Suchergebnis zu "werfe wohin":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | werfe wohin | īnfundere, īnfundō, īnfūdī, īnfūsum | infundo 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | werfe unvorsichtig einen Blick wohin | aliquō imprūdentiam oculōrum adiciō | aliquo imprudentiam oculorum adicio | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = disicere, disiciō, disiēcī, disiectum - werfe auseinander | dissicere, dissiciō | dissicio 5 | | | | | = exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum - lasse entgleisen | deorbitāre, deorbitō, deorbitāvī, deorbitātum | deorbito 1 | | | | | = exscreāre, exscreō, exscreāvī, exscreātum - spucke aus | ecscreāre, ecscreō, ecscreāvī, ecscreātum | ecscreo 1 | | | | | = exscreāre, exscreō, exscreāvī, exscreātum - spucke aus | excreāre, excreō, excreāvī, excreātum | excreo 1 | | | | | = intericere, intericiō, interiēcī, interiectum - werfe dazwischen | interiacere, interiaciō, interiēcī, interiactum | interiacio 5 | | | | | = intericere, intericiō, interiēcī, interiectum - werfe dazwischen | interiacere, interiaciō | interiacio 5 | | | | | = subvertere, subvertō, subvertī, subversum - stürze um | subvortere, subvortō, subvortī, subvorsum | subvorto 3 | | | | | = trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum - werfe hinüber | trānsiacere, trānsiaciō | trānsiacio 5 | | | | | = trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum - werfe hinüber | trānsicere, trānsiciō, trānsiēcī, trānsiectum | transicio 5 | | | | | = ērūgere, ērūgō, ērūxī, ērūctum - rülpse aus, werfe aus | exerūgere, exerūgō | exerugo 3 | | | | | beschuldige dich einer feindseligen Rede (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | tē īnfēstius locūtum esse arguō | te infestius locutum esse arguo | | | | | breite auseinander | dīsternere, dīsternō, dīstrāvī, dīstrātum | disterno 3 | | | | | das Meer wirft Wellen | mare aestū fervet | mare aestu fervet | | | | | falle zu jds. Füßen
| volūtor ad alicuius pedēs | volutor ad alicuius pedes | | | | | hänge jdm. einen Prozess an den Hals | dicam alicuī impingō | dicam alicui impingo | | | | | lasse mich überwinden (alicui (rei)) | succumbere, succumbō, succubuī, succubitum | succumbo 3 | | | | | lege mir ein Gewand um (περιβάλλομαι) | amictārī, amictor | amictor 1 | | | | | mache jdm. seinen Leichtsinn zum Vorwurf | temeritātis aliquem notō | temeritatis aliquem noto | | | | | mache zum Vorwurf | crīminī dō | crimini do | | | | | richte den Blick (aliquem - auf jdn.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 | | | | | richte den Blick auf jdn. | oculōs coniciō in aliquem | oculos conicio in aliquem | | | | | schlage (werfe) den Feind | hostem pellō | hostem pello | | | | | schäume leicht auf | subbullīre, subbulliō | subbullio 4 | | | | | spucke aus | exscreāre, exscreō, exscreāvī, exscreātum | exscreo 1 | | | | | streife ab [tristitiam, metum] | abstrūdere, abstrūdō, abstrūsī, abstrūsum | abstrudo 3 | | | | | stürze über den Haufen | subruere, subruō, subruī, subrutum | subruo 3 | | | | | trage den Hals hoch (vom eitlen Redner) | cervīcem repōnō | cervicem repono | | | | | verschleiere [solem] | subvēlāre, subvēlō | subvelo 1 | | | | | vertue (opes) | dēlacerāre, dēlacerō, dēlacerāvī, dēlacerātum | delacero 1 | | | | | werfe | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | werfe | dēcubāre, dēcubō | decubo 1 | | | | | werfe | fundere, fundō, fūdī, fūsum | fundo 3 | | | | | werfe | iacere, iaciō, iēcī, iactum | iacio 5 | | | | | werfe | iaculārī, iaculor, iaculātus sum | iaculor 1 | | | | | werfe | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 | | | | | werfe (heftig erschütternd) | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 | | | | | werfe | permittere, permittō, permīsī, permissum | permitto 3 | | | | | werfe (aliquid - nach etw.) | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | werfe | spargere, spargō, sparsī, sparsum (cf. σπείρω) | spargo 3 | | | | | werfe | verberāre, verberō, verberāvī, verberātum | verbero 1 | | | | | werfe (den) Speer | hastam iaciō | hastam iacio | | | | | werfe (speiend) aus | ēvomere, ēvomō, ēvomuī, ēvomitum | evomo 3 | | | | | werfe (wiederholt) | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 | | | | | werfe (zusammen) aliquem in carcerem, hostem in fugam] | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 | | | | | werfe Anker | ancorās fīgō | ancoras figo | | | | | werfe Anker | ancorās pangō | ancoras pango | | | | | werfe Anker | ancorās pōnō | ancoras pono | | | | | werfe Blasen | bullēscere, bullēscō | bullesco 3 | | | | | werfe Blasen | bullīre, bulliō, bullīvī (bulliī), bullītum | bullio 4 | | | | | werfe Blasen | bullāre, bullō | bullo 1 | | | | | werfe Erde auf | dēfodere, dēfodiō, defōdī, defossum | defodio 5 | | | | | werfe Falten [palliolum] | rūgāre, rūgō, rūgāvī, rūgātum | rugo 1 | | | | | werfe Flammen hervor | flammigāre, flammigō | flammigo 1 | | | | | werfe Geld ab | pecūniam afferō | pecuniam affero | | | | | werfe Kusshändchen zu | bāsia iactō | basia iacto | | | | | werfe Küsse zu | ōscula iaciō | oscula iacio | | | | | werfe Sachen über Bord (erleichtere das Schiff) | in marī iactūram faciō | in mari iacturam facio | | | | | werfe Sand in die Höhe | arēnam subiectō | arenam subiecto | | | | | werfe Steine | lapidāre, lapidō, lapidāvī, lapidātum | lapido 1 | | | | | werfe Straheln | radiāre, radiō, radiāvī, radiātum | radio 1 | | | | | werfe Wellen (vom Meer) | flūctibus intumēscō | fluctibus intumesco | | | | | werfe Wellen | undāre, undō, undāvī, undātum | undo 1 | | | | | werfe Würfel | tesserās iactō | tesseras iacto | | | | | werfe ab | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 | | | | | werfe ab | dēcutere, dēcutiō, dēcussī, dēcussum | decutio 5 | | | | | werfe ab | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 | | | | | werfe ab | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 | | | | | werfe ab | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | | | | werfe ab | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 | | | | | werfe ab [vestem ex umeris, vestem de corpore] | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 | | | | | werfe alle in einen Topf (sprichwörtl.) | omnēs nūllō discrīmine habeō | omnes nullo discrimine habeo | | | | | werfe alles um | omnia ad extrēmum vertō | omnia ad extremum verto | | | | | werfe alles über den Haufen | omnia mīsceō | omnia misceo | | | | | werfe als Ertrag ab [fructum] | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 | | | | | werfe an (etw.) [aliquem ad saxa; aliquid pilae] | allīdere, allīdō (adlīdō), allīsī, allīsum | allido 3 (adlido 3) | | | | | werfe an Land | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 | | | | | werfe an Land | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | | | | werfe an den Hals | impingere, impingō, impēgī, impāctum | impingo 3 | | | | | werfe an den Hals | obstrūdere, obstrūdō, obstrūsi, obstrūsum | obstrudo 3 | | | | | werfe an den Hals | obtrūdere, obtrūdō, obtrūsi, obtrūsum | obtrudo 3 | | | | | werfe auf (als Damm) | aggerāre, aggerō (adgerō), aggerāvī, aggerātum | aggero 1 | | | | | werfe auf [humum] | regerere, regerō, regessī, regestum | regero 3 | | | | | werfe auf (errichte) | iacere, iaciō, iēcī, iactum | iacio 5 | | | | | werfe auf das Gesicht | cernulāre, cernulō | cernulo 1 | | | | | werfe auf den Boden | in humum proiciō | in humum proicio | | | | | werfe auf den Rücken [militem] | supīnāre, supīnō, supīnāvī, supīnātum | supino 1 | | | | | werfe auf die Erde | dēcubāre, dēcubō | decubo 1 | | | | | werfe aus | ēgerere, ēgerō, ēgessī, ēgestum | egero 3 | | | | | werfe aus | ēgurgitāre, ēgurgitō | egurgito 1 | | | | | werfe aus | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 | | | | | werfe aus | ēiectāre, ēiectō, ēiectāvi, ēiectātum | eiecto 1 | | | | | werfe aus | ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum | eructo 1 | | | | | werfe aus (vgl. ερεύγομαι) | ērūgere, ērūgō, ērūxī, ērūctum | erugo 3 | | | | | werfe aus | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 | | | | | werfe aus | exspuere, exspuō, exspuī, exspūtum | exspuo 3 (expuo 3) | | | | | werfe aus | iacere, iaciō, iēcī, iactum | iacio 5 | | | | | werfe aus | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 | | | | | werfe aus | prōluere, prōluō, prōluī, prōlūtum | proluo 3 | | | | | werfe aus | rēiectāre, rēiectō | reiecto 