Suchergebnis zu "will haben":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 5 Ergebnis(se)
| | ich will euch alle gebeten haben, dass ihr nicht ... | omnēs vōs ōrātōs volō, nē ... | omnes vos oratos volo, ne ... | | | | | will einen Prozess haben | lītem sequor | litem sequor | | | | | will einen zum Sohn haben | fīlium aliquem dignor | filium aliquem dignor | | |
query 1/2L (max. 100): 4 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = cēnāturīre, cēnāturiō - will speisen | coenāturīre, coenāturiō | coenaturio 4 | | | | | = mālle, mālō, māluī - will lieber | mālle, māvolō, mavelim etc. | mavolo | | | | | bemühe mich um einen Abort | abortiōnī dō operam | abortioni do operam | | | | | bin aus (aliquid - auf etw.) | captitāre, captitō, captitāvī | captito 1 | | | | | bin einer Heirat abgeneigt | abhorreō ā dūcendā uxōre | abhorreo a ducenda uxore | | | | | bin läufig (von Männchen) | surīre, suriō | surio 4 | | | | | das Ei will die Henne lehren (sprichwörtl.) | sūs Minervam docet | sus Minervam docet | | | | | das Wasser will nicht laufen (sprichwörtl.) | aqua haeret | aqua haeret | | | | | davon will ich nichts hören | nōn audiō (formelhaft) | non audio (formelhaft) | | | | | den Hinterhalt will ich dir nicht verheimlichen | dē īnsidiīs cēlāre tē nōlō | de insidiis celare te nolo | | | | | den Lebenslauf will ich kurz erzählen | vītae cursum celeriter perstringam | vitae cursum celeriter perstringam | | | | | den Rest will ich möglichst kurz abtun | cētera quam paucissimīs absolvam | cetera quam paucissimis absolvam | | | | | den Rest will ich summarisch sagen | acervātim reliqua dīcam | acervatim reliqua dicam | | | | | der Acker will Frucht tragen | ager parturit | ager parturit | | | | | der Lahme will Ball spielen (Ausdruck der Untauglichkeit) | claudus pilam tenet | claudus pilam tenet | | | | | der Zufall will (wollte) es, dass ... | cāsū accidit, ut ... | casu accidit, ut ... | | | | | der Zufall wollte es, dass ... | forte ēvēnit, ut ... | forte evenit, ut ... | | | | | einer der nicht gern teilt (ἀκοινονόητος) | acoenonoētus, acoenonoētī m | acoenonoetus, acoenonoeti m | | | | | er will im Sieg Gefährte des Pompeius sein | victōriae Pompēī comes esse vult | victoriae Pompei comes esse vult | | | | | es sei so viel, wie es will | quotuscumque, quotacumque, quotumcumque | quotuscumque, quotacumque, quotumcumque | | | | | es sei so wenig, wie es will | quotuscumque, quotacumque, quotumcumque | quotuscumque, quotacumque, quotumcumque | | | | | gehe um etw. herum | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 | | | | | habe etwas auf der Zunge | aliquid dīcere volō | aliquid dicere volo | | | | | halte für angebracht | dignārī, dignor, dignātus sum | dignor 1 | | | | | halte für ehrenhaft (will) | dignārī, dignor, dignātus sum | dignor 1 | | | | | hier will ich mich davorstellen (alicui -vor etw.) | hīc obsistam | hic obsistam | | | | | höre, was ich bezwecke | audī, quō rem dēdūcam | audi, quo rem deducam | | | | | ich möchte gern Latein mit dir reden, vorausgesetzt du hast Zeit und Lust | studeō Latīnē tēcum loquī, sī modo tibi est ōtium et sī vīs | studeo Latine tecum loqui, si modo tibi est otium et si vis | | | | | ich weiß nicht, was das Orakel sagen will | īgnārus sum, quō valeat ōrāculum | ignarus sum, quo valeat oraculum | | | | | ich will des Todes sein, wenn (wenn nicht) | peream, sī, (nisi, nī) | peream, si, (nisi, ni) | | | | | ich will des Todes sein, wenn... (wenn nicht...) | dispeream, sī... (nisi...) | dispeream, si ... (nisi ...) | | | | | ich will des Todes sein, wenn....! | inteream, sī...! | inteream, si ...! | | | | | ich will nicht gesnd sein, wenn nicht ... (Beteuerungsformel) | nē valeam, nisi ... | ne valeam, nisi ... | | | | | ich will nicht gesund sein, wenn ... | nē salvus sim, sī | ne salvus sim, si ... | | | | | ich will nicht sagen (absol. / + Konj. / ut + Konj.) (nach verneintem Vorsatz) | nēdum | nedum | | | | | ich will nur noch meinen Rest austrinken | exsorbēbō, quod reliquum est | exsorbebo, quod reliquum est | | | | | ich will sterben, wenn... (wenn nicht...) | dispeream, sī... (nisi...) | dispeream, si ... (nisi ...) | | | | | ich will zu diesem uns näher Liegenden kommen | ad haec citeriōra