Suchergebnis zu "werde ein wenig heiß":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | werde ein wenig heiß | suffervefierī, suffervefīo, suffervefactus sum | suffervefio | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: ein - werde - query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | mache ein wenig heiß | suffervefacere, suffervefaciō | suffervefacio 5 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack (βλίτον) | blitus, blitī m | blitus, bliti m | | | | | = parcē - sparsam | parciter | parciter | | | | | = paulus, paula, paulum - wenig | paullus, paulla, paullum | paullus, paulla, paullum | | | | | = pauxillisper - ein wenig, einzeln, stückweise | pausillisper | pausillisper | | | | | = pauxillulus, pauxillula, pauxillulum - sehr wenig, klein, winzig | pausillulus, pausillula, pausillulum | pausillulus, pausillula, pausillulum | | | | | = pauxillus, pauxilla, pauxillum - wenig, klein | pausillus, pausilla, pausillum | pausillus, pausilla, pausillum | | | | | = quotus quisque - wie wenig (zur Bezeichnung der geringen Zahl) | quotusquisque, quotaquaeque, quotumquidque | quotusquisque, quotaquaeque, quotumquidque | | | | | = subassentiēns, subassentientis - ein wenig beistimmend | subadsentiēns, subadsentientis | subadsentiens, subadsentientis | | | | | = suppaenitēre, suppaenitet - es reut ein wenig | suppoenitēre, suppoenitet | suppoenitet | | | | | = ūstulāre, ūstulō, ūstulāvī, ūstulātum - brenne ein wenig | ūstilāre, ūstilō, ūstilāvī, ūstilātum | ustilo 1 | | | | | Ehre ist dem wenig wert, dem der Körper allzu wert ist (sprichwörtl.) | honestum eī vīle est, cuī corpus nimis cārum est | honestum ei vile est, cui corpus nimis carum est | | | | | achtbar | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum | | | | | achte gering | vīlefacere, vīlefaciō, vīlefēcī, vīlefactum | vilefacio 5 | | | | | auf die Farbe des Weines kommt es wenig an, nur darauf, dass er gut schmeckt | parvī interest, quō sit colōre vīnum, dummodo grātus sit sapor | parvi interest, quo sit colore vinum, dummodo gratus sit sapor | | | | | begreife etw. zu wenig | parum aliquid accipiō | parum aliquid accipio | | | | | beneide ein wenig (alicui - jdn.) | subinvidēre, subinvideō (alicuī) | subinvideo 2 | | | | | beschuldige ein wenig | subaccūsāre, subaccūsō | subaccuso 1 | | | | | beschäftige mich nur wenig mit griechischer Literatur | mediocriter in Graecīs litterīs versor | mediocriter in Graecis litteris versor | | | | | besser etwa zu viel als zu wenig | praestat aliquid superesse quam deesse | praestat aliquid superesse quam deesse | | | | | bin ein wenig besorgt | subverērī, subvereor | subvereor 2 | | | | | bin ein wenig ängstlich | subverērī, subvereor | subvereor 2 | | | | | bin mit wenig zufrieden | parvō contentus sum | parvo contentus sum | | | | | bin mit wenig zufrieden | paucīs contentus sum | paucis contentus sum | | | | | bin nur wenig gelehrt | ā doctrīnā mediocriter īnstrūctus sum | a doctrina mediocriter instructus sum | | | | | brate ein wenig | subassāre, subassō, subassātus | subasso 1 | | | | | brenne ein wenig (tr.) | ūstulāre, ūstulō, ūstulāvī, ūstulātum | ustulo 1 | | | | | die Auerochsen stehen den Elefanten an Größe nur wenig nach | ūrī sunt māgnitūdine paulō īnfrā elephantōs | uri sunt magnitudine paulo infra elephantos | | | | | die Morgenkälte setzt denen die, die sich zu wenig vorsehen | mātūtīna parum cautōs frīgora mordet | matutina parum cautos frigora mordent | | | | | die nur wenig mutigen Bundesgenossen | sociī īnfīrmē animātī | socii infirme animati | | | | | ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack (βλίτον) | blitum, blitī n | blitum, bliti n | | | | | ein bisschen | guttula, guttulae f | guttula, guttulae f | | | | | ein ganz klein wenig Blut | minimus sanguis | minimus sanguis | | | | | ein klein wenig | aliquantillum, aliquantillī n | aliquantillum, aliquantilli n | | | | | ein klein wenig | aliquantulum | aliquantulum | | | | | ein klein wenig | aliquantulum, aliquantulī n | aliquantulum, aliquantuli n | | | | | ein klein wenig | aliquantulus, aliquantula, aliquantulum | aliquantulus, aliquantula, aliquantulum | | | | | ein klein wenig | perpaulum | perpaulum | | | | | ein klein wenig | pusillum, pusillī n | pusillum, pusilli n | | | | | ein wenig | aurula, aurulae f | aurula, aurulae f | | | | | ein wenig | particula, particulae f | particula, particulae f | | | | | ein wenig | parumper | parumper | | | | | ein wenig | paulisper | paulisper | | | | | ein wenig | paululum | paululum | | | | | ein wenig | paululum, paululī n | paululum, paululi n | | | | | ein wenig | paulum | paulum | | | | | ein wenig | pauxillulum | pauxillulum | | | | | ein wenig | pauxillum | pauxillum | | | | | ein wenig | pauxillum, pauxillī n | pauxillum, pauxilli n | | | | | ein wenig | quidpiam (quippiam) (adv. Akk.) | quidpiam (quippiam) (adv. Akk.) | | | | | ein wenig Asche | cinisculus, cinisculī m | cinisculus, cinisculi m | | | | | ein wenig Kälte | frīgusculum, frīgusculī n | frigusculum, frigusculi n | | | | | ein wenig Mehl | farīnula, farīnulae f | farinula, farinulae f | | | | | ein wenig Pech | picula, piculae f | picula, piculae f | | | | | ein wenig Schlaf | somniculus, somniculī m | somniculus, somniculi m | | | | | ein wenig Wolle | lānula, lānulae f | lanula, lanulae f | | | | | ein wenig beistimmend | subassentiēns, subassentientis | subassentiens, subassentientis | | | | | ein wenig besser | meliusculē | meliuscule | | | | | ein wenig bärtig | barbātulus, barbātula, barbātulum | barbatulus, barbatula, barbatulum | | | | | ein wenig böse | subīrātus, subīrāta, subīrātum | subiratus, subirata, subiratum | | | | | ein wenig feucht (πάρυγρος) | parygrus, parygra, parygrum | parygrus, parygra, parygrum | | | | | ein wenig gegürtet | succīnctulus, succīnctula, succīnctulum | succinctulus, succinctula, succinctulum | | | | | ein wenig geschwollen [gingivula] | tumidulus, tumidula, tumidulum | tumidulus, tumidula, tumidulum | | | | | ein wenig geschürzt | succīnctulus, succīnctula, succīnctulum | succinctulus, succinctula, succinctulum | | | | | ein wenig glänzend | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum | | | | | ein wenig gottesfürchtig | religiōsulus, religiōsula, religiōsulum | religiosulus, religiosula, religiosulum | | | | | ein wenig hart | dūriusculus, dūriuscula, dūriusculum | duriusculus, duriuscula, duriusculum | | | | | ein wenig heilig | sānