Suchergebnis zu "ziehe mich hinab":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | ziehe mich herab | dēserpere, dēserpō | deserpo 3 | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mich - query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | ziehe mit dem Heer hinab in... | agmen dēmittō in + Akk. | agmen demitto in + Akk. | | | | | ziehe mit dem Heer hinab in... | exercitum dēmittō in + Akk. | exercitum demitto in + Akk. | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = astringere, astringō, astrīnxī, astrictum - ziehe zusammen | adstringere, adstringō, adstrīnxī, adstrictum | adstringo 3 | | | | | = attrahere, attrahō, attrāxī, attractum - ziehe herbei | adtrahere, adtrahō, adtrāxī, adtractum | adtraho 3 | | | | | = dēpretiāre, dēpretiō - setze herab | dēpreciāre, dēpreciō | deprecio 1 | | | | | = pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich | perlicere, perliciō, perlēxī, perlectum | perlicio 5 | | | | | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percontāre, percontō, percontāvī, percontātum | perconto 1 | | | | | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percunctāre, percunctō, percunctāvī, percunctātum | percuncto 1 | | | | | = trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum - wandere hinüber | trāmigrāre, trāmigrō, trāmigrāvī, trāmigrātum | tramigro 1 | | | | | = urvāre, urvō - ziehe den Pflug herum (um den Umfang einer Stadtgründung zu markieren) (= aratro definio) | urbāre, urbō | urbo 1 | | | | | alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners | omnēs artēs ōrātōrī subiungō | omnes artes oratori subiungo | | | | | an einem Strang ziehen | idem velle atque idem nōlle | idem velle atque idem nolle | | | | | aus dem Gebiet weggehen | dēcēdere (dē) fīnibus | decedere (de) finibus | | | | | balge ab | pellem dētrahō | pellem detraho | | | | | bei weitem vorziehen | multō antepōnere | multo anteponere | | | | | bekleide wieder | revestīre, revestiō, revestīvī, revestītum | revestio 4 | | | | | bekomme einen Schaden | vitium faciō | vitium facio | | | | | belange gerichtlich (adversus aliquem - jdn.) | āctiōnem īnstituō (cōnstituō) | actionem instituo (constituo) | | | | | belange gerichtlich | āctiōnem intendō | actionem intendo | | | | | beraube der Haut | dēcoriāre, dēcoriō, dēcoriāvi, dēcoriātum | decorio 1 | | | | | beraube der Zähne | ēdentāre, ēdentō, ēdentāvī, ēdentātum | edento 1 | | | | | berufe mich auf ein Gesetz | lēgem exerceō | legem exerceo | | | | | berücksichtige nicht | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | beschleunige | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) | | | | | besudele | collutulentāre, collutulentō | collutulento 1 | | | | | besudele [manus sanguine] | commaculāre, commaculō, commaculāvī, commaculātum | commaculo 1 | | | | | besudele | commendāre, commendō | commendo 1 [2] | | | | | besudele | commingere, commingō, commīnxī, commictum (comminctum) | commingo 3 | | | | | besudele | cōnspurcāre, cōnspurcō, cōnspurcāvī, cōnspurcātum | conspurco 1 | | | | | besudele | contāmināre, contāminō, contāmināvī, contāminātum | contamino 1 | | | | | besudele | foedāre, foedō, foedāvi, foedātum | foedo 1 | | | | | besudele | imbuere, imbuō, imbuī, imbūtum | imbuo 3 | | | | | besudele | incestāre, incestō, incestāvī | incesto 1 | | | | | besudele | īnfuscāre, īnfuscō, īnfuscāvī, īnfuscātum | infusco 1 | | | | | | | infusco 1 | | | | | besudele | inquināre, inquinō, inquināvī, inquinātum | inquino 1 | | | | | besudele | īnspurcāre, īnspurcō, īnspurcāvī | inspurco 1 | | | | | besudele | linere, linō, līvī (lēvī), litum | lino 3 | | | | | besudele | lutitāre, lutitō | lutito 1 | | | | | besudele | lutulentāre, lutulentō, lutulentāvī | lutulento 1 | | | | | besudele | maculāre, maculō, maculāvī, maculātum | maculo 1 | | | | | besudele | oblinere, oblinō, oblēvī, oblitum | oblino 3 | | | | | besudele | polluere, polluō, polluī, pollūtum | polluo 3 | | | | | besudele | spurcāre, spurcō, spurcāvī, spurcātum | spurco 1 | | | | | besudele | turpāre, turpō, turpāvī, turpātum | turpo 1 | | | | | bewerfe mit Schmutz | sordidāre, sordidō, sordidāvi, sordidātum | sordido 1 | | | | | bitte jdn. zum Essen | cēnae aliquem adhibeō | cenae aliquem adhibeo | | | | | bringe ans Licht | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | bringe den Sommer hin | aestātem extrahō | aestatem extraho | | | | | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ex quō illud etiam assequor, ut ... | ex quo illud etiam assequor, ut ... | | | | | das Gesicht legt sich in Falten | vultus colligit rūgās | vultus colligit rugas | | | | | dehne mich aus und ziehe mich wieder zusammen (wie ein Blasebalg) | follicāre, follicō | follico 1 | | | | | demütige | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 | | | | | denke hin und her | volvere, volvō, volvī, volūtum | volvo 3 | | | | | die Sache zieht sich hin | rēs prōdūcitur | res producitur | | | | | die Sonne zieht ihre Bahn | sōl circumfertur | sol circumfertur | | | | | die Truppen an einem Ort zusammenziehen | copias in unum locum cogere | copias in unum locum cogere | | | | | dies ziehe ich vor | id mihi antīquius est | id mihi antiquius est | | | | | durch langes Reden ziehe ich den Tag hin | dīcendī morā diem extrahō | dicendi mora diem extraho | | | | | durchziehe | trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum | transmeo 1 | | | | | enge ein | coangustāre, coangustō, coangustāvī, coangustātum | coangusto 1 | | | | | entblöße | dēnūdāre, dēnūdō, dēnūdāvī, dēnūdātum | denudo 1 | | | | | entferne mich (auch zeitlich) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | | | | entferne mich (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | entferne mich | āvehī, āvehor, āvectus sum | avehor 3 | | | | | entferne mich | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | entferne mich | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | entferne mich | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | entferne mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | entferne mich | ēlonginquāre, ēlonginquō | elonginquo 1 | | | | | entferne mich | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | | | | entferne mich | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | entferne mich | facessere, facessō, facessīvī, facessītum (intr.) | facesso 3 (intr.) | | | | | entferne mich (aliquo loco - von einem Ort) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | | entferne mich | sē ēlonginquāre, mē ēlonginquō | me elonginquo | | | | | entferne mich | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 | | | | | entferne mich | mūtārī, mūtor, mūtātus sum | mutor 1 | | | | | entferne mich | sēcēdere, sēcēdō, sēcessī, sēcessum | secedo 3 | | | | | entferne mich (= mē auferō) | auferrī, auferor, ablātus sum | auferor | | | | | entschwinde | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | erkenne an und ziehe groß (ein Neugeborenes) | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | erwäge (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | | | | es zieht mir in den Gliedern (krampfartig) | membra convelluntur | membra convelluntur | | | | | fessele (= ziehe in meinen Bann) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | führe an der Nase herum (alicui - jdn.) | oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsum | obludo 3 | | | | | gehe weg (ἀφίστημι) [limine, ab signis] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | gehe weg | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | gehe weg | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | gehe zusammen umher | coerrāre, coerrō, coerrāvī, coerrātum | coerro 1 | | | | | gewinne jdn. für meine Meinung | aliquem in meam sententiam trahō | aliquem in meam sententiam traho | | | | | gewinne jdn. für mich | aliquem ad sententiam meam perdūcō | aliquem ad sententiam meam perduco | | | | | haue übers Ohr | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) | | | | | haue übers Ohr | runcīnāre, runcīnō | runcino 1 | | | | | hebe den Fuß (zu einem Tritt) | pedem addūcō | pedem adduco | | | | | hintergehe jdn. | labra alicuī linō | labra