veniam | ad haec citeriora veniam | | | | | ich zwinge jdn., auch wenn er nicht will (sprichwörtl.) | vēnātum dūcō invītās canēs | venatum duco invitas canes | | | | | jeder, der will (substantivisch) | quīlibet, quaelibet, quidlibet | quilibet, quaelibet, quidlibet | | | | | jeder, der will (adjektivisch) | quīlibet, quaelibet, quodlibet | quilibet, quaelibet, quodlibet | | | | | jene Behauptung will ich festhalten | illud tenēbō | illud tenebo | | | | | man will mir an den Kragen | īnsidiae vītae meae fīunt | insidiae vitae meae fiunt | | | | | mit dir möchte ich reden | tē volō conloquī | te volo conloqui | | | | | nur eines will ich dich fragen | ūnum tē rogāre volō | unum te rogare volo | | | | | nur so viel will ich sagen | tantum hoc dīcō | tantum hoc dico | | | | | nur so viel will ich sagen | tantum illud dīcō | tantum illud dico | | | | | nur so viel will ich sagen | ūnum illud dīcō | unum illud dico | | | | | rücke nicht mit der Sprache heraus | mussitāre, mussitō | mussito 1 | | | | | sei er, wer er will | quisquis ille est | quisquis ille est | | | | | so Gott will | sī dīs placet | si dis placet | | | | | so viel man auch will | quantusvīs, quantavīs, quantumvīs | quantusvis, quantavis, quantumvis | | | | | so viel man will | quotlibet | quotlibet | | | | | so will ich es gehalten wissen | hoc fierī volō | hoc fieri volo | | | | | statt sicheren Besitzes will ich lieber ungewissen | prō certīs ambigua mālō | pro certis ambigua malo | | | | | was mehr sagen will | quod plūs est | quod plus est | | | | | was noch mehr sagen will | quod māius est | quod maius est | | | | | was will er damit? | quid eō? | quid eo? | | | | | wie dem auch sei | quōcumque modō rēs sē habeat | quocumque modo res se habeat | | | | | will (cf. βούλομαι, ἐέλδομαι) | velle, volō, voluī | volo | | | | | will | volō + aci | volo + aci | | | | | will (etw. tun) | audēre, audeō, ausus sum | audeo 2 | | | | | will auf den Herrn warten, bis er kommt | erum opperiar, dum veniat | erum opperiar, dum veniat | | | | | will aufopfern | vovēre, voveō, vōvī, vōtum | voveo 2 | | | | | will aufspüren | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | | | | will das Beste für den Staat | bene sentiō dē rē pūblicā | bene sentio de re publica | | | | | will das Beste für den Staat | omnia dē rē pūblicā praeclāra atque ēgregia sentiō | omnia de re publica praeclara atque egregia sentio | | | | | will das Beste für den Staat | optimē sentiō dē rē pūblicā | optime sentio de re publica | | | | | will das grässlich erscheinen lassen | volō istuc sevērum facere | volo istuc severum facere | | | | | will den Winzling fragen | perpusillum rogābō | perpusillum rogabo | | | | | will dich nicht mit langen Reden aufhalten | nōn teneō tē plūribus | non teneo te pluribus | | | | | will die Mutter umarmen | mātrī complexum ferō | matri complexum fero | | | | | will durch Bitten abwenden (aliquid / ne + Konj. - etw. / dass ...) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 | | | | | will einschlafen | dormītāre, dormītō, dormītāvī | dormito 1 | | | | | will erfahren | scrūtāri, scrūtor, scrūtātus sum | scrutor 1 | | | | | will es kurz machen | nōn teneō tē plūribus | non teneo te pluribus | | | | | will es nicht in Abrede stellen | nōn negō (absolut) | non nego (absolut) | | | | | will es nicht leugnen | nōn negō (absolut) | non nego (absolut) | | | | | will essen | ēsurīre, ēsurio, ēsurīvī (ēsuriī), ēsurītum, ēsurītūrus | esurio 4 | | | | | will etw. nicht kennen | īgnōscere, īgnōscō, īgnōvī, īgnōtum | ignosco 3 | | | | | will etw. wissen | scītārī, scītor, scītātus sum | scitor 1 | | | | | will fallen | collabāscere, collabāscō | collabasco 3 | | | | | will gebären (verbum desiderativum) | parturīre, parturiō, parturīvī | parturio 4 | | | | | will gegen den Strom schwimmen | contrā flūminis tractum cōnor | contra fluminis tractum conor | | | | | will gegen den Strom schwimmen | contrā ictum fluviī cōnor | contra ictum fluvii conor | | | | | will gelehrt erscheinen | doctus esse affectō | doctus esse affecto | | | | | will genau wissen | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 | | | | | will gern | cupere, cupiō, cupīvī (cupiī), cupītum | cupio 5 | | | | | will gern | pervelle, pervolō, pervoluī | pervolo | | | | | will gern schreiben | scrīpturīre, scrīpturiō | scripturio 4 | | | | | will gern sterben | morturīre, morturiō | morturio 4 | | | | | will glauben (alicui aliquid) | accrēdere, accrēdō (adcrēdō), accrēdidī, accrēditum | accredo 3 (adcredo 3) | | | | | will gründlich Wissenschaft studieren | artis sevērae hāmō effectūs | artis severae hamo effectus | | | | | will harnen (= ούρητιάω) | micturīre, micturiō | micturio 4 | | | | | will heiraten (verbum desiderativum) | nūpturīre, nūpturiō, nūpturīvī | nupturio 4 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = hahae! - ah, da haben wir's! gottlob! (Freude über einen Erfolg) | hehae! | hehae! | | | | | = incenatus, incenata, incenatum - hungrig | incoenātus, incoenāta, incoenātum | incoenatus, incoenata, incoenatum | | | | | = tineāre, tineō, tineāvī - habe Motten | tiniāre, tiniō, tiniāvī | tinio 1 | | | | | = vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig (= σκοτοῦμαι, στροφοῦμαι) | vertīcinārī, vertīcinor | verticinor 1 | | | | | Fünf Staaten haben im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ein Vetorecht | quīnque rēs pūblicae in cōnsiliō sēcūritātis Nātiōnum Ūnītārum iūs vetandī habent | quinque res publicae in cōnsilio sēcūritātis Nātiōnum Ūnitārum ius vetandi habent | | | | | Geld im Überfluss (genug) haben | abundāre (redundāre) pecūniā | abundare (redundare) pecunia | | | | | Geld im Überfluss haben | affluere (circumfluere) pecūniā | affluere (circumfluere) pecunia | | | | | Laster, die überhand genommen haben | vitia praevalida | vitia praevalida | | | | | Lust und Schmerz haben ihren Ursprung im Körper | voluptās et dolor ē corpore oriuntur | voluptas et dolor e corpore oriuntur | | | | | Russlands Duma und Präsident Vladimir Putin haben den Vertrag ratifiziert | duma Russiae et praesidēns Vladimir Putin foedus ratificaverunt | duma Russiae et praesidens Vladimir Putin foedus ratificaverunt | | | | | Sex. Roscius wird beschuldigt, seinen Vater getötet zu haben | occīdisse patrem Sex. Rōscius arguitur | occidisse patrem Sex. Roscius arguitur | | | | | Sokrates hat einen großen Zulauf an Schülern | ad Sōcratem māgnus numerus adulēscentium disciplīnae causā concurrit | ad Socratem magnus numerus adulescentium disciplinae causa concurrit | | | | | Sufeten haben gleichsam konsularische Amtsbefugnis | sūfetēs velut cōnsulāre imperium est | sufetes velut consulare imperium est | | | | | Vorwurf, die Tribus bestochen zu haben | crīmen tribuārium | crimen tribuarium | | | | | ah, da haben wir's! (Freude über einen Erfolg) | hahae! | hahae! | | | | | ah, da haben wir's! (Freude über einen Erfolg) | hahahae! | hahahae! | | | | | alle haben eine Vorstellung von den Göttern | opīniō ē diīs omnium est | opinio de diis omnium est | | | | | bedeute | vim habeō | vim habeo | | | | | befinde mich dazwischen | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 | | | | | beherrsche mich | contineō et coerceō mē ipsum | contineo et coerceo me ipsum | | | | | bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten | in suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimus | in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimus | | | | | beschlafe cōnfutuere, cōnfutuo | cōnfutuere, cōnfutuō | confutuo 3 | | | | | beschäftige mich mit der Gesetzgebung | lēgibus dō operam | legibus do operam | | | | | beschäftige mich mit mir selbst | mēcum vīvō | mecum vivo | | | | | besitze [sedem patris] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | besitze Kriegserfahrung | ūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sum | usu bellorum gerendorum exercitatus sum | | | | | besitze reichlich Vorrat (aliqua re - an etw.) | abundāre, abundō, abundāvī, abundātum | abundo 1 | | | | | bin Alleinbesitzer von allem | ūnus omnia possideō | unus omnia possideo | | | | | bin drei Jahre alt | conternāre, conternō | conterno 1 | | | | | bin ein richtiger Mann | cōleōs habeō | coleos habeo | | | | | bin fehlerhaft | in vitiō sum | in vitio sum | | | | | bin für Geld zu haben (alicui - für jdn.) | sē vēnditāre, mē vēnditō, mē vēnditāvī | me vendito | | | | | bin glatzköpfig | calvēre, calveō | calveo 2 | | | | | bin gleich groß (alicuius / alicuius rei - wie