Suchergebnis zu "ziehe empor":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | ziehe empor | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = astringere, astringō, astrīnxī, astrictum - ziehe zusammen | adstringere, adstringō, adstrīnxī, adstrictum | adstringo 3 | | | | | = attrahere, attrahō, attrāxī, attractum - ziehe herbei | adtrahere, adtrahō, adtrāxī, adtractum | adtraho 3 | | | | | = dēpretiāre, dēpretiō - setze herab | dēpreciāre, dēpreciō | deprecio 1 | | | | | = pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich | perlicere, perliciō, perlēxī, perlectum | perlicio 5 | | | | | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percontāre, percontō, percontāvī, percontātum | perconto 1 | | | | | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percunctāre, percunctō, percunctāvī, percunctātum | percuncto 1 | | | | | = trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum - wandere hinüber | trāmigrāre, trāmigrō, trāmigrāvī, trāmigrātum | tramigro 1 | | | | | = urvāre, urvō - ziehe den Pflug herum (um den Umfang einer Stadtgründung zu markieren) (= aratro definio) | urbāre, urbō | urbo 1 | | | | | alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners | omnēs artēs ōrātōrī subiungō | omnes artes oratori subiungo | | | | | an einem Strang ziehen | idem velle atque idem nōlle | idem velle atque idem nolle | | | | | aus dem Gebiet weggehen | dēcēdere (dē) fīnibus | decedere (de) finibus | | | | | balge ab | pellem dētrahō | pellem detraho | | | | | bei weitem vorziehen | multō antepōnere | multo anteponere | | | | | bekleide wieder | revestīre, revestiō, revestīvī, revestītum | revestio 4 | | | | | bekomme einen Schaden | vitium faciō | vitium facio | | | | | belange gerichtlich (adversus aliquem - jdn.) | āctiōnem īnstituō (cōnstituō) | actionem instituo (constituo) | | | | | belange gerichtlich | āctiōnem intendō | actionem intendo | | | | | beraube der Haut | dēcoriāre, dēcoriō, dēcoriāvi, dēcoriātum | decorio 1 | | | | | beraube der Zähne | ēdentāre, ēdentō, ēdentāvī, ēdentātum | edento 1 | | | | | berufe mich auf ein Gesetz | lēgem exerceō | legem exerceo | | | | | berücksichtige nicht | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | beschleunige | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) | | | | | besudele | collutulentāre, collutulentō | collutulento 1 | | | | | besudele [manus sanguine] | commaculāre, commaculō, commaculāvī, commaculātum | commaculo 1 | | | | | besudele | commendāre, commendō | commendo 1 [2] | | | | | besudele | commingere, commingō, commīnxī, commictum (comminctum) | commingo 3 | | | | | besudele | cōnspurcāre, cōnspurcō, cōnspurcāvī, cōnspurcātum | conspurco 1 | | | | | besudele | contāmināre, contāminō, contāmināvī, contāminātum | contamino 1 | | | | | besudele | foedāre, foedō, foedāvi, foedātum | foedo 1 | | | | | besudele | imbuere, imbuō, imbuī, imbūtum | imbuo 3 | | | | | besudele | incestāre, incestō, incestāvī | incesto 1 | | | | | besudele | īnfuscāre, īnfuscō, īnfuscāvī, īnfuscātum | infusco 1 | | | | | | | infusco 1 | | | | | besudele | inquināre, inquinō, inquināvī, inquinātum | inquino 1 | | | | | besudele | īnspurcāre, īnspurcō, īnspurcāvī | inspurco 1 | | | | | besudele | linere, linō, līvī (lēvī), litum | lino 3 | | | | | besudele | lutitāre, lutitō | lutito 1 | | | | | besudele | lutulentāre, lutulentō, lutulentāvī | lutulento 1 | | | | | besudele | maculāre, maculō, maculāvī, maculātum | maculo 1 | | | | | besudele | oblinere, oblinō, oblēvī, oblitum | oblino 3 | | | | | besudele | polluere, polluō, polluī, pollūtum | polluo 3 | | | | | besudele | spurcāre, spurcō, spurcāvī, spurcātum | spurco 1 | | | | | besudele | turpāre, turpō, turpāvī, turpātum | turpo 1 | | | | | bewerfe mit Schmutz | sordidāre, sordidō, sordidāvi, sordidātum | sordido 1 | | | | | bitte jdn. zum Essen | cēnae aliquem adhibeō | cenae aliquem adhibeo | | | | | bringe ans Licht | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | bringe den Sommer hin | aestātem extrahō | aestatem extraho | | | | | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ex quō illud etiam assequor, ut ... | ex quo illud etiam assequor, ut ... | | | | | das Gesicht legt sich in Falten | vultus colligit rūgās | vultus colligit rugas | | | | | dehne mich aus und ziehe mich wieder zusammen (wie ein Blasebalg) | follicāre, follicō | follico 1 | | | | | demütige | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 | | | | | denke hin und her | volvere, volvō, volvī, volūtum | volvo 3 | | | | | die Sache zieht sich hin | rēs prōdūcitur | res producitur | | | | | die Sonne zieht ihre Bahn | sōl circumfertur | sol circumfertur | | | | | die Truppen an einem Ort zusammenziehen | copias in unum locum cogere | copias in unum locum cogere | | | | | dies ziehe ich vor | id mihi antīquius est | id mihi antiquius est | | | | | durch langes Reden ziehe ich den Tag hin | dīcendī morā diem extrahō | dicendi mora diem extraho | | | | | durchziehe | trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum | transmeo 1 | | | | | enge ein | coangustāre, coangustō, coangustāvī, coangustātum | coangusto 1 | | | | | entblöße | dēnūdāre, dēnūdō, dēnūdāvī, dēnūdātum | denudo 1 | | | | | entferne mich (auch zeitlich) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | | | | entferne mich (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | entferne mich | āvehī, āvehor, āvectus sum | avehor 3 | | | | | entferne mich | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | entferne mich | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | entferne mich | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | entferne mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | entferne mich | ēlonginquāre, ēlonginquō | elonginquo 1 | | | | | entferne mich | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | | | | entferne mich | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | entferne mich | facessere, facessō, facessīvī, facessītum (intr.) | facesso 3 (intr.) | | | | | entferne mich (aliquo loco - von einem Ort) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | | entferne mich | sē ēlonginquāre, mē ēlonginquō | me elonginquo | | | | | entferne mich | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 | | | | | entferne mich | mūtārī, mūtor, mūtātus sum | mutor 1 | | | | | entferne mich | sēcēdere, sēcēdō, sēcessī, sēcessum | secedo 3 | | | | | entferne mich (= mē auferō) | auferrī, auferor, ablātus sum | auferor | | | | | entschwinde | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | erkenne an und ziehe groß (ein Neugeborenes) | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | erwäge (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | | | | es zieht mir in den Gliedern (krampfartig) | membra convelluntur | membra convelluntur | | | | | fessele (= ziehe in meinen Bann) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | führe an der Nase herum (alicui - jdn.) | oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsum | obludo 3 | | | | | gehe weg (ἀφίστημι) [limine, ab signis] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | gehe weg | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | gehe weg | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | gehe zusammen umher | coerrāre, coerrō, coerrāvī, coerrātum | coerro 1 | | | | | gewinne jdn. für meine Meinung | aliquem in meam sententiam trahō | aliquem in meam sententiam traho | | | | | gewinne jdn. für mich | aliquem ad sententiam meam perdūcō | aliquem ad sententiam meam perduco | | | | | haue übers Ohr | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) | | | | | haue übers Ohr | runcīnāre, runcīnō | runcino 1 | | | | | hebe den Fuß (zu einem Tritt) | pedem addūcō | pedem adduco | | | | | hintergehe jdn. | labra alicuī linō | labra alicui lino | | | | | hänsele | lūdificārī, lūdificor, lūdificātus sum | ludificor 1 | | | | | ich ziehe den Weißwein dem roten vor | album vīnum rubrō praeferō | album vinum rubro praefero | | | | | kleide mich um | vestem mūtō | vestem muto | | | | | kläre den Wein | vīnum