Suchergebnis zu "ziehe herbei":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| | ziehe herbei [plurimos cuiusque generis homines] | ascīscere, ascīscō (adscīscō), ascīvī, ascītum | ascisco 3 (adscisco 3) | | | | | ziehe herbei | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) | | | | | ziehe herbei | attrahere, attrahō (adtrahō), attrāxī, attractum | attraho 3 (adtraho 3) | | | | | ziehe herbei | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | ziehe herbei (tr.) | intrahere, intrahō, intrāxī, intractum | intraho 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 10 Ergebnis(se)
| | = attrahere, attrahō, attrāxī, attractum - ziehe herbei | adtrahere, adtrahō, adtrāxī, adtractum | adtraho 3 | | | | | ziehe an den Haaren herbei | arcessō et attrahō | arcesso et attraho | | | | | ziehe heran (herbei) | attrahere, attrahō (adtrahō), attrāxī, attractum | attraho 3 (adtraho 3) | | | | | ziehe mit aller Gewalt herbei | arcessō et attrahō | arcesso et attraho | | | | | ziehe neue Bundesgenossen herbei | novōs sociōs assūmō | novos socios assumo | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = astringere, astringō, astrīnxī, astrictum - ziehe zusammen | adstringere, adstringō, adstrīnxī, adstrictum | adstringo 3 | | | | | = dēpretiāre, dēpretiō - setze herab | dēpreciāre, dēpreciō | deprecio 1 | | | | | = pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich | perlicere, perliciō, perlēxī, perlectum | perlicio 5 | | | | | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percontāre, percontō, percontāvī, percontātum | perconto 1 | | | | | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percunctāre, percunctō, percunctāvī, percunctātum | percuncto 1 | | | | | = trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum - wandere hinüber | trāmigrāre, trāmigrō, trāmigrāvī, trāmigrātum | tramigro 1 | | | | | = urvāre, urvō - ziehe den Pflug herum (um den Umfang einer Stadtgründung zu markieren) (= aratro definio) | urbāre, urbō | urbo 1 | | | | | alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners | omnēs artēs ōrātōrī subiungō | omnes artes oratori subiungo | | | | | an einem Strang ziehen | idem velle atque idem nōlle | idem velle atque idem nolle | | | | | aus dem Gebiet weggehen | dēcēdere (dē) fīnibus | decedere (de) finibus | | | | | balge ab | pellem dētrahō | pellem detraho | | | | | bei weitem vorziehen | multō antepōnere | multo anteponere | | | | | bekleide wieder | revestīre, revestiō, revestīvī, revestītum | revestio 4 | | | | | bekomme einen Schaden | vitium faciō | vitium facio | | | | | belange gerichtlich (adversus aliquem - jdn.) | āctiōnem īnstituō (cōnstituō) | actionem instituo (constituo) | | | | | belange gerichtlich | āctiōnem intendō | actionem intendo | | | | | beraube der Haut | dēcoriāre, dēcoriō, dēcoriāvi, dēcoriātum | decorio 1 | | | | | beraube der Zähne | ēdentāre, ēdentō, ēdentāvī, ēdentātum | edento 1 | | | | | berufe mich auf ein Gesetz | lēgem exerceō | legem exerceo | | | | | berücksichtige nicht | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | beschleunige | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) | | | | | besudele | collutulentāre, collutulentō | collutulento 1 | | | | | besudele [manus sanguine] | commaculāre, commaculō, commaculāvī, commaculātum | commaculo 1 | | | | | besudele | commendāre, commendō | commendo 1 [2] | | | | | besudele | commingere, commingō, commīnxī, commictum (comminctum) | commingo 3 | | | | | besudele | cōnspurcāre, cōnspurcō, cōnspurcāvī, cōnspurcātum | conspurco 1 | | | | | besudele | contāmināre, contāminō, contāmināvī, contāminātum | contamino 1 | | | | | besudele | foedāre, foedō, foedāvi, foedātum | foedo 1 | | | | | besudele | imbuere, imbuō, imbuī, imbūtum | imbuo 3 | | | | | besudele | incestāre, incestō, incestāvī | incesto 1 | | | | | besudele | īnfuscāre, īnfuscō, īnfuscāvī, īnfuscātum | infusco 1 | | | | | | | infusco 1 | | | | | besudele | inquināre, inquinō, inquināvī, inquinātum | inquino 1 | | | | | besudele | īnspurcāre, īnspurcō, īnspurcāvī | inspurco 1 | | | | | besudele | linere, linō, līvī (lēvī), litum | lino 3 | | | | | besudele | lutitāre, lutitō | lutito 1 | | | | | besudele | lutulentāre, lutulentō, lutulentāvī | lutulento 1 | | | | | besudele | maculāre, maculō, maculāvī, maculātum | maculo 1 | | | | | besudele | oblinere, oblinō, oblēvī, oblitum | oblino 3 | | | | | besudele | polluere, polluō, polluī, pollūtum | polluo 3 | | | | | besudele | spurcāre, spurcō, spurcāvī, spurcātum | spurco 1 | | | | | besudele | turpāre, turpō, turpāvī, turpātum | turpo 1 | | | | | bewerfe mit Schmutz | sordidāre, sordidō, sordidāvi, sordidātum | sordido 1 | | | | | bitte jdn. zum Essen | cēnae aliquem adhibeō | cenae aliquem adhibeo | | | | | bringe ans Licht | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | bringe den Sommer hin | aestātem extrahō | aestatem extraho | | | | | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ex quō illud etiam assequor, ut ... | ex quo illud etiam assequor, ut ... | | | | | das Gesicht legt sich in Falten | vultus colligit rūgās | vultus colligit rugas | | | | | dehne mich aus und ziehe mich wieder zusammen (wie ein Blasebalg) | follicāre, follicō | follico 1 | | | | | demütige | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 | | | | | denke hin und her | volvere, volvō, volvī, volūtum | volvo 3 | | | | | die Sache zieht sich hin | rēs prōdūcitur | res producitur | | | | | die Sonne zieht ihre Bahn | sōl circumfertur | sol circumfertur | | | | | die Truppen an einem Ort zusammenziehen | copias in unum locum cogere | copias in unum locum cogere | | | | | dies ziehe ich vor | id mihi antīquius est | id mihi antiquius est | | | | | durch langes Reden ziehe ich den Tag hin | dīcendī morā diem extrahō | dicendi mora diem extraho | | | | | durchziehe | trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum | transmeo 1 | | | | | enge ein | coangustāre, coangustō, coangustāvī, coangustātum | coangusto 1 | | | | | entblöße | dēnūdāre, dēnūdō, dēnūdāvī, dēnūdātum | denudo 1 | | | | | entferne mich (auch zeitlich) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | | | | entferne mich (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | entferne mich | āvehī, āvehor, āvectus sum | avehor 3 | | | | | entferne mich | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | entferne mich | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | entferne mich | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | entferne mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | entferne mich | ēlonginquāre, ēlonginquō | elonginquo 1 | | | | | entferne mich | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | | | | entferne mich | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | entferne mich | facessere, facessō, facessīvī, facessītum (intr.) | facesso 3 (intr.) | | | | | entferne mich (aliquo loco - von einem Ort) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | | entferne mich | sē ēlonginquāre, mē ēlonginquō | me elonginquo | | | | | entferne mich | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 | | | | | entferne mich | mūtārī, mūtor, mūtātus sum | mutor 1 | | | | | entferne mich | sēcēdere, sēcēdō, sēcessī, sēcessum | secedo 3 | | | | | entferne mich (= mē auferō) | auferrī, auferor, ablātus sum | auferor | | | | | entschwinde | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | erkenne an und ziehe groß (ein Neugeborenes) | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | erwäge (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | | | | es zieht mir in den Gliedern (krampfartig) | membra convelluntur | membra convelluntur | | | | | fessele (= ziehe in meinen Bann) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | führe an der Nase herum (alicui - jdn.) | oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsum | obludo 3 | | | | | gehe weg (ἀφίστημι) [limine, ab signis] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | gehe weg | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | gehe weg | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | gehe zusammen umher | coerrāre, coerrō, coerrāvī, coerrātum | coerro 1 | | | | | gewinne jdn. für meine Meinung | aliquem in meam sententiam trahō | aliquem in meam sententiam traho | | | | | gewinne jdn. für mich | aliquem ad sententiam meam perdūcō | aliquem ad sententiam meam perduco | | | | | haue übers Ohr | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) | | | | | haue übers Ohr | runcīnāre, runcīnō | runcino 1 | | | | | hebe den Fuß (zu einem Tritt) | pedem addūcō | pedem adduco | | | | | hintergehe jdn. | labra alicuī linō | labra alicui lino | | | | | hänsele | lūdificārī, lūdificor, lūdificātus sum | ludificor 1 | | | | | ich ziehe den Weißwein dem roten vor | album vīnum rubrō