jd. / wie etw.) | īnstar obtineō | instar obtineo | | | | | bin im Unrecht | perperam iūdicō | perperam iudico | | | | | bin im Unrecht | perperam statuō | perperam statuo | | | | | bin in Geldverlegenheit | dē pecūniā labōrō | de pecunia laboro | | | | | bin in meiner Spekulation zu weit gegangen | cupiditāte prōlāpsus sum | cupiditate prolapsus sum | | | | | bin mit der Weinlese beschäftigt | vīndēmiae sunt in manibus | vindemiae sunt in manibus | | | | | bin unfrei | ex alterīus arbitriō pendeō | ex alterius arbitrio pendeo | | | | | bin unteilhaftig (alicuius rei - einer Sache) | expers sum | expers sum | | | | | bin verschiedener Meinung mit jdm. | dissentiō ab aliquō | dissentio ab aliquo | | | | | bin von Sinnen | dēmentīre, dēmentiō | dementio 4 | | | | | bin vorzüglicher (aliquem - als jd.) | praevenīre, praeveniō, praevēnī, praeventum | praevenio 4 | | | | | bin zubenannt | cōgnōmine appellor | cognomine appellor | | | | | dabei muss es sein Bewenden haben | in eā rē standum est | in ea re standum est | | | | | dafür haben wir kein Wort | huic reī dēest apud nōs vocābulum | huic rei deest apud nos vocabulum | | | | | damit mag es sein Bewenden haben | acquiēscāmus in hōc | acquiescamus in hoc | | | | | damit soll es sein Bewenden haben | maneat hoc | maneat hoc | | | | | damit soll es sein Bewenden haben | sufficiat hoc | sufficiat hoc | | | | | das Auto federt gut | autoraeda spīrās bonās habet | autoraeda spiras bonas habet | | | | | das Vergnügen hat keinen starken Reiz | voluptās nōn habet ictum | voluptas non habet ictum | | | | | das Wasser hat keinen Zufluss | aqua nōn affluit | aqua non affluit | | | | | das Wort carere hat diese Bedeutung | nōmen carendī hoc sīgnificat | nomen carendi hoc significat | | | | | das Wort hat eine engere Bedeutung | vocābulum angustius valet | vocabulum angustius valet | | | | | das Wort hat eine weitere Bedeutung | vocābulum lātius patet | vocabulum latius patet | | | | | das habe ich hinter mir | eā rē dēfūnctus sum | ea re defunctus sum | | | | | das habe ich hinter mir | eā rē perfūnctus sum | ea re perfunctus sum | | | | | das habe ich um dich nicht verdient | sīc dē tē nōn meritus sum | sic de te non meritus sum | | | | | das habe ich um dich nicht verdient | sīc dē tē nōn meruī | sic de te non merui | | | | | das habe ich überstanden | eā rē dēfūnctus sum | ea re defunctus sum | | | | | das habe ich überstanden | eā rē perfūnctus sum | ea re perfunctus sum | | | | | das mus ich nicht haben | eō facile carēre possum | eo facile carere possum | | | | | den Geist haben wir zum Herrschen, den Körper mehr zum Dienen | animī imperiō, corporis servitiō magis ūtimur | animi imperio, corporis servitio magis utimur | | | | | der Kaufmann hat starken Zulauf | ēmptōnēs frequentēs ad mercātōrem concurrunt | emptores frequentes ad mercatorem concurrunt | | | | | der Redner hat großen Zulauf | multī ad ōrātorem audiendum conveniunt | multi ad oratorem audiendum conveniunt | | | | | der Redner hat großen Zulauf | multī ōrātorem audiunt | multi oratorem audiunt | | | | | der träumt sich goldene Berge (sprichwörtl.) | hīc vigilāns somniat | hic vigilans somniat | | | | | die Bayern haben gegen Schalke 04 verloren | Bavarī ā societāte Schalke 04 clādem accēpērunt | Bavari a societate Schalke04 cladem acceperunt | | | | | die Deutschen haben am Sonntag gewählt | Germānī diē Dominicō comitia habuērunt | Germani die Dominico comitia habuerunt | | | | | die Feinde haben internationale Gesetze verletzt | hostēs lēgēs internātiōnālēs violāvērunt | hostes leges internationales violaverunt | | | | | die Islamisten haben die Stadt fest in ihrer Hand | islāmistae urbem in potestāte tenent | islamistae urbem in potestate tenent | | | | | die Sache hat desaströse Folgen | rēs calamitōsē cadit | res calamitose cadit | | | | | die Sache hat etwas Anstößiges (Beleidigendes) | rēs habet alquid offēnsiōnis | res habet alquid offensionis | | | | | die Sache hat große Schwierigkeiten | rēs habet multam difficultātem | res habet multam difficultatem | | | | | die Sache hat große Schwierigkeiten | rēs habet multum difficultātis | res habet multum difficultatis | | | | | die Sache hat schlimme Folgen | rēs male ēvenit | res male evenit | | | | | die Schiffe haben die entsprechende Anzahl (von Leuten) | nāvēs habent suum numerum | naves habent suum numerum | | | | | die Soldaten haben Mitleid mit den Gefangenen | mīlitēs miseret captīvōrum | milites miseret captivorum | | | | | die Soldaten haben darüber abzustimmen | rēs est suffrāgiī mīlitāris | res est suffragii militaris | | | | | die Stadt hat eine günstige Lage | urbs opportūnō locō sita est | urbs opportuno loco sita est | | | | | die Stadt hat eine starke Besatzung | urbs validō praesidiō fīrmāta est | urbs valido praesidio firmata est | | | | | die Vereinten Nationen haben ihre Eröffnungssitzung abgehalten | Nātiōnēs Ūnītae sessiōnem inaugurālem habuērunt | Nationes Unitae sessionem inauguralem habuerunt | | | | | die Verhältnisse haben sich verschärft | rēs in summō discrīmine versantur | res in summo discrimine versantur | | | | | die Verhältnisse haben sich zugespitzt | rēs in summō discrīmine versantur | res in summo discrimine versantur | | | | | die Werderaner haben den deutschen Pokal gewonnen | Verderānī pōculum Germāniae adeptī sunt | Verderani poculum Germaniae adepti sunt | | | | | die ihr Geschick erfüllt haben | quibus est fortūna perācta | quibus est fortuna peracta | | | | | die von Athen Abreisenden haben Gegenwind | ventus adversum tenet Athēnīs proficīscentibus | ventus adversum tenet Athenis proficiscentibus | | | | | dies haben die Feldherrn mit den Soldaten gemeinsam | illa commūnia imperātōribus cum mīlitibus | illa communia imperatoribus cum militibus | | | | | dies hat einen guten Lauf | hoc prōsperē succēdit | hoc prospere succedit | | | | | dies liegt in deiner Hand | id penes tē est | id penes te est | | | | | diese Auffassung hat einen weiten Deutungsspielraum | haec ratiō lātē patet | haec ratio late patet | | | | | diese Unsitte muss ein Ende haben | omittendus mōs hic | omittendus mos hic | | | | | du hast genug von Schafen geredet | satis bālāstī | satis balasti | | | | | du hast Recht | vīcistī | vicisti | | | | | du hast genug geblökt | satis bālāstī | satis balasti | | | | | du hast nicht ganz unrecht | aliquid dīcis | aliquid dicis | | | | | du sollst Recht haben | vīcistī | vicisti | | | | | du sollst deinen Willen haben | vīcistī | vicisti | | | | | ein Redner soll mir einen Anstrich von wissenschaftlicher Bildung haben | ōrātor sit mihi tīnctus litterīs | orator sit mihi tinctus litteris | | |
query 1/E (max. 1000): 146 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortaccipitrīna haec nunc erit | the vulture will get that now |
| accommodātiō, accommodātiōnis f | fitting of one thing to another, adjusting of one thing to another, adapting of one’s will to another’s, compliance, complaisance, indulgence |
| adiacentia, adiacentiae f | readiness of good will |
| adversa alicuius voluntās | negative expression of will, expressed dissatisfaction, contradiction, objection |
| adversīs diīs | against the will of the gods |
| aerārium si exhauserimus, supplemendum erit | when we have emptied the treasury, it will have to be filled again |
| affectiō, affectiōnis f | relation to, disposition toward, state of mind, frame of mind, feeling, state of feeling, fixed constitution, permanent constitution, love, affection, good-will, the loved object, children, ability of willing, will, volition, inclination |
| affectus, affectūs m | state of body, state of mind, disposition of mind, affection, mood, love, desire, fondness, good-will, compassion, sympathy, the beloved objects, the dear or loved ones, low passion, ignoble passion, ignoble desire, ability of willing, will, volition |
| agnātiō, agnātiōnis f | relationship of the agnatus-consanguinity on the father’s side, being born after the last will or the death of the father, growing on a thing, growing to a thing |
| alicuī invītō opem offerō | impose his help on someone against his will |
| alicuius mortuī voluntās (suprēma) | the last will and testament of a deceased person |
| alicuius voluntātī obtemperō | do someone's will, comply with someone's will |
| alimentārius, alimentāriī m | one to whom means of subsistence has been left by will |
| aliquem hērēdem testāmentō faciō | appoint someone as heir by will |
| aliquem hērēdem testāmentō scribō | appoint someone as heir by will |
