testament

trahere, trahō, trāxī, tractumdissipate, squander, purge, remove, clear away, draw along, attract, allure, influence, appropriate, refer, ascribe, set down to, weigh, ponder, consider, obtain, derive, extend, prolong, lengthen, protract, put off, delay, retard, last, endure,

tū in convīviō postrēmus manūs admovē patinae!be the last to access the table

ultima parslast part, final part, end, remotest part, farthest part

ultimā vicefor the last time, the last time

ultima, ultimōrum nlast part, final part, end

ultimēextremely, to the last degree, to the extreme, on the outermost

ultimōfor the last time

ultimāre, ultimōcome to an end, be at the last

ultimāre, ultimōcome to an end, be at the last

ultimumfor the last time, only once again

ultimum iūdiciumdoomsday, last judgment

ultimum, ultimī nthe extreme, the worst, the last, the end, lowest degree

ultimus suōrum mortuus esthe died as the last of his family, as the last of his family died, with him his family died out

ultimus, ultima, ultimumthe farthest, most distant, most remote, the uttermost, extreme, last, the farthest, the most distant part of any thing

veīvere, veīvōlive, be alive, have life, survive, be still alive, live well, live at ease, enjoy life, last, endure, remain, be remembered, support life, sustain one’s self, maintain one’s self, pass one’s life, reside

ventilātiō ultimaJudgment Day, Last Judgment, Divorce of Good and Evil

vēxillāriī, vēxillāriōrum mthe oldest class of veterans, the last summoned veterans

vītae extrēmus āctuslast phase of life, final phase of life

vīvere, vīvō, vīxī, vīctumlive, be alive, have life, survive, be still alive, live well, live at ease, enjoy life, last, endure, remain, be remembered, support life, sustain one’s self, maintain one’s self, pass one’s life, reside

voluntās, voluntātis fwill, freewill, wish, choice, desire, inclination, Disposition towards a person or thing, good-will, favor, affection, last will, testament, object, purpose, meaning, sense, signification, import

Formenbestimmung

Wortform von: zu

3. Belegstellen für "zu sechst eine last tragend"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=zu+sechst+eine+last+tragend&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37