Suchergebnis zu "ziehe hinaus":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 6 Ergebnis(se)
| | ziehe hinaus (den Prozess) | ampliāre, ampliō, ampliāvī | amplio 1 | | | | | ziehe hinaus (zeitlich) | prōlongāre, prōlongō, prōlongāvī, prōlongātum | prolongo 1 | | | | | ziehe hinaus | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | ziehe hinaus (länger als nötig) | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | | | | ziehe hinaus (von der Zeit) | prōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractum | protraho 3 | | | | | ziehe hinaus (länger als nötig) | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 9 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = astringere, astringō, astrīnxī, astrictum - ziehe zusammen | adstringere, adstringō, adstrīnxī, adstrictum | adstringo 3 | | | | | = attrahere, attrahō, attrāxī, attractum - ziehe herbei | adtrahere, adtrahō, adtrāxī, adtractum | adtraho 3 | | | | | = dēpretiāre, dēpretiō - setze herab | dēpreciāre, dēpreciō | deprecio 1 | | | | | = pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich | perlicere, perliciō, perlēxī, perlectum | perlicio 5 | | | | | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percontāre, percontō, percontāvī, percontātum | perconto 1 | | | | | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percunctāre, percunctō, percunctāvī, percunctātum | percuncto 1 | | | | | = trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum - wandere hinüber | trāmigrāre, trāmigrō, trāmigrāvī, trāmigrātum | tramigro 1 | | | | | = urvāre, urvō - ziehe den Pflug herum (um den Umfang einer Stadtgründung zu markieren) (= aratro definio) | urbāre, urbō | urbo 1 | | | | | alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners | omnēs artēs ōrātōrī subiungō | omnes artes oratori subiungo | | | | | an einem Strang ziehen | idem velle atque idem nōlle | idem velle atque idem nolle | | | | | aus dem Gebiet weggehen | dēcēdere (dē) fīnibus | decedere (de) finibus | | | | | balge ab | pellem dētrahō | pellem detraho | | | | | bei weitem vorziehen | multō antepōnere | multo anteponere | | | | | bekleide wieder | revestīre, revestiō, revestīvī, revestītum | revestio 4 | | | | | bekomme einen Schaden | vitium faciō | vitium facio | | | | | belange gerichtlich (adversus aliquem - jdn.) | āctiōnem īnstituō (cōnstituō) | actionem instituo (constituo) | | | | | belange gerichtlich | āctiōnem intendō | actionem intendo | | | | | beraube der Haut | dēcoriāre, dēcoriō, dēcoriāvi, dēcoriātum | decorio 1 | | | | | beraube der Zähne | ēdentāre, ēdentō, ēdentāvī, ēdentātum | edento 1 | | | | | berufe mich auf ein Gesetz | lēgem exerceō | legem exerceo | | | | | berücksichtige nicht | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | beschleunige | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) | | | | | besudele | collutulentāre, collutulentō | collutulento 1 | | | | | besudele [manus sanguine] | commaculāre, commaculō, commaculāvī, commaculātum | commaculo 1 | | | | | besudele | commendāre, commendō | commendo 1 [2] | | | | | besudele | commingere, commingō, commīnxī, commictum (comminctum) | commingo 3 | | | | | besudele | cōnspurcāre, cōnspurcō, cōnspurcāvī, cōnspurcātum | conspurco 1 | | | | | besudele | contāmināre, contāminō, contāmināvī, contāminātum | contamino 1 | | | | | besudele | foedāre, foedō, foedāvi, foedātum | foedo 1 | | | | | besudele | imbuere, imbuō, imbuī, imbūtum | imbuo 3 | | | | | besudele | incestāre, incestō, incestāvī | incesto 1 | | | | | besudele | īnfuscāre, īnfuscō, īnfuscāvī, īnfuscātum | infusco 1 | | | | | | | infusco 1 | | | | | besudele | inquināre, inquinō, inquināvī, inquinātum | inquino 1 | | | | | besudele | īnspurcāre, īnspurcō, īnspurcāvī | inspurco 1 | | | | | besudele | linere, linō, līvī (lēvī), litum | lino 3 | | | | | besudele | lutitāre, lutitō | lutito 1 | | | | | besudele | lutulentāre, lutulentō, lutulentāvī | lutulento 1 | | | | | besudele | maculāre, maculō, maculāvī, maculātum | maculo 1 | | | | | besudele | oblinere, oblinō, oblēvī, oblitum | oblino 3 | | | | | besudele | polluere, polluō, polluī, pollūtum | polluo 3 | | | | | besudele | spurcāre, spurcō, spurcāvī, spurcātum | spurco 1 | | | | | besudele | turpāre, turpō, turpāvī, turpātum | turpo 1 | | | | | bewerfe mit Schmutz | sordidāre, sordidō, sordidāvi, sordidātum | sordido 1 | | | | | bitte jdn. zum Essen | cēnae aliquem adhibeō | cenae aliquem adhibeo | | | | | bringe ans Licht | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | bringe den Sommer hin | aestātem extrahō | aestatem extraho | | | | | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ex quō illud etiam assequor, ut ... | ex quo illud etiam assequor, ut ... | | | | | das Gesicht legt sich in Falten | vultus colligit rūgās | vultus colligit rugas | | | | | dehne mich aus und ziehe mich wieder zusammen (wie ein Blasebalg) | follicāre, follicō | follico 1 | | | | | demütige | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 | | | | | denke hin und her | volvere, volvō, volvī, volūtum | volvo 3 | | | | | die Sache zieht sich hin | rēs prōdūcitur | res producitur | | | | | die Sonne zieht ihre Bahn | sōl circumfertur | sol circumfertur | | | | | die Truppen an einem Ort zusammenziehen | copias in unum locum cogere | copias in unum locum cogere | | | | | dies ziehe ich vor | id mihi antīquius est | id mihi antiquius est | | | | | durch langes Reden ziehe ich den Tag hin | dīcendī morā diem extrahō | dicendi mora diem extraho | | | | | durchziehe | trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum | transmeo 1 | | | | | enge ein | coangustāre, coangustō, coangustāvī, coangustātum | coangusto 1 | | | | | entblöße | dēnūdāre, dēnūdō, dēnūdāvī, dēnūdātum | denudo 1 | | | | | entferne mich (auch zeitlich) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | | | | entferne mich (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | entferne mich | āvehī, āvehor, āvectus sum | avehor 3 | | | | | entferne mich | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | entferne mich | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | entferne mich | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | entferne mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | entferne mich | ēlonginquāre, ēlonginquō | elonginquo 1 | | | | | entferne mich | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | | | | entferne mich | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | entferne mich | facessere, facessō, facessīvī, facessītum (intr.) | facesso 3 (intr.) | | | | | entferne mich (aliquo loco - von einem Ort) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | | entferne mich | sē ēlonginquāre, mē ēlonginquō | me elonginquo | | | | | entferne mich | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 | | | | | entferne mich | mūtārī, mūtor, mūtātus sum | mutor 1 | | | | | entferne mich | sēcēdere, sēcēdō, sēcessī, sēcessum | secedo 3 | | | | | entferne mich (= mē auferō) | auferrī, auferor, ablātus sum | auferor | | | | | entschwinde | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | erkenne an und ziehe groß (ein Neugeborenes) | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | erwäge (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | | | | es zieht mir in den Gliedern (krampfartig) | membra convelluntur | membra convelluntur | | | | | fessele (= ziehe in meinen Bann) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | führe an der Nase herum (alicui - jdn.) | oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsum | obludo 3 | | | | | gehe weg (ἀφίστημι) [limine, ab signis] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | gehe weg | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | gehe weg | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | gehe zusammen umher | coerrāre, coerrō, coerrāvī, coerrātum | coerro 1 | | | | | gewinne jdn. für meine Meinung | aliquem in meam sententiam trahō | aliquem in meam sententiam traho | | | | | gewinne jdn. für mich | aliquem ad sententiam meam perdūcō | aliquem ad sententiam meam perduco | | | | | haue übers Ohr | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) | | | | | haue übers Ohr | runcīnāre, runcīnō | runcino 1 | | | | | hebe den Fuß (zu einem Tritt) | pedem addūcō | pedem adduco | | | | | hintergehe jdn. | labra alicuī linō | labra alicui lino | | | | | hänsele | lūdificārī, lūdificor, lūdificātus sum | ludificor 1 | | | | | ich ziehe den Weißwein dem roten vor | album vīnum rubrō praeferō | album vinum rubro praefero | | | | | kleide mich um | vestem mūtō | vestem muto | | | | | kläre den Wein | vīnum liquo | vinum liquo | | | | | komme gut weg | rēctē prōveniō | recte provenio | | | | | komme schändlich weg | nēquiter prōveniō | nequiter provenio | | | | | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = ad hoc - außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad haec | ad haec | | | | | = dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus | dēbūccināre, dēbūccinō | debuccino 1 | | | | | = egressus - PP v. ēgredī, ēgredior, ēgressus sum - gehe hinaus | ēgrētus, ēgrēta, ēgrētum | egretus, egreta, egretum | | | | | = mē ēvāllō - mache mich hinaus | ēvāllāre, ēvāllō, ēvāllāvī | evallo 1 | | | | | = ultrā - darüber hinaus | abultrā | abultra | | | | | = ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum - fahre hinaus | exvehere, exvehō | exveho 3 | | | | | Ausbleiben über den Urlaub hinaus | ēmānsiō, ēmānsiōnis f | emansio, emansionis f | | | | | andererseits (in lockerer Gliederung) | tum | tum | | | | | auf Jahre hinaus | in annōs | in annos | | | | | außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad hoc | ad hoc | | | | | baue hinaus (auf ein Gewässer) | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 | | | | | bin darüber hinaus | eō facile carēre possum | eo facile carere possum | | | | | bin über die sechzig Jahre hinaus | sexāgintā annōs supergressus sum | sexāgintā annōs supergressus sum | | | | | blase hinaus | efflāre, efflō, efflāvī, efflātum | efflo 1 | | | | | bringe hinaus | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 | | | | | bringe hinaus | exportāre, exportō, exportāvī, exportātum | exporto 1 | | | | | bringe hinaus | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | | | | da hinaus | hūc | huc | | | | | darüber bin ich hinaus | dē eō nōn labōrō | de eo non laboro | | | | | darüber bin ich hinaus | eā rē dēfūnctus sum | ea re defunctus sum | | | | | darüber bin ich hinaus | eā rē perfūnctus sum | ea re perfunctus sum | | | | | darüber hinaus | suprā | supra | | | | | darüber hinaus | trāns | trans | | | | | darüber hinaus | ulterior, ulterius | ulterior, ulterius | | | | | darüber hinaus | ultrā | ultra [ulterior, ultimus] | | | | | darüber hinaus | ultrā + Akk. | ultra + Akk. | | | | | der Turm sieht aus Meer hinaus | turris circumspicit undās | turris circumspicit undas | | | | | dieses Übel schiebe ich von Tag zu Tag hinaus | hoc malum in diem extollō | hoc malum in diem extollo | | | | | dringe darüber hinaus [clamor castra hostium] | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | dränge aufs hohe Meer hinaus | altum urgeō | altum urgeo | | | | | dränge hinaus | extrūdere, extrūdō, extrūsī, extrūsum | extrudo 3 | | | | | dränge hinaus (tr.) | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 | | | | | eile hinaus | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 | | | | | eile hinaus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | ein Schicksal, das über mein Fassungsvermögen hinausgeht | fortūna, plūs quam capiō | fortuna, plus quam capio | | | | | erstrecke mich darüber hinaus | superexīre, superexeō | superexeo | | | | | fahre hinaus (über einen Ort) | supervehī, supervehor, supervectus sum | supervehor 3 | | | | | fahre über eine Insel hinaus | īnsulam superō | insulam supero | | | | | fließe hinaus (ins Meer) | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 | | | | | fließe hinaus | prōfluere, prōfluō, prōflūxī, prōflūxum | profluo 3 | | | | | fordere darüber hinaus ein | superexigere, superexigō | superexigo 3 | | | | | führe hinaus | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 | | | | | führe hinaus | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | | | | gebe darüber hinaus Geld aus | superērogāre, superērogō, superērogāvī, superērogātum | supererogo 1 | | | | | gehe darüber hinaus | ultrā excurrō, excurrī, excursum | ultra excurro | | | | | gehe darüber hinaus | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo | | | | | gehe darüber hinaus (aliquid- über etw.) | extrāre, extrō | extro 1 | | | | | gehe darüber hinaus (aliquid - über etw.) | superēgredī, superēgredior | superegredior 5 | | | | | gehe darüber hinaus | superexīre, superexeō | superexeo | | | | | gehe hinaus | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 | | | | | gehe hinaus | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | gehe hinaus | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo | | | | | gehe hinaus (gehe aus dem Haus) | forās exeō | foras exeo | | | | | gehe vor das Tor (hinaus) | extrā portam ēgredior | extra portam egredior | | | | | gehe weit hinaus über (aliquid / alicui rei - über etw.) | superexaltāre, superexaltō, superexaltāvi, superexaltātum | superexalto 1 | | | | | gehe zu einem Ohr hinein und zum anderen hinaus (sprichwörtl.) | aurēs superfluō | aures superfluo | | | | | gehe zum Tor hinaus | portā exeō | porta exeo | | | | | gehe zum Tore hinaus | ad portam ēgredior | ad portam egredior | | | | | gehe über die Grenze der Menschheit hinaus | modum hominis excēdō | modum hominis excedo | | | | | gelange hinaus (locum - über einen Ort) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | | | | hebe darüber hinaus | superextollere, superextollō | superextollo 3 | | | | | hinaus | forās | foras | | | | | hinaus (ἔξω, opp.: intrinsecus) | forīnsecus | forinsecus | | | | | jage hinaus | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 | | | | | jage hinaus | excrātīre, excrātiō | excratio 4 | | | | | jage hinaus | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 | | | | | jage hinaus | prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum | proicio 5 | | | | | lasse zum Fenster hinaus | per fenestram mittō | per fenestram mitto | | | | | lasse zum Fenster hinaus | per fenestram prōiciō | per fenestram proicio | | | | | laufe darüber hinaus | superexcurrere, superexcurrō | superexcurro 3 | | | | | laufe eilends hinaus | sē prōripere, mē prōripiō, mē prōripuī | me proripio | | | | | laufe hinaus (in aliquam rem - auf etw.) | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | laufe hinaus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | locke hinaus (tr.) | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | | | | nicht über zwei Tage hinaus | nōn ultrā bīduum | non ultra biduum | | | | | posaune aus | dēbūcināre, dēbūcinō, | debucino 1 | | | | | rage darüber hinaus | ultrā excurrō, excurrī, excursum | ultra excurro | | | | | rage hinaus (aliquid - über etw.) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | | | | rage oben darüber hinaus | superēminēre, superēmineō | superemineo 2 | | | | | reite hinaus | ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum | evado 3 | | | | | renne hinaus | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | rolle hinaus | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 | | | | | rücke vorwärts hinaus (die Grenzen) [metas] | prōtermināre, prōterminō, prōtermināvī | protermino 1 | | | | | rücke weiter hinaus (die Grenzen) [metas] | prōtermināre, prōterminō, prōtermināvī | protermino 1 | | | | | rücke weiter hinaus [maris litora] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | sage hinaus | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 | | | | | schaffe hinaus | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 | | | | | schaffe hinaus | efferre, efferō, extulī, ēlātum | effero | | | | | schaffe hinaus | exportāre, exportō, exportāvī, exportātum | exporto 1 | | | | | schicke hinaus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 | | | | | schicke jdn. hinaus (aus dem Haus) | forās mittō aliquem | foras mitto aliquem | | | | | schiebe den Tag hinaus | diem prōferō | diem profero | | | | | schiebe den Termin weiter hinaus | laxius prōferō diem | laxius profero diem | | | | | schiebe hinaus | extollere, extollō, extulī | extollo 3 | | | | | schiebe hinaus (zeitlich) | prōlongāre, prōlongō, prōlongāvī, prōlongātum | prolongo 1 | | | | | schiebe hinaus (zeitl.) | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | | | | schiebe hinaus | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 | | | | | schiebe weiter hinaus [diem] | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | schiebe weiter hinaus | prōlātāre, prōlātō, prōlātāvī, prōlātātum | prolato 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: zieheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=ziehe+hinaus&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|