praeferō | album vinum rubro praefero | | | | | kleide mich um | vestem mūtō | vestem muto | | | | | kläre den Wein | vīnum liquo | vinum liquo | | | | | komme gut weg | rēctē prōveniō | recte provenio | | | | | komme schändlich weg | nēquiter prōveniō | nequiter provenio | | | | | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adverrere, adverro - fege herbei | advorrere, advorro | advorro 3 | | | | | = affluere, affluō, afflūxī - ströme herbei | adfluere, adfluō, adflūxī | adfluo 3 | | | | | = annūbilāre, annūbilō - treibe Wolken herbei [velis annubilat aura] | adnūbilāre, adnūbilō | adnubilo 1 | | | | | = arcessere, arcessō - rufe herbei (einige Formen von arcessere werden auch nach der i-Konj. gebildet) | arcessīre, arcessiō | arcessio 4 | | | | | = arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum - hole herbei | accersere, accersō, accersīvī, accersītum | accerso 3 | | | | | = attrepidāre, attrepidō - trippele herbei | adtrepidāre, adtrepidō | adtrepido 1 | | | | | = obmovēre, obmoveō - schaffe herbei | ommovēre, ommoveō | ommoveo 2 | | | | | advocitāre, advocitō - rufe herbei | advocitāre, advocitō | advocito 1 | | | | | altl. = advocitāre, advocitō - rufe herbei | arvocitāre, arvocitō | arvocito 1 | | | | | altl. = advocāre, advocō - rufe herbei | arvocāre, arvocō | arvoco 1 | | | | | altl. = advolāre, advolō - fliege herbei | arvolāre, arvolō | arvolo 1 | | | | | arch. = adferre, adferō - bringe herbei | adtulere, adtulō | adtulo 3 | | | | | arch. = afferre, afferō - bringe herbei | attulere, attulō | attulo 3 | | | | | bescheide herbei | accīre, acciō, accīvī, accītum | accio 4 | | | | | bewege heran | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 | | | | | blase herbei | flāre, flō, flāvī, flātum | flo 1 | | | | | bringe heran | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 | | | | | bringe herbei | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | | | | bringe herbei [stercus umeris meis] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 | | | | | bringe herbei | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 | | | | | bringe herbei (aliquid ad aliquem / alicui) [alicui auxilium] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | | | | bringe herbei | aggerere, aggerō (adgerō), aggessī, aggestum | aggero 3 | | | | | bringe herbei | apportāre, apportō (adportō), apportāvī, apportātum | apporto 1 (adporto 1) | | | | | bringe herbei | dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum | deduco 3 | | | | | bringe herbei | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | bringe herbei [frumentum navibus ad aliquem] | supportāre, supportō, supportāvī, supportātum | supporto 1 | | | | | eile herbei | accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum | accelero 1 (intr.) | | | | | eile herbei | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 | | | | | eile herbei | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | eile herbei | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 | | | | | eile herbei | affluere, affluō (adfluō), afflūxī | affluo 3 (adfluo 3) | | | | | eile herbei | convolāre, convolō, convolāvī, convolātum | convolo 1 | | | | | eile herbei (helfend) | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 | | | | | eile herbei, um die Königsmacht entgegenzunehmen | accipiendō rēgnō adventō | accipiendo regno advento | | | | | eile meinen Leuten zu Hilfe herbei | meīs auxiliō accurrō | meis auxilio accurro | | | | | eile zu Hilfe herbei | ad auxilium advolō | ad auxilium advolo | | | | | eile zu Land herbei | terrā advolō | terra advolo | | | | | eile zur Unterstützung herbei | in subsidium adventō | in subsidium advento | | | | | eile zusammen herbei | convolāre, convolō, convolāvī, convolātum | convolo 1 | | | | | fahre herbei (intr.) | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 | | | | | fahre herbei (tr.) | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 | | | | | fege herbei | adverrere, adverro | adverro 3 | | | | | fliege herbei | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 | | | | | fliege herbei | convolāre, convolō, convolāvī, convolātum | convolo 1 | | | | | fliege wiederholt herbei | advolitāre, advolitāvī, advolitātum | advolito 1 | | | | | fliege zusammen herbei | convolāre, convolō, convolāvī, convolātum | convolo 1 | | | | | führe den Schaf herbei | somnum dūcō | somnum duco | | | | | führe diesen