| aliquid fore recipiō | guarantee that something will happen, take it upon oneself to make something happen, vouch for something happening |
| animō meō obsequor | surrender to his wrath, live according to one's will |
| animus ēminēbit forās | the soul will reach out |
| animus, animī m (cf. ἄνεμος) | breath, life, soul, wind, spirit, mind, the rational soul in man, intellect, sensibility, will, reason, memory, consciousness, vital power, conscience, opinion, judgment, imagination, fancy |
| animus, animī m (cf. ἄνεμος) | disposition toward any one, friendly feeling, affection, kindness, liberality, power of willing, will, inclination, desire, purpose, design, intention |
| agnātiō, agnātiōnis f | relationship of the agnatus-consanguinity on the father’s side, being born after the last will or the death of the father, growing on a thing, growing to a thing |
| arbitrārius, arbitrāria, arbitrārium | of arbitration, arbitrating, done by way of arbitration, uncertain, not sure, depending on the will, arbitrary |
| arbitrātiō, arbitrātiōnis f | judgment, will |
| arbitriō meō | of one's own free will |
| arbitrium, arbitriī n | coming near, a being present, presence, judgment, decision of an arbitrator, opinion, decision, mastery, dominion, authority, power, will, free-will |
| auctōritās, auctōritātis f | producing, production, invention, cause, view, opinion, judgment, counsel, advice, persuasion, encouragement, influence, will, pleasure, decision, bidding, command, precept, decree, liberty, ability, power, authority, might, power |
| auribus alicuius serviō | speak to someone's will, tell someone what they want to hear |
| auspicium, auspiciī n | divination by observing the flight of birds, augury from birds, auspices, right, power, inclination, will, sign, omen, divine premonition, divine token, beginning |
| authōritās, authōritātis f | producing, production, invention, cause, view, opinion, judgment, counsel, advice, persuasion, encouragement, influence, will, pleasure, decision, bidding, command, precept, decree, liberty, ability, power, authority, might, power |
| autonomos, autonomon | autonomous, following one's own will, living according to one's own laws, self-determined, independent |
| breve faciam | I will be brief |
| brevī praecīdam | I will break off soon |
| caelum admodum pluvium vidētur esse | it looks a lot like rain, apparently there will be rain soon |
| canis ā coriō nōn absterrēbitur ūnctō | the dog learns to chew leather on small straps, a dog will not be deterred by a greased leather strap |
| cārus omnibus exspectātusque veniēs | everyone will give you a warm welcome, you will be warmly welcomed by all |
| cavēre, caveō, cāvī, cautum | be on one’s guard, take care, take heed, beware, guard against, avoid, take care for, provide, order something, order, decree, dispose of in writing, dispose by will |
| cēnābis hodiē domī? | will you be dining at home today? |
| cēnsītiō, cēnsītiōnis f | taxing, tax, tribute, declaration of the will, command |
| cērae ultimae | testament, last will |
| certum est mihi | it is determined, it is my decision, it is my resolution, it is my will, I am resolved, I mean |
| circumagētur hīc orbis | the tables will be turned, the tide will turn |
| clārissimā vōce dīcam | will speak very loudly |
| Clōdius intercessōrem parābit | Clodius will raise an opponent |
| cōdicillī, cōdicillōrum m | wood cut and split for burning, writing, letter, short writing, note, billet, petition, writing of the emperor conferring some privilege, diploma, cabinet order, brief testamentary order, appendix to a will, codicil |
| cōdiculus, cōdiculī m | small pad, small book, , wood cut and split for burning, writing, letter, short writing, note, billet, petition, writing of the emperor conferring some privilege, diploma, cabinet order, brief testamentary order, appendix to a will, codicil |
| collūtō gutture melius canēs | you will sing better with a well-moistened throat |
| comitia fīunt de capite meō | my life will be judged |
| commeātus, commeātūs m | a going to and fro, passing freely, going at will, place through which one can pass back and forth, thoroughfare, passage, leave of absence from one’s station for a definite time, furlough |
| concēdere, concēdō, concessī, concessum | give place to (in excellence, dignity, rank), give precedence, submit to one’s will, comply with one’s wishes, assent to, concede to, assent to, grant, pardon, allow, concede, consign something over to resign, yield, vouchsafe, confirm to |
| cōnfīrmitās, cōnfīrmitātis f | firmness of will, obstinacy |
| conventus praesidentium Eurōpae Mediae et Orientālis erit | a meeting of the Central and Eastern European Presidents of Europe will take place |
| convīvae locum dēsīgnābō | I will assign a seat to the guest |
| cum dīs volentibus | with God’s help, by the will of the god |
| cūrābitur | one will take care of it, one will think about it |
| cūriōsitātem explēbō | will satisfy one's curiosity |
| damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | occasion loss to, occasion damage to, harm, damage, condemn, doom, sentence one to any punishment, oblige one’s heir by last will and testament to the performance of any act |
| dē Catilīnae coniūrātiōne paucīs absolvam | I will briefly finish the story of the Catilinarian Conspiracy |
| dēmōnstrātiō, dēmōnstrātiōnis f | showing out, pointing out, indication, description, designation, demonstrative kind of oratory, laudatory kind of oratory, vivid delineation, picturesque presentation, clear and complete declaration of one’s will, bounding of a place, limiting of a place |
| dentilegum tē faciam | will smash your teeth |
| dēstināta, dēstinātōrum n | intended object, determined object, design, intention, intended narratio, goal of life, intentions, dispositions of a will |
| dēstinātum, dēstinātī n | mark, aim, intended object, determined object, design, intention, intended narratio, goal of life, intentions, dispositions of a will |
| diēs dolōrem levābit | time will ease the pain |
| diēs dolōrem mītigābit | time will ease the pain |
| dīs adversantibus | against the will of the gods |
| dīs adversīs | against the will of the gods |
| ex alicuius mōre vīvō | live by someone's will |
| mē sibi ille affīxum habēbi | he will always have me by the neck |
| meā (tuā, suā, nostrā, vestrā) sponte | of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously |
| meā sponte | of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously |
| nostrā sponte | of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously |
| numquam hodiē effugiēs | no way by no means you will escape today |
| sententia, sententiae f | way of thinking, opinion, judgment, sentiment, purpose, determination, decision, will |
| sīgnātor, sīgnātōris m | sealer, signer, one who attests a will by sealing it, witness to a will, one who affixes his seal as witness to a marriage contract, a witness to a marriage, one who stamps money, a coiner |
| sōdēs (= sī audēs) | if you will, if you please, with your leave, prithee, pray |
| spontāneus, spontānea, spontāneum | of one’s free will, voluntary, spontaneous |
| spontīvus, spontīva, spontīvum | of one’s free will, voluntary, spontaneous |
| suā sponte | of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously |
| supercilium, superciliī n | eye-brow, brow, ridge, summit, projecting moulding, threshold, shore of a river, nod, will, pride, haughtiness, arrogance, sternness, superciliousness |
| suprēma, suprēmōrum n | a person's last will and testament |
| tabella, tabellae f | small board, little table, little tablet, writing-tablet, writing, written composition, letter, written contract, written will, tablet for voting, ballot, painted tablet, small picture, small painting, votive tablet |
| tabulae testātae | last will and testament |
| tempestās mox veniet | soon there will be a thunderstorm |
| tempestāte abripior | will drift away |
| temporī veniam | will come early enough |
| tempus ita fert | time will take it so |
| tēstamentālis, tēstamentāle | belonging to a last will |
| tēstāmentārius, tēstāmentāra, tēstāmentārum | belonging to a last will |
| testamentārius, testamentāriī m | one who draws up a will, one who forges a will |
| testāmentō | by will, , by last will and testament |
| testāmentō aliquid caveō | make a decree in the will |
| testāmentō fraudem adhibeō | falsify a will, forge a will |