liquo | vinum liquo | | | | | komme gut weg | rēctē prōveniō | recte provenio | | | | | komme schändlich weg | nēquiter prōveniō | nequiter provenio | | | | | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = attolerare, attolerō - halte empor | adtolerare, adtolerō (attolerō) | adtolero 1 | | | | | = attolerare, attolerō - halte empor | attollerare, attollerō | attollero 1 | | | | | = attollere, attollō - hebe empor | adtollere, adtollō | adtollo 3 | | | | | = effervēre, efferveō - brause kochend empor | effervere, effervō | effervo 3 | | | | | = succrēscere, succrēscō, succrēvī, succrētum - wachse empor | subcrēscere, subcrēscō, subcrēvī, subcrētum | subcresco 3 | | | | | = sursum - aufwärts | iusum | iusum | | | | | = sursum - aufwärts | sursus | sursus | | | | | = sursum - aufwärts | sūsum | susum | | | | | Feuer lodert empor | īgnis palpitat | ignis palpitat | | | | | arbeite mich aus dem Unglück empor | e malīs (mē) ēmergō | e malis (me) emergo | | | | | arbeite mich aus meiner Niedrigkeit empor | sordēs meās ēluō | sordes meas eluo | | | | | arbeite mich empor | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 | | | | | blicke empor | suspicere, suspiciō, suspexī, suspectum | suspicio 5 | | | | | blicke zum Himmel empor | suspiciō in caelum | suspicio (in) caelum | | | | | blühe empor | efflōrēscere, efflōrēscō, efflōruī | effloresco 3 | | | | | blühe empor | virēscere, virēscō, viruī | viresco 3 | | | | | brause empor | effervēre, efferveō (effervere, effervō) | efferveo 2 (effervo 3) | | | | | brause empor | effervēscere, effervēscō, efferbuī (effervī) | effervesco 3 | | | | | bringe empor (zu Ämtern) | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | | | | bringe empor | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | | | | bringe empor | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | | | | das Glückt hebt jdn. empor | fortūna aliquem effert | fortuna aliquem effert | | | | | die Haare sträuben sich aus Furcht empor | capillī metū rigēscunt | capilli metu rigescunt | | | | | drücke empor | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 | | | | | empor | ad sīdera | ad sidera | | | | | empor | sursum | sursum | | | | | empor | sus (= sursum) | sus | | | | | flackere empor | effervēscere, effervēscō, efferbuī (effervī) | effervesco 3 | | | | | fliege empor | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 | | | | | fliege empor | subvolāre, subvolō | subvolo 1 | | | | | fließe empor (von einer Quelle) | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | führe empor | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 | | | | | führe empor | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 | | | | | gleite empor | ēlābī, ēlābor, ēlāpsus sum | elabor 3 | | | | | halte empor | attolerare, attolerō (adtolerō) | attolero 1 | | | | | halte empor | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) | | | | | halte empor | suffere, sufferō | suffero | | | | | halte empor | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 | | | | | halte empor | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | hebe das Kimd auf meine Schultern empor | puerum in umerōs efferō | puerum in umeros effero | | | | | hebe empor | allevāre, allevō (adlevō), allevāvī, allevātum | allevo 1 (adlevo 1) | | | | | hebe empor [caput, pedem, oculos] | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) | | | | | hebe empor | efferre, efferō, extulī, ēlātum | effero | | | | | hebe empor | ēlevāre, ēlevō, ēlevāvī, ēlevātum | elevo 1 | | | | | hebe empor | ēmovēre, ēmoveō, ēmōvi, ēmōtum (exmoveō) | emoveo 2 | | | | | hebe empor (ad / in aliquid - zu etw.) | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 | | | | | hebe empor | exsuscitāre, exsuscitō, exsuscitāvī, exsuscitātum | exsuscito 1 | | | | | hebe empor | extollere, extollō, extulī | extollo 3 | | | | | hebe empor | levāre, levō, levāvī, levātum | levo 1 | | | | | hebe empor | sublīmāre, sublīmō, sublīmāvī, sublīmātum | sublimo 1 | | | | | hebe empor | suspendere, suspendō, suspendī, suspēnsum | suspendo 3 | | | | | hebe empor [saxa de terra] | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | hebe mich empor | sublīmārī, sublīmor, sublīmātus sum | sublimor 1 | | | | | hinten stieg sanft ein Hang empor | lēnis ab tergō clīvus erat | lenis ab tergo clivus erat | | | | | hüpfe empor | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 | | | | | klettere empor | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 | | | | | klettere empor | ērēpere, ērēpo, ērēpsī, ērēptum | erepo 3 | | | | | klettere empor | ērēptāre, ērēptō | erepto 1 | | | | | klettere empor | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | klimme empor | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 | | | | | klimme empor | ērēpere, ērēpo, ērēpsī, ērēptum | erepo 3 | | | | | klimme empor | ērēptāre, ērēptō | erepto 1 | | | | | klimme empor | ēscēndere, ēscēndō, ēscendī, ēscēnsum | escendo 3 | | | | | klimme empor | ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum | evado 3 | | | | | klimme empor | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | koche empor | effervēre, efferveō (effervere, effervō) | efferveo 2 (effervo 3) | | | | | komme durch jds. Sturz empor | crēscō ex aliquō | cresco ex aliquo | | | | | komme empor | efflōrēscere, efflōrēscō, efflōruī | effloresco 3 | | | | | komme empor | ēmergere, ēmergō, ēmersī, ēmersum | emergo 3 (intr.) | | | | | komme empor = mē ēmergō | ēmergī, ēmergor, ēmersus sum | emergor 3 | | | | | komme empor | occrēscere, occrēscō | occresco 3 | | | | | komme empor | prōvehī, prōvehor, prōvectus sum | provehor 3 | | | | | komme wieder empor | resurgere, resurgō, resurrēxī, resurrēctum | resurgo 3 | | | | | krieche empor | ērēpere, ērēpo, ērēpsī, ērēptum | erepo 3 | | | | | leuchte empor [spes] | affulgēre, affulgeō (adfulgeō), affulsī | affulgeo 2 (adfulgeo 2) | | | | | man steigt über hundert Stufen den Felsen empor | rūpēs centum gradibus adītur | rupes centum gradibus aditur | | | | | nehme empor | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) | | | | | nehme empor [manus] [aliquem in equum] | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | peitsche empor | ēverberāre, ēverberō, ēverberāvī, ēverberātum | everbero 1 | | | | | rage darüber empor | superimminēre, superimmineō, superimminuī | superimmineo 2 | | | | | rage empor | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) | | | | | rage empor (von Örtlichkeiten) | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 | | | | | rage empor | excellere, excellō, excelluī, excelsum | excello 3 | | | | | rage empor | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | rage empor | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo | | | | | rage empor (Felsen) | minārī, minor, minātus sum | minor 1 | | | | | rage empor (von Gebirgen) | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | rage empor [comae, crines] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | rage kahl empor | rigēre, rigeō, riguī (cf. ῥιγέω, frigeo) | rigeo 2 | | | | | recke mich mit dem Schild empor | in clipeum adsurgō | in clipeum adsurgo | | | | | richte empor | arrigere, arrigō, arrēxī, arrēctum | arrigo 3 | | | | | richte empor | ērigere, ērigō, ērēxī, ērēctum | erigo 3 | | | | | richte empor | extollere, extollō, extulī | extollo 3 | | | | | richte empor | subrigere, subrigō, subrēxī, subrēctum | subrigo 3 | | | | | richte empor [aures, mucronem] | surgere, surgō, surrēxī, surrēctum | surgo 3 | | | | | richte empor | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | richte hoch empor | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) | | | | | richte mich empor | attollī, attollor | attollor 3 | | | | | richte mich empor | cōnsurgere, cōnsurgo, cōnsurrēxī, cōnsurrēctum | consurgo 3 | | | | | ringe mich empor | exsuperāre, exsuperō, exsuperāvī, exsuperātum | exsupero 1 (exupero 1) | | |
FormenbestimmungWortform von: zieheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=ziehe+empor&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|