1 | | | | | werfe aus [varios liquores] | respuere, respuō, respuī | respuo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = intentāre, intentō, intentāvī, intentātum - strecke aus | intemptāre, intemptō, intemptāvī, intemptātum | intempto 1 | | | | | = quoad - bis wie weit, bis wohin | adquō | adquo | | | | | = quoad - bis wohin | quāad | quaad | | | | | = quālibet - wohin es beliebt | quālubet | qualubet | | | | | Recht Wasser wohin zu leiten | aquaeductus, aquaeductūs m | aquaeductus, aquaeductus m | | | | | am selben Ort, wo (wohin) | eōdem locō, quō | eodem loco, quo | | | | | begebe mich im schwärmenden Zug wohin | cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum (κωμάζω) | comissor 1 | | | | | begebe mich wohin | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | begebe mich wohin (spätlat.) | faciō aliquō | facio aliquo | | | | | begebe mich wohin (spätlat.) | mē aliquō faciō | me aliquo facio | | | | | begebe mich wohin | mē aliquō perferō | me aliquo perfero | | | | | begebe mich wohin | sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulī | me confero | | | | | begebe mich wohin | proficīscī, proficīscor, profectus sum | proficiscor 3 | | | | | biege (wohin) | vergere, vergō | vergo 3 (tr.) | | | | | bin auf einen Ort bedacht, wohin ich fliehen kann | cōgitō, ut habeam, quō fugiam | cogito, ut habeam, quo fugiam | | | | | bin wohin gegangen | sum in aliquem locum | sum in aliquem locum | | | | | bin wohin gerichtet (von Örtlichkeiten) [ad flumen, in occidentem] | vergere, vergō | vergo 3 | | | | | bis wohin, wo (relativ) | quoad | quoad | | | | | bringe einen Brief wohin | litterās aliquō perferō | litteras aliquo perfero | | | | | bringe jdn. wohin (aliquem in + Akk. - jdn. wohin) | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 | | | | | bringe wohin | addere, addō, addidī, additum | addo 3 | | | | | bringe wohin [pacem ad vos] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | | | | bringe wohin | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) | | | | | bringe wohin | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | bringe wohin | ēlicere, ēliciō, ēlicuī, ēlicitum | elicio 5 | | | | | bringe wohin | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero | | | | | bringe wohin | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | bringe wohin | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (tr.) | | | | | drehe (wohin) | vergere, vergō | vergo 3 (tr.) | | | | | dringe bis wohin | invādere, invādō, invāsī, invāsum | invado 3 | | | | | dringe wohin | perlābi, perlābor, perlāpsus sum | perlabor 3 | | | | | dringe wohin durch | persīdere, persīdō, persēdī, persessum | persido 3 | | | | | dränge gewaltsam wohin | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | dränge wohin | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | | | | dränge wohin | compingere, compingō, compēgī, compāctum (compēctum) | compingo 3 | | | | | eile inzwischen wohin | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 | | | | | eile mittlerweile wohin | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 | | | | | eile wohin | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | eile wohin | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | | | | eile wohin fort | prōcurrere, prōcurrō, prōcurrī (prōcucurrī), prōcursum | procurro 3 | | | | | entlegen [oppidum] | dēvius, dēvia, dēvium | devius, devia, devium | | | | | erhebe mich eilend | mē corripiō | me corripio | | | | | fahre wohin | dēvehere, dēvehō, dēvēxī, dēvectum | devehor 3 | | | | | falle tropfenweise wohin | īnstīllāre, īnstīllō, īnstīllāvī, īnstīllātum | instillo 1 | | | | | falle wohin (v. der Zeit) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | fliege wohin (alicui rei, aliquid) | allābī, allābor (adlābor), allāpsus sum | allabor 3 (adlabor 3) | | | | | fließe wohin (alicui rei, aliquid) | allābī, allābor (adlābor), allāpsus sum | allabor 3 (adlabor 3) | | | | | fließe wohin | īnfluere, īnfluō, īnflūxī, īnflūxum | influo 3 | | | | | führe eilig wohin | raptāre, raptō, raptāvī, raptātum | rapto 1 | | | | | führe hastig wohin | raptāre, raptō, raptāvī, raptātum | rapto 1 | | | | | gehe wohin | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 | | | | | gehe wohin | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | | | | gehe wohin | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | | | | gehe über (wohin) (in rem - in etw.) | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | gehöre wohin | attinēre, attineō (adtineō), attinuī, attentum (intr.) | attineo 2 (adtineo 2) (intr.) | | | | | gelange (wohin) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 | | | | | gelange in zwei Tagesmärschen wohin | secundīs castrīs aliquō perveniō | secundis castris aliquo pervenio | | | | | gelange unvermerkt wohin | prōfluere, prōfluō, prōflūxī, prōflūxum | profluo 3 | | | | | gelange von ungefähr wohin | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | gelange wohin | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 | | | | | gelange wohin (alicui rei, aliquid) | allābī, allābor (adlābor), allāpsus sum | allabor 3 (adlabor 3) | | | | | gelange wohin | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | gelange wohin | dēferrī, dēferor, dēlātus sum | deferor | | | | | gelange wohin | penetrāre, penetrō, penetrāvī, penetrātum | penetro 1 | | | | | gelange wohin | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | | | | gelange wohin | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | | | | gelange wohin [portum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | gerate unvermerkt wohin | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 | | | | | gerate wohin | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | | | | gerate wohin | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | gerate wohin | ēlābī, ēlābor, ēlāpsus sum | elabor 3 | | | | | gleich wohin | quōlibet | quolibet | | | | | gleite wohin (alicui rei, aliquid) | allābī, allābor (adlābor), allāpsus sum | allabor 3 (adlabor 3) | | | | | halte wohin (auf ein Ziel zu) [tr.: oculos in aliquem] [intr.: ad insulam] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | hebe mich wohin weg | aliquō tollor | aliquo tollor | | | | | heirate wohin (von Frauen, von Männern obszön) | dēnūbere, dēnūbō, dēnūpsī, dēnūptum | denubo 3 | | | | | irgend anders wohin | aliquō | aliquō | | | | | jage wohin (tr.) | impingere, impingō, impēgī, impāctum | impingo 3 | | | | | komme unvermerkt wohin | mē aliquō surripiō | me aliquo surripio | | | | | komme von ungefähr wohin | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | komme wohin [in urbem] | dēvenīre, dēveniō, dēvēnī, dēventum | devenio 4 | | | | | komme wohin um zu studieren | commentandī causā aliquō veniō | commentandi causa aliquo venio | | | | | lasse Schiffe wohin fahren | nāvēs dūcō | naves duco | | | | | lasse jdn. wohin | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | | | | lasse wohin gehen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | | | | lasse wohin gelangen | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 | | | | | lasse wohin kommen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | | | | lasse wohin marschieren | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | laufe in Menge wohin | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | lege (aliquo - wohin) | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | | | | lege Soldaten als Besatzung wohin | mīlitēs in praesidiō collocō | milites in praesidio colloco | | | | | lege gesondert wohin | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | | | | leite Wasser wohin | rigāre, rigō, rigāvī, rigātum | rigo 1 | | | | | leite wohin | dērīvāre, dērīvō, dērīvāvī, dērīvātum | derivo 1 | | | | | leite wohin (eine Flüssigkeit) | irrigāre, irrigō, irrigāvī, irrigātum | irrigo 1 | | | | | locke wohin | ēlicere, ēliciō, ēlicuī, ēlicitum | elicio 5 | | | | | marschiere wohin | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | | | | nehme die Richtung wohin | cursum meum aliquō dīrigō | cursum meum aliquo dirigo | | | | | nehme gewöhnlich meinen Weg wohin [ad mulierculam] | commētāre, commētō | commeto 1 | | | | | nehme meine Zuflucht wohin | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: werfeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=werfe+wohin&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|