Suchergebnis zu "ziehe nieder":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | ziehe nieder | dēgravāre, dēgravō, dēgravāvī, dēgravātum | degravo 1 | | |
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | ziehe schwer nieder | praegravāre, praegravō, praegravāvī, praegravātum | praegravo 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = astringere, astringō, astrīnxī, astrictum - ziehe zusammen | adstringere, adstringō, adstrīnxī, adstrictum | adstringo 3 | | | | | = attrahere, attrahō, attrāxī, attractum - ziehe herbei | adtrahere, adtrahō, adtrāxī, adtractum | adtraho 3 | | | | | = dēpretiāre, dēpretiō - setze herab | dēpreciāre, dēpreciō | deprecio 1 | | | | | = pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich | perlicere, perliciō, perlēxī, perlectum | perlicio 5 | | | | | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percontāre, percontō, percontāvī, percontātum | perconto 1 | | | | | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percunctāre, percunctō, percunctāvī, percunctātum | percuncto 1 | | | | | = trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum - wandere hinüber | trāmigrāre, trāmigrō, trāmigrāvī, trāmigrātum | tramigro 1 | | | | | = urvāre, urvō - ziehe den Pflug herum (um den Umfang einer Stadtgründung zu markieren) (= aratro definio) | urbāre, urbō | urbo 1 | | | | | alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners | omnēs artēs ōrātōrī subiungō | omnes artes oratori subiungo | | | | | an einem Strang ziehen | idem velle atque idem nōlle | idem velle atque idem nolle | | | | | aus dem Gebiet weggehen | dēcēdere (dē) fīnibus | decedere (de) finibus | | | | | balge ab | pellem dētrahō | pellem detraho | | | | | bei weitem vorziehen | multō antepōnere | multo anteponere | | | | | bekleide wieder | revestīre, revestiō, revestīvī, revestītum | revestio 4 | | | | | bekomme einen Schaden | vitium faciō | vitium facio | | | | | belange gerichtlich (adversus aliquem - jdn.) | āctiōnem īnstituō (cōnstituō) | actionem instituo (constituo) | | | | | belange gerichtlich | āctiōnem intendō | actionem intendo | | | | | beraube der Haut | dēcoriāre, dēcoriō, dēcoriāvi, dēcoriātum | decorio 1 | | | | | beraube der Zähne | ēdentāre, ēdentō, ēdentāvī, ēdentātum | edento 1 | | | | | berufe mich auf ein Gesetz | lēgem exerceō | legem exerceo | | | | | berücksichtige nicht | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | beschleunige | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) | | | | | besudele | collutulentāre, collutulentō | collutulento 1 | | | | | besudele [manus sanguine] | commaculāre, commaculō, commaculāvī, commaculātum | commaculo 1 | | | | | besudele | commendāre, commendō | commendo 1 [2] | | | | | besudele | commingere, commingō, commīnxī, commictum (comminctum) | commingo 3 | | | | | besudele | cōnspurcāre, cōnspurcō, cōnspurcāvī, cōnspurcātum | conspurco 1 | | | | | besudele | contāmināre, contāminō, contāmināvī, contāminātum | contamino 1 | | | | | besudele | foedāre, foedō, foedāvi, foedātum | foedo 1 | | | | | besudele | imbuere, imbuō, imbuī, imbūtum | imbuo 3 | | | | | besudele | incestāre, incestō, incestāvī | incesto 1 | | | | | besudele | īnfuscāre, īnfuscō, īnfuscāvī, īnfuscātum | infusco 1 | | | | | | | infusco 1 | | | | | besudele | inquināre, inquinō, inquināvī, inquinātum | inquino 1 | | | | | besudele | īnspurcāre, īnspurcō, īnspurcāvī | inspurco 1 | | | | | besudele | linere, linō, līvī (lēvī), litum | lino 3 | | | | | besudele | lutitāre, lutitō | lutito 1 | | | | | besudele | lutulentāre, lutulentō, lutulentāvī | lutulento 1 | | | | | besudele | maculāre, maculō, maculāvī, maculātum | maculo 1 | | | | | besudele | oblinere, oblinō, oblēvī, oblitum | oblino 3 | | | | | besudele | polluere, polluō, polluī, pollūtum | polluo 3 | | | | | besudele | spurcāre, spurcō, spurcāvī, spurcātum | spurco 1 | | | | | besudele | turpāre, turpō, turpāvī, turpātum | turpo 1 | | | | | bewerfe mit Schmutz | sordidāre, sordidō, sordidāvi, sordidātum | sordido 1 | | | | | bitte jdn. zum Essen | cēnae aliquem adhibeō | cenae aliquem adhibeo | | | | | bringe ans Licht | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | bringe den Sommer hin | aestātem extrahō | aestatem extraho | | | | | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ex quō illud etiam assequor, ut ... | ex quo illud etiam assequor, ut ... | | | | | das Gesicht legt sich in Falten | vultus colligit rūgās | vultus colligit rugas | | | | | dehne mich aus und ziehe mich wieder zusammen (wie ein Blasebalg) | follicāre, follicō | follico 1 | | | | | demütige | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 | | | | | denke hin und her | volvere, volvō, volvī, volūtum | volvo 3 | | | | | die Sache zieht sich hin | rēs prōdūcitur | res producitur | | | | | die Sonne zieht ihre Bahn | sōl circumfertur | sol circumfertur | | | | | die Truppen an einem Ort zusammenziehen | copias in unum locum cogere | copias in unum locum cogere | | | | | dies ziehe ich vor | id mihi antīquius est | id mihi antiquius est | | | | | durch langes Reden ziehe ich den Tag hin | dīcendī morā diem extrahō | dicendi mora diem extraho | | | | | durchziehe | trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum | transmeo 1 | | | | | enge ein | coangustāre, coangustō, coangustāvī, coangustātum | coangusto 1 | | | | | entblöße | dēnūdāre, dēnūdō, dēnūdāvī, dēnūdātum | denudo 1 | | | | | entferne mich (auch zeitlich) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | | | | entferne mich (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | entferne mich | āvehī, āvehor, āvectus sum | avehor 3 | | | | | entferne mich | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | entferne mich | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | entferne mich | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | entferne mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | entferne mich | ēlonginquāre, ēlonginquō | elonginquo 1 | | | | | entferne mich | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | | | | entferne mich | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | entferne mich | facessere, facessō, facessīvī, facessītum (intr.) | facesso 3 (intr.) | | | | | entferne mich (aliquo loco - von einem Ort) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | | entferne mich | sē ēlonginquāre, mē ēlonginquō | me elonginquo | | | | | entferne mich | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 | | | | | entferne mich | mūtārī, mūtor, mūtātus sum | mutor 1 | | | | | entferne mich | sēcēdere, sēcēdō, sēcessī, sēcessum | secedo 3 | | | | | entferne mich (= mē auferō) | auferrī, auferor, ablātus sum | auferor | | | | | entschwinde | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | erkenne an und ziehe groß (ein Neugeborenes) | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | erwäge (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | | | | es zieht mir in den Gliedern (krampfartig) | membra convelluntur | membra convelluntur | | | | | fessele (= ziehe in meinen Bann) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | führe an der Nase herum (alicui - jdn.) | oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsum | obludo 3 | | | | | gehe weg (ἀφίστημι) [limine, ab signis] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | gehe weg | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | gehe weg | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | gehe zusammen umher | coerrāre, coerrō, coerrāvī, coerrātum | coerro 1 | | | | | gewinne jdn. für meine Meinung | aliquem in meam sententiam trahō | aliquem in meam sententiam traho | | | | | gewinne jdn. für mich | aliquem ad sententiam meam perdūcō | aliquem ad sententiam meam perduco | | | | | haue übers Ohr | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) | | | | | haue übers Ohr | runcīnāre, runcīnō | runcino 1 | | | | | hebe den Fuß (zu einem Tritt) | pedem addūcō | pedem adduco | | | | | hintergehe jdn. | labra alicuī linō | labra alicui lino | | | | | hänsele | lūdificārī, lūdificor, lūdificātus sum | ludificor 1 | | | | | ich ziehe den Weißwein dem roten vor | album vīnum rubrō praeferō | album vinum rubro praefero | | | | | kleide mich um | vestem mūtō | vestem muto | | | | | kläre den Wein | vīnum liquo | vinum liquo | | | | | komme gut weg | rēctē prōveniō | recte provenio | | | | | komme schändlich weg | nēquiter prōveniō | nequiter provenio | | | | | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = apprōnāre, apprōnō - beuge vorwärts nieder | adprōnāre, adprōnō | adprono 1 | | | | | = dēflagrāre, dēflagrō, dēflagrāvī, dēflagrātum - brenne nieder (tr. / intr.) | dēfragrāre, dēfragrō | defragro 1 | | | | | = ocquīnīscere, ocquīnīscō - bücke mich nieder | obquīnīscere, obquīnīscō | obquinisco 3 | | | | | = ocquīnīscere, ocquīnīscō - bücke mich nieder | oquīnīscere, oquīnīscō | oquinīsco 3 | | | | | = ocquīnīscere, ocquīnīscō - kauere nieder | obquīnīscere, obquīnīscō | obquinisco 3 | | | | | = succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder | subcumbere, subcumbō, subcubuī, subcubitum | subcumbo 3 | | | | | auf und nieder | sursum ac deorsum (ἄνω κάτω) | sursum ac deorsum | | | | | auf und nieder | susque dēque | susque deque | | | | | beuge mich hastig nieder | prōcellere, prōcellō | procello 3 | | | | | beuge mich nieder | fluere, fluō, flūxī, flūxum | fluo 3 | | | | | beuge mich nieder | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 | | | | | beuge mich vorwärts nieder | sē apprōnāre, mē apprōnō | me approno | | | | | beuge nieder | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) | | | | | beuge nieder | dēgravāre, dēgravō, dēgravāvī, dēgravātum | degravo 1 | | | | | beuge nieder | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 | | | | | beuge nieder | incurvāre, incurvō, incurvāvī, incurvātum | incurvo 1 | | | | | beuge nieder (physisch und moralisch) | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 | | | | | beuge nieder | succlīnāre, succlīnō | succlino 1 | | | | | beuge vorwärts nieder | apprōnāre, apprōnō | approno 1 | | | | | brenne ab (tr.) [agros vicosque] | deūrere, deūrō, deussī, deūstum | deuro 3 | | | | | brenne die Häuser nieder | tēcta solō adaequō | tecta solo adaequo | | | | | brenne nieder | concremāre, concremō, concremāvī, concremātum | concremo 1 | | | | | brenne nieder | exūrere, exūrō, exūssī, exūstum | exuro 3 | | | | | brenne nieder (intr.) | deūrī, deūror, deūstus | deuror 3 | | | | | brenne nieder (intr.) | exūrī, exūror, exūstus | exuror 3 | | | | | brenne nieder (tr) (durch Brandstiftung) | incendiō dēleō | incendio deleo | | | | | brenne nieder (tr. / intr.) | dēflagrāre, dēflagrō, dēflagrāvī, dēflagrātum | deflagro 1 | | | | | brenne nieder (tr.) | cremāre, cremō, cremāvī, cremātum | cremo 1 | | | | | brenne vorher alles nieder | omnia incendiō praeripiō | omnia incendio praeripio | | | | | brenne völlig nieder (tr.) | īgnī concremō | igni concremo | | | | | bücke mich nieder | conquinīscere, conquinīscō, conquexī | conquinisco 3 | | | | | bücke mich nieder | ocquīnīscere, ocquīnīscō | ocquinisco 3 | | | | | die Segel gehen nieder | vēla cadunt | vela cadunt | | | | | donnere nieder | fulmināre, fulminō, fulmināvī, fulminātum | fulmino 1 | | | | | drücke (nieder) | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | | | | drücke durch mein Gewicht nieder | dēponderāre, dēponderō | depondero 1 | | | | | drücke nieder | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 | | | | | drücke nieder | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) | | | | | drücke nieder | comprimere, comprimō, compressī, compressum | comprimo 3 | | | | | drücke nieder (ideelles Engagement) | contundere, contundō, contudī, contūsum (contūnsum) | contundo 3 | | | | | drücke nieder | dēgravāre, dēgravō, dēgravāvī, dēgravātum | degravo 1 | | | | | drücke nieder | dēprimere, dēprimō, dēpressī, dēpressum | deprimo 3 | | | | | drücke nieder | obruere, obruō, obruī, obrutum, obruitūrus | obruo 3 | | | | | drücke nieder | opprimere, opprimō, oppressī, oppressum | opprimo 3 | | | | | drücke nieder | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | | | | drücke nieder | sternere, sternō, strāvī, strātum | sterno 3 | | | | | drücke schwer nieder | praegravāre, praegravō, praegravāvī, praegravātum | praegravo 1 | | | | | ducke mich vor etw. nieder | subsīdō alicuī | subsido alicui | | | | | entehre | contumēliārī, contumēlior | contumelior 1 | | | | | falle bei etw. nieder (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | | | | falle bittend nieder [ad alicuius pedes, ad alicuius genua ,alicui ad genua, genibus alicuius] (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | | | | falle bittend nieder | mē advolvō | me advolvo | | | | | falle nieder (cf προσπίπτω) [tela ab omni parte] | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | | | | falle nieder (von Bittenden) (= se advolvere) [aris alicuius, genibus alicuius] | advolvī, advolvor, advolūtus sum | advolvor 3 | | | | | falle nieder | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 | | | | | falle nieder | mē advolvō | me advolvo | | | | | falle nieder (von kniefällig Bittenden) | sē advolvere, mē advolvō, mē advolvī | me advolvo | | | | | falle nieder | mē prōvolvō | me provolvo | | | | | falle nieder (ob u. cado) | occidere, occidō, occidī, occāsum | occido 3 (2) | | | | | falle nieder | occumbere, occumbō, occubuī, occubitum | occumbo 3 | | | | | falle nieder | prōcidere, prōcidō, prōcidī | procido 3 | | | | | falle nieder | prōvolvī, prōvolvor, prōvolūtus sum | provolvor 3 | | | | | falle nieder | recidere, recidō, recidī, recāsūrus (re u. cado) | recido 3 (re u. cado) | | | | | falle nieder | succumbere, succumbō, succubuī, succubitum | succumbo 3 | | | | | falle nieder vor (alicuius genibus) | obvolvī, obvolvor, obvolūtus sum | obvolvor 3 | | | | | fließe hinab | dēmittī, dēmittor, dēmissus sum | demittor 3 | | | | | gehe auf und nieder (wie ein Blasebalg) | follēre, folleō | folleo 2 | | | | | halte nieder | cōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātum | confuto 1 | | | | | halte nieder | dēprimere, dēprimō, dēpressī, dēpressum | deprimo 3 | | | | | halte nieder | opprimere, opprimō, oppressī, oppressum | opprimo 3 | | | | | halte nieder | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | | | | haue nieder | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | haue nieder | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 | | | | | haue nieder | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | | | | haue nieder | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 | | | | | haue nieder | metere, metō, messuī, messum | meto 3 | | | | | haue nieder | obtruncāre, obtruncō, obtruncāvi, obtruncātum | obtrunco 1 | | | | | haue nieder ob u. caedo) | occīdere, occīdō, occīdī, occīsum | occido 3 (1) | | | | | haue nieder | recīdere, recīdō, recīdī, recīsum (re u. caedo) | recido 3 (re u. caedo) | | | | | haue nieder | sternere, sternō, strāvī, strātum | sterno 3 | | | | | haue nieder | truncāre, truncō, truncāvī, truncātum | trunco 1 | | | | | haue unten nieder | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue von unten nieder | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue zusammen | compavīre, compaviō | compavio 4 | | | | | hocke nieder | incoxāre, incoxō, incoxāvī | incoxo 1 | | | | | kauere nieder | incoxāre, incoxō, incoxāvī | incoxo 1 | | | | | kauere nieder | ocquīnīscere, ocquīnīscō | ocquinisco 3 | | | | | kauere nieder | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | | | | knie nieder (alicui - vor jdm.) | geniculāre, geniculō | geniculo 1 | | | | | knie nieder | in genua prōcumbō | in genua procumbo | | | | | knie nieder | in poplitēs prōcumbō | in poplites procumbo | | | | | knie nieder [in genua] | sē apprōnāre, mē apprōnō | me approno | | | | | kreiße | ē partū labōrō | e partu laboro | | | | | kämpfe nieder | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 | | | | | lasse mich auf die Knie nieder | poplitibus mēmet excipiō | poplitibus memet excipio | | | | | lasse mich dauerhaft in Nuceria nieder | Nūceriae subsīdō | Nuceriae subsido | | | | | lasse mich im Gras nieder | latus in herbā submittō | latus in herba submitto | | | | | lasse mich in Athen nieder | Athēnīs mē collocō | Athenis me colloco | | | | | lasse mich irgendwo nieder | cōnsīdō in aliquō locō | cosido in aliquo loco | | |
FormenbestimmungWortform von: zieheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=ziehe+nieder&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|