alicui lino | | | | | hänsele | lūdificārī, lūdificor, lūdificātus sum | ludificor 1 | | | | | ich ziehe den Weißwein dem roten vor | album vīnum rubrō praeferō | album vinum rubro praefero | | | | | kleide mich um | vestem mūtō | vestem muto | | | | | kläre den Wein | vīnum liquo | vinum liquo | | | | | komme gut weg | rēctē prōveniō | recte provenio | | | | | komme schändlich weg | nēquiter prōveniō | nequiter provenio | | | | | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = dēglutīre, dēglutiō, dēglutīvī - schlucke hinab | dēgluttīre, dēgluttiō, dēgluttīvī | degluttio 4 | | | | | abwärts | dēque | deque | | | | | begebe mich eilig hinab | mē praecipitō | me praecipito | | | | | begebe mich nach Kilikien hinab | mē in Ciliciam dēmittō | me in Ciliciam demitto | | | | | beuge die Rebe zu tief hinab | vītem praecipitō | vitem praecipito | | | | | bewege hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 | | | | | blicke herab | dēspectāre, dēspectō | despecto 1 | | | | | bohre hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 | | | | | bringe hinab | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | da hinab | hūc | huc | | | | | die Feinde von den Mauern hinabjagen | dēicere hostēs dē mūrō | deicere hostes de muro | | | | | die Hügel senken ihren Rücken auf sanftem Abhang hinab | collēs mollī iugum dēmittunt clīvō | colles molli iugum demittunt clivo | | | | | die ganze Bürgerschaft ging hinab in den Piraeus | cūncta cīvitās in Piraeum dēscendit | cuncta civitas in Piraeum descendit | | | | | dränge fort | dēturbāre, dēturbō, dēturbāvī, dēturbātum | deturbo 1 | | | | | dränge herab | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 | | | | | ergieße mich hinab | dēfundī, dēfundor, dēfūsus sum | defundor 3 | | | | | ergieße mich hinab | dēmittī, dēmittor, dēmissus sum | demittor 3 | | | | | fahre herab (tr.) | dēvehere, dēvehō, dēvēxī, dēvectum | deveho 3 | | | | | fahre hinab | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | falle lang herab (von einem Deckel) | dēmittī, dēmittor, dēmissus sum | demittor 3 | | | | | fliege herab | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | fließe herab [sanguis, rivus] | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 | | | | | fließe herab | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | fließe herab | dēnatāre, dēnatō | denato 1 | | | | | fließe hinab | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | fließe hinab | dēmittī, dēmittor, dēmissus sum | demittor 3 | | | | | führe hinab | dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum | deduco 3 | | | | | führe mit mir hinab | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | gehe herab | dēgredī, dēgredior, dēgressus sum | degredior 5 | | | | | gehe hinab [caelo, ad Tartarum | dēmeāre, dēmeō | demeo 1 | | | | | gehe hinab | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 | | | | | gehe hinab | redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum | redeo | | | | | gieße hinab | dēfundere, dēfundō, dēfūdī, dēfūsum | defundo 3 | | | | | gieße hinab | fundere, fundō, fūdī, fūsum | fundo 3 | | | | | gleite herab | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | hinab (nur in der Verbindung susque dēque - auf und nieder) | dē | de | | | | | hinab | praeceps, praecipitis | praeceps, praecipitis | | | | | hinauf und hinab | sursum ac deorsum (ἄνω κάτω) | sursum ac deorsum | | | | | hinauf und hinab | sursum deorsum (ἄνω κάτω) | sursum deorsum | | | | | in... hinab (wohin?) | in + Akk. | in + Akk. | | | | | kippe hinab | dēfundere, dēfundō, dēfūdī, dēfūsum | defundo 3 | | | | | komme hinab | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 | | | | | krieche herab | dēserpere, dēserpō | deserpo 3 | | | | | lasse herab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 | | | | | laufe hinab | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | laufe seitlich den Berg hinab | oblīquō monte dēcurrō | obliquo monte decurro | | | | | marschiere herab | dēgredī, dēgredior, dēgressus sum | degredior 5 | | | | | marschiere hinab [in planitiem] | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 | | | | | nehme mit hinab | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | neige hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 | | | | | neige mich nach vorn hinab | prōminēre, prōmineō, prōminuī | promineo 2 | | | | | reiße nieder | dēturbāre, dēturbō, dēturbāvī, dēturbātum | deturbo 1 | | | | | renne Hals über Kopf hinab | mē praecipitō | me praecipito | | | | | renne hinab | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | rinne hinab | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | schaffe hinab | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | schaue herab | dēspectāre, dēspectō | despecto 1 | | | | | schicke hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 | | | | | schleiche herab | dēserpere, dēserpō | deserpo 3 | | | | | schleudere | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 | | | | | schleudere hinab | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 | | | | | schlinge hinab | dēglūtīre, dēglūtiō, dēglūtīvī | deglutio 4 | | | | | schlinge hinab | dēsorbēre, dēsorbeō | desorbeo 2 | | | | | schlinge hinab | dēvorāre, dēvorō, dēvorāvī, dēvorātum | devoro 1 | | | | | schlucke hinab [cibum] | dēglūtīre, dēglūtiō, dēglūtīvī | deglutio 4 | | | | | schlüpfe hinab | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 | | | | | schwebe herab | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | schwebe hinab | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 | | | | | schwimme hinab | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 | | | | | schwimme hinab | dēnatāre, dēnatō | denato 1 | | | | | schwinge mich herab | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | schütte hinab | dēfundere, dēfundō, dēfūdī, dēfūsum | defundo 3 | | | | | sehe herab | dēspectāre, dēspectō | despecto 1 | | | | | sende hinab | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | senke hinab | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 | | | | | senke hinab | dēmergere, dēmergō, dēmersī, dēmersum | demergo 3 | | | | | senke hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 | | | | | senke hinab | dēprimere, dēprimō, dēpressī, dēpressum | deprimo 3 | | | | | senke mich herab | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | sinke herab | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | sinke hinab | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 | | | | | springe herab [mari] | dēsultāre, dēsultō | desulto 1 | | | | | springe hinab [de navibus, ex navi] | dēsilīre dēsiliō, dēsiluī, dēsultum | desilio 4 | | | | | steige herab | dēgredī, dēgredior, dēgressus sum | degredior 5 | | | | | steige hinab | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 | | | | | steige in die Ebene hinab | in aequum dēscendō | in aequum descendo | | | | | steige in die Unterwelt hinab | ad īnferōs dēscendō | ad inferos descendo | | | | | steige tiefer hinab | subdēscendere, subdēscendō | subdescendo 3 | | | | | stoße herab | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 | | | | | stoße herab | dētrūdere, dētrūdō, dētrūsī, dētrūsum | detrudo 3 | | | | | stoße hinab | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 | | | | | ströme hinab | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | ströme hinab | dēferrī, dēferor, dēlātus sum | deferor | | | | | ströme hinab | dēfundī, dēfundor, dēfūsus sum | defundor 3 | | | | | ströme hinab | dēmittī, dēmittor, dēmissus sum | demittor 3 | | | | | ströme hinab | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 | | | | | stürme hinab | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | stürze etwas hinab | praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātum | praecipito 1 (tr.) | | | | | stürze herab | dēruere, dēruō, dēruī, dērutum | deruo 3 (intr.) | | | | | stürze herab (tr.) | dēturbāre, dēturbō, dēturbāvī, dēturbātum | deturbo 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: zieheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=ziehe+mich+hinab&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|