Umschwung herbei | haec tropica īnstituō | haec tropica instituo | | | | | führe eine Entscheidung herbei | certāre, certō, certāvī, certātum | certo 1 | | | | | führe eine Teuerung herbei | annōnam incendō | annonam incendo | | | | | führe eine große Veränderung der Dinge herbei | māgnam rērum commūtātiōnem efficiō | magnam rerum commutationem efficio | | | | | führe einen Aufstand herbei | sēditiōnem irrītō | seditionem irrito | | | | | führe einen Verlust herbei | dētrīmentum afferō | detrimentum affero | | | | | führe herbei [aliquem ad cenam] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | | | | führe herbei | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 | | | | | führe herbei | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 | | | | | führe herbei | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 | | | | | führe herbei | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 | | | | | führe herbei | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | führe herbei (einen Zustand) | irrītāre, irrītō, irrītāvī, irrītātum | irrito 1 | | | | | führe herbei [frumentum navibus ad aliquem] | supportāre, supportō, supportāvī, supportātum | supporto 1 | | | | | führe schnell herbei | propinquāre, propinquō, propinquāvī, propinquātum | propinquo 1 | | | | | führe sofort herbei | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 | | | | | galoppiere herbei | effūsīs equīs advolō | effusis equis advolo | | | | | galoppiere herbei (vom Reiter) | equō admissō accurrō | equo admisso accurro | | | | | galoppiere herbei | laxātīs habēnīs advolō | laxatis habenis advolo | | | | | gehe herbei | redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum | redeo | | | | | hole herbei [aliquem huc] | acciēre, accieō, accīvī | accieo 2 | | | | | hole herbei | accīre, acciō, accīvī, accītum | accio 4 | | | | | hole herbei | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 | | | | | hole herbei | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) | | | | | hole herbei | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 | | | | | hole mit Eifer herbei | appetissere, appetissō | appetisso 3 | | | | | komme eilig herbei | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 | | | | | komme herbei | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 | | | | | komme herbei | affluere, affluō (adfluō), afflūxī | affluo 3 (adfluo 3) | | | | | komme wiederholt herbei | accessitāre, accessitō, accessitāvī | accessito 1 | | | | | laufe herbei | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 | | | | | liefere her | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | | | | reite heran | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 | | | | | rufe den Tod freudig herbei | mortem laetus acciō | mortem laetus accio | | | | | rufe herbei | acciēre, accieō, accīvī | accieo 2 | | | | | rufe herbei | accīre, acciō, accīvī, accītum | accio 4 | | | | | rufe herbei | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 | | | | | rufe herbei | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 | | | | | rufe herbei (καλῶ) | calāre, calō, calāvī, calātum | calo 1 | | | | | rufe herbei | ciēre, cieō, cīvī, citum (cīre, ciō) | cieo 2 (cio 4) | | | | | rufe herbei | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 | | | | | rufe herbei | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | rufe herbei | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) | | | | | rufe herbei | convocāre, convocō, convocāvī, convocātum | convoco 1 | | | | | rufe herbei | ēlicere, ēliciō, ēlicuī, ēlicitum | elicio 5 | | | | | rufe herbei | exciēre, excieō, excīvī, excitum (excīre, exciō, excīvī [exciī], excītum) | excieo 2 (excio 4) | | | | | rufe herbei | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | rufe herbei [imbrem] | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 | | | | | rufe jdn. zur Hilfe herbei | aliquem in auxilium advocō | aliquem in auxilium advoco | | | | | schaffe Getreide auf dem Fluss herbei | frūmentum flūmine subvectō | frumentum flumine subvecto | | | | | schaffe Holz herbei | līgnārī, līgnor, līgnātus sum | lignor 1 | | | | | schaffe eine sehr große Menge Getreide herbei | frūmentī vim māximam comparō | frumenti vim maximam comparo | | |
FormenbestimmungWortform von: zieheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=ziehe+herbei&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|