| testāmentum circumscrībō | bypass the will, evade the will |
| testāmentum cōnscrībō | draw up a will, write a will |
| testāmentum faciō | draw up a will, write a will |
| testāmentum interpolō | falsify a will, distort a will |
| testāmentum irritum faciō | annihilate a will, destroy a will |
| testāmentum obsīgnō | seal a will |
| testāmentum prō cancellātō habeō | nullify the will, invalidate the will, disallow the will |
| testāmentum rescindō | nullify a will, invalidate a will |
| testāmentum resīgnō | make a will, open a will |
| testāmentum rumpō | annihilate a will, destroy a will |
| testāmentum subiciō | insinuate a will |
| testāmentum suppōnō | insinuate a will |
| testāmentum, testāmentī n | publication of a last will or testament, will, testament |
| testātō | after drafting the will |
| tēstātor, tēstātōris m | one who bears witness, one who testifies to a thing, witness, one who makes a will, one who makes a testament, testator |
| tēstātrīx, tēstātrīcis f | she that makes a will or testament, testatrix, female witness, female testifier |
| tribūnī sē in auctōritāte cōnsulum futūrōs esse pollicitī sunt | the tribunes promised to submit to the will of the consuls |
| tuā sponte | of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously |
| tuam lēnitātem perpetuam fore spērō | I hope for the permanence of your mildness, I hope that your leniency will persist |
| tuxtax tergō erit meō | clap clap will be on my back |
| ultrō mortī mē offerō | seek death of their own free will, kill themselves, go to death of their own free will |
| ūnanimus, ūnanima, ūnanimum | of one mind, of one heart, of one will, of one accord, concordant, harmonious, unanimous |
| undelibet | whence you will, whencesoever, from any place whatever, from anywhere, from whatever quarter |
| ūnianimis, ūnianime | of one mind, of one heart, of one will, of one accord, concordant, harmonious, unanimous |
| ut libet (ut lubet) | at will, as you like it |
| ut lubet | at will |
| ut prōcēdente librō patebit | as will be shown in the course of the book |
| ut sēmentem fēceris, ita metēs | as you sow, so you will reap |
| utcumque cessūra rēs est | whatever the outcome, whatever the outcome will be |
| utcumque rēs ceciderit | no matter how it ends (has ended), how it will go |
| utervīs, utravīs, utrumvīs | which of the two you will, either one of the two, either |
| utinam abeat! (erfüllbar / Gegenwart) | hopefully he will leave! |
| utinam nē abeat! (erfüllbar / Gegenwart) | hopefully he will not leave! |
| utrōque tuum laudābit pollice lūdum | he will keep both fingers crossed for your poetry |
| uxōrī nūbere nōlō meae | will not be subject to my wife |
| vagābitur tuum nōmen longē atque lātē | your name will spread far and wide |
| vel | choose, take your choice, or (if you will), or else, or (at your pleasure), or (at least), or (it is indifferent), or (what is the same thing), or even, if you will, or indeed, or … itself, even, assuredly, certainly |
| vēnātum dūcō invītās canēs | lead the dogs to the hunt even against their will |
| veniam ad decem annōs | will come up in ten years |
| veniam, sī modo licēbit | if possible I will come |
| verba respondēbunt | words will be at your disposal |
| vereor, nē nōn licuerit | fear that it is not possible, unfortunately it will not work |
| vestrā sponte | of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously |
| volentia, volentiae f | will, inclination |
| voluntās, voluntātis f | will, freewill, wish, choice, desire, inclination, Disposition towards a person or thing, good-will, favor, affection, last will, testament, object, purpose, meaning, sense, signification, import |
| voluntāte | of one's own free will, by one's own decision, voluntarily, gladly |
| voluntātis dēclārātiō | declaration of intent, expression of will, declaration of intention |
| voluntātis sīgnificātiō | declaration of intent, designation of will, expression of will, declaration of intention |
| voluntātīvus, voluntātīva, voluntātīvum | denoting the will, denoting the aspiration, signifying the intention |
| vostra faciam latera lōrea | will cut your skin into straps |
| Wortform von: willFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |