Suchergebnis zu "wohl bekannt":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | wohl bekannt | percōgnitus, percōgnita, percōgnitum | percognitus, percognita, percognitum | | | | | wohl bekannt | perspectus, perspecta, perspectum | perspectus, perspecta, perspectum | | |
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = at -aber | ast | ast | | | | | = avēre, aveō - bin gesegnet | havēre, haveō | haveo 2 [2] | | | | | = probē - gehörig | probiter | probiter | | | | | als die Untätigkeit wohl behagte | blandiente inertiā | blandiente inertia | | | | | befinde mich gesund und wohl | salvēre, salveō | salveo 2 | | | | | befinde mich wohl | avēre, aveō | aveo 2 [2] | | | | | befinde mich wohl | bellē mē habeō | belle me habeo | | | | | befinde mich wohl | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | bin in äußerster Spannung, was wohl ... (Erwartungshaltung) | summē exspectō, quidnam ... | summe exspecto, quidnam ... | | | | | bin mir der Sache wohl bewusst | rem nōn īgnōrō | rem non ignoro | | | | | bin mir wohl bewusst | sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum | sentio 4 | | | | | bin wohl | valēre, valeō, valuī | valeo 2 | | | | | bin wohl gesinnt gegenüber meinem Freund | bene animātus in amīcum sum | bene animatus in amicum sum | | | | | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō | immo | | | | | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō enimvero | immo enimvero | | | | | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō vero | immo vero | | | | | denn wohl irgend jemand, denn wohl irgend etwas? (fragend) | ecquisnam, ecquidnam | ecquisnam, ecquidnam | | | | | die Sache ist mir wohl bewusst | rem nōn īgnōrō | rem non ignoro | | | | | doch wohl | crēdō | credo (parenthetisch) | | | | | doch wohl (affirmativ) | nempe | nempe | | | | | doch wohl (ich weiß nicht, ob nicht...) (+ Konj.) | nesciō an | nescio an | | | | | doch wohl | nīmīrum | nimirum | | | | | doch wohl (paenthetisch) | ut arbitror | ut arbitror | | | | | doch wohl (ich zweifele, ob nicht...) | dubitō an | dubito an | | | | | doch wohl (ich zweifele, ob nicht...) | haud sciō an | haud scio an | | | | | doch wohl nicht (ich weiß nicht, ob...) (+ Konj.) | nesciō an nōn | nescio an non | | | | | doch wohl nicht (ich weiß nicht, ob...) | haud sciō an nōn | haud scio an non | | | | | doch wohl nicht (ich zweifele, ob...) | dubitō an nōn | dubito an non | | | | | doch wohl nicht gar (+ Konj.) | mīrum quīn | mirum quin | | | | | es hat wohl noch nicht fünf geschlagen | nōndum, crēdō, quīnta sonuit | nondum, credo, quinta sonuit | | | | | es juckt dir wohl in den Backen und Zähnen? | mālae an dentēs tibi prūriunt? | malae an dentes tibi pruriunt? | | | | | es steht wohl an | decēre, decet, decuit | decet 2 | | | | | fühle mich wohl | benīgnārī, benīgnor | benignor 1 | | | | | ganz wohl | integer, integra, integrum | integer, integra, integrum | | | | | geht's recht gut? | satin rēctē? | satin recte? | | | | | glaube sehr wohl (aliquid - etw. / + aci - dass) | nōn discrēdō | non discredo | | | | | hat er wohl ein Knie gebeugt? | numne genū posuit? | num genu posuit? | | | | | ich soll dir wohl Backen und Zähne verhauen? | mālae an dentēs tibi prūriunt? | malae an dentes tibi pruriunt? | | | | | ich soll wohl gar singen? | mīrum nī cantem? | mirum ni cantem? | | | | | ja wohl (affirmativ) | enim | enim | | | | | jd. befindet sich wohl | bene est alicuī | bene est alicui | | | | | mache mich wohl verdient um | bene mereor dē + Abl. | bene mereor de + Abl. | | | | | mein Talent, dessen Geringfügikeit ich mir wohl bewusst bin (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | ingenium, quod, quam exiguum sit, sentiō | ingenium, quod, quam exiguum sit, sentio | | | | | mindestens wohl an die ... (bei Zahlangaben) | admodum | admodum | | | | | mit Häfen wohl versehen | portuōsus, portuōsa, portuōsum | portuosus, portuosa, portuosum | | | | | mit allem wohl versehen | apparātus, apparāta, apparātum | apparatus, apparata, apparatum | | | | | nachdem alles wohl erwogen war | diū omnibus cōgitātīs | diu omnibus cogitatis | | | | | nicht wohl zusammengefügt | dissipātus, dissipāta, dissipātum | dissipatus, dissipata, dissipatum | | | | | nun wohl, wenn | atquī sī | atqui si | | | | | ob wohl (indir. Satzfrage) | sī | si | | | | | ob wohl irgendwie (fragend) | ecquī (= num aliquī) | ecqui | | | | | oder wohl (enklit.; schwächer als vel) | ve | ve | | | | | oder wohl auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve | | | | | oder wohl etwa auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve | | | | | oder wohl gar? (Einzelfrage) | anne? | anne? | | | | | richte wohl ein | polīre, poliō, polīvī, polītum | polio 4 | | | | | sehr wohl (umgangspr. Bestätigung) | māximē (māxumē) | maxime (maxume) | | | | | sehr wohl | perbene | perbene | | | | | sehr wohl | praeclārē | praeclare | | | | | sehr wohl (umgangssprachlich) | callidē | callide | | | | | sehr wohl möglich (+ Ind. / Konj. [potent.]) | fortāsse | fortasse | | | | | vermutlich | coniectūrāliter | coniecturaliter | | | | | wann wohl jemals (fragend) | ecquandō | ecquando | | | | | warum wohl (fragend) | ecquid | ecquid | | | | | was ich wohl, ohne anmaßend zu sein, sagen darf | quod nōn arroganter dīxerim | quod non arroganter dixerim | | | | | weiß recht wohl | nōn sum īgnārus | non sum ignarus | | | | | weiß recht wohl (+ aci / + ind. Frg.) | nōn sum nescius | non sum nescius | | | | | weiß recht wohl | plānē sciō | plane scio | | | | | weiß recht wohl | probē sciō | probe scio | | | | | weiß recht wohl | satis sciō | satis scio | | | | | | | satis scio | | | | | weiß wohl | cōnscīre, cōnsciō | conscio 4 | | | | | wer gibt das wohl nicht zu? | quis hoc nōn dederit? | quis hoc non dederit? | | | | | wer wohl verborgen lebte, hat wohl gelebt (Ov.trist.3,4,25) (sprichwörtl.) | bene quī latuit, bene vīxit | bene qui latuit, bene vixit | | | | | wie wohl beschaffen (fragend) | ecquālis, ecquāle | ecqualis, ecquale | | | | | will jdm. nicht wohl | alicuī nōlō | alicui nolo | | | | | will jdm. wohl | cupiō alicuī | cupio alicui | | | | | wohin wohl (fragend) | ecquō | ecquo | | | | | wohl | bene (melius, optimē) | bene | | | | | wohl (fragend) | ecquid (= numquid) | ecquid | | | | | wohl | equidem | equidem | | | | | wohl (+ Ind. / Konj. [potent.]) | fortāsse | fortasse | | | | | wohl | probē | probe | | | | | wohl | pulchrē | pulchre | | | | | wohl | pulcrē | pulcre | | | | | wohl | rēctē | recte | | | | | wohl | salvē | salve | | | | | wohl | salvus, salva, salvum | salvus, salva, salvum | | | | | wohl | sānus, sāna, sānum | sanus, sana, sanum | | | | | wohl (körperlich und geistig) | validus, valida, validum | validus, valida, validum | | | | | wohl (verst. b. Superl.) | vel | vel | | | | | wohl (es ist unsicher, ob nicht...) | incertum est an | incertum est an | | | | | wohl aber | at | at | | | | | wohl abgerichtet | permeditātus, permeditāta, permeditātum | permeditatus, permeditata, permeditatum | | | | | wohl anstehend | decēns, decentis | decens, decentis | | | | | wohl ausgestattet | apparātus, apparāta, apparātum | apparatus, apparata, apparatum | | | | | wohl befestigt | vigōrātus, vigōrāta, vigōrātum | vigoratus, vigorata, vigoratum | | | | | wohl bekomm's! Prosit! | sit salūtī | sit saluti | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = annūntiāre, annūntiō, annūntiāvī, annūntiātum - mache bekannt | adnūntiāre, adnūntiō, adnūntiāvī, adnūntiātum | adnuntio 1 | | | | | = celeber, celebris, celebre - berühmt | celebris, celebre | celebris, celebre | | | | | = dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum - mache bekannt | dēnōntiāre, dēnōntiō | denomino 1 | | | | | = gnārus, gnāra, gnārum - bekannt | nārus, nāra, nārum | narus, nara, narum | | | | | = innōtēscere, innōtēscō, innōtuī - werde bekannt | innōtīscere, innōtīscō, innōtuī | innotisco 3 | | | | | = invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum - bringe unter die Leute | involgāre, involgō, involgāvī, involgātum | involgo 1 | | | | | = prōvulgāre, prōvulgō, prōvulgāvī, prōvulgātum - mache öffentlich bekannt | prōvolgāre, prōvolgō, prōvolgāvī, prōvolgātum | provolgo 1 | | | | | = volgātus, volgāta, volgātum - allgemein bekannt | volgātus, volgāta, volgātum | volgatus, volgata, volgatum | | | | | = ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum - befehle, gebe bekannt | exdeicere, exdeicō | exdeico 3 | | | | | = ēvulgāre, ēvulgō, ēvulgāvī, ēvulgātum - mache bekannt | ēvolgāre, ēvolgō, ēvolgāvī, ēvolgātum | evolgo 1 | | | | | allgemein bekannt | percontātīvus, percontātīva, percontātīvum | percontativus, percontativa, percontativum | | | | | allgemein bekannt | pervagātus, pervagāta, pervagātum | pervagatus, pervagata, pervagatum | | | | | allgemein bekannt [senatus consultum] | vulgātus, vulgāta, vulgātum | vulgatus, vulgata, vulgatum | | | | | altl. = nōbilis, nōbile - vornehm | gnōbilis, gnōbile | gnobilis, gnobile | | | | | arch. = gnārus, gnāra, gnārum - bekannt | gnāruris, gnārure | gnaruris, gnarure | | | | | bekannt | ante pedēs positus | ante pedes positus | | | | | bekannt | assuētus, assuēta, assuētum (adsuētus) | assuetus, assueta, assuetum (adsuetus) | | | | | bekannt | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre | | | | | bekannt | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum | | | | | bekannt | cōgnitus, cōgnita, cōgnitum | cognitus, cognita, cognitum | | | | | bekannt (aus Erfahrung) | compertus, comperta, compertum | compertus, comperta, compertum | | | | | bekannt | contēstātus, contēstāta, contēstātum | contestatus, contestata, contestatum | | | | | bekannt (durch Erprobung) | expertus, experta, expertum | expertus, experta, expertum | | | | | bekannt | familiāris, familiāre | familiaris, familiare | | | | | bekannt | gnārus, gnāra, gnārum | gnarus, gnara, gnarum | | | | | bekannt | illūstris, illūstre | illustris, illustre | | | | | bekannt | manifēstus, manifēsta, manifēstum | manifestus, manifesta, manifestum | | | | | bekannt | memorātus, memorāta, memorātum | memoratus, memorata, memoratum | | | | | bekannt | nōbilis, nōbile | nobilis, nobile | | | | | bekannt | nōtus, nōta, nōtum | notus, nota, notum | | | | | bekannt | palam | palam | | | | | bekannt (was man durchschaut hat) | perspectus, perspecta, perspectum | perspectus, perspecta, perspectum | | | | | bekannt | praenūncupātus, praenūncupāta, praenūncupātum | praenuncupatus, praenuncupata, praenuncupatum | | | | | bekannt (was man durchschaut hat) | spectātus, spectāta, spectātum | spectatus, spectata, spectatum | | | | | bekannt [nomen] | trītus, trīta, trītum | tritus, trita, tritum | | | | | bekannt (publik gemacht) | celebrātus, celebrāta, celebrātum | celebratus, celebrata, celebratum | | | | | berühmt (κλυτός) | clutus, cluta, clutum | clutus, cluta, clutum | | | | | berühmt | fāmigerābilis, fāmigerābile | famigerabilis, famigerabile | | | | | bin bekannt für etw. | annotārī, annotor (adnotor), annotātus sum | annotor 1 (adnotor 1) | | | | | bin überall bekannt | in cōnfessō sum | in confesso sum | | | | | bin überall bekannt | percelebrārī, percelebror, percelebrātus sum | percelebror 1 | | | | | bringe in Umlauf | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) | | | | | der Senat macht bekannt, dass Krieg ausgebrochen ist | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | | | | der Senat macht bekannt, dass jeder zu den Waffen greifen soll | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | | | | die Sache wurde überall bekannt | rēs percrēbruit (percrēbuit) | res percrebruit | | | | | durch seinen Ruhm bekannt | clārus glōriā | clarus gloria | | | | | er ist mir dem Namen nach bekannt | nōtus est mihi nōmine | notus est mihi nomine | | | | | es ist allgemein bekannt | inter omnēs cōnstat | inter omnes constat | | | | | es ist allgemein bekannt | inter omnēs cōnstat + aci | inter omnes constat + aci | | | | | es ist bekannt | cōnstāre, cōnstat, cōnstititit | constat | | | | | es ist der ganzen Welt bekannt | omnibus et lippīs nōtum et tōnsōribus est | omnibus et lippis notum et tonsoribus est | | | | | es steht fest, es ist bekannt | cōnstat + aci | constat + aci | | | | | es wird bekannt (+ aci - dass ...) | fāma dīvulgat | fama divulgat | | | | | es wird bekannt | palam fit | palam fit | | | | | es wird bekannt | percrēbrēscit | percrebrescit | | | | | etw. wird öffentlich (bekannt) | aliquid palam fit | aliquid palam fit | | | | | etw. wird überall bekannt | aliquid dīvulgātur | aliquid divulgatur | | | | | gebe bekannt | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 | | | | | gebe bekannt | innōtēscere, innōtēscō, innōtuī | innotesco 3 | | | | | gebe bekannt | nōtificāre, nōtificō | notifico 1 | | | | | gebe das Wahlergebnis bekannt | renūntiāre, renūntiō, renūntiāvī, renūntiātum | renuntio 1 | | | | | gebe den Wahltermin bekannt | diem comitiīs ēdīcō | diem comitiis edico | | | | | gebe ein Gesetz öffentlich bekannt | lēgem propōnō | legem propono | | | | | gebe öffentlich bekannt | renūntiāre, renūntiō, renūntiāvī, renūntiātum | renuntio 1 | | | | | genau bekannt | penitus nōtus | penitus notus | | | | | in aller Leute Mund (δημολάλητος) | dēmolalētus, dēmolalēta, dēmolalētum | demolaletus, demolaleta, demolaletum | | | | | in der Zeitung wurde bekannt gemacht | in āctīs vulgātum est | in actis vulgatum est | | | | | jds. Tod wird bekannt | palam fit dē aliquō | palam fit de aliquo | | | | | keinem besser bekannt als mir | nūllī cōgnitius quam mihi | nulli cognitius quam mihi | | | | | kündige an | annūntiāre, annūntiō (adnūntiō), annūntiāvī, annūntiātum | annuntio 1 (adnuntio) | | | | | mache allgemein bekannt | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 | | | | | mache allgemein bekannt | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 | | | | | mache bekannt | celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | celebro 1 | | | | | mache bekannt | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | mache bekannt | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 | | | | | mache bekannt | dīvulgāre, dīvulgō (dīvolgō), dīvulgāvī, dīvulgātum | divulgo 1 (divolgo 1) | | | | | mache bekannt | e tenebrīs in lūcem vocō | e tenebris in lucem voco | | | | | mache bekannt | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 | | | | | mache bekannt | ēdictāre, ēdictō, ēdictāvī | edicto 1 | | | | | mache bekannt | ēdisserere, ēdisserō, ēdisseruī, ēdissertum | edissero 3 | | | | | mache bekannt | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 | | | | | mache bekannt | ēvulgāre, ēvulgō, ēvulgāvī, ēvulgātum | evulgo 1 | | | | | mache bekannt (durch Anschlag) | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | | | | mache bekannt | in lūcem prōferō | in lucem profero | | | | | mache bekannt | in mediō pōnō (propōnō) | in medio pono (propono) | | | | | mache bekannt | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 | | | | | mache bekannt | innōtēscere, innōtēscō, innōtuī | innotesco 3 | | | | | mache bekannt | īnsinuāre, īnsinuō, īnsinuāvī, īnsinuātum | insinuo 1 | | | | | mache bekannt (aliquid / de aliqua re / + aci - etw.) (alicui aliquid - jdm. etw.) | intimāre, intimō, intimāvī, intimātum | intimo 1 | | | | | mache bekannt | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) | | | | | mache bekannt | nōbilitāre, nōbilitō, nōbilitāvī, nōbilitātum | nobilito 1 | | | | | mache bekannt | nōtificāre, nōtificō | notifico 1 | | | | | mache bekannt | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | mache bekannt | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | mache bekannt (dem Volk) (+ aci) | prōmulgāre, prōmulgō, prōmulgāvī, prōmulgātum | promulgo 1 | | | | | mache bekannt | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | | | | mache bekannt | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | | | | mache bekannt | resīgnāre, resīgnō, resīgnāvī, resīgnātum | resigno 1 | | | | | mache bekannt | sub aurās ferō | sub auras fero | | | | | mache bekannt [nomina, proverbium] (verbal abnutzen, oft sagen) | terere, terō, trīvī, trītum (τείρω) | tero 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: wohlFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=wohl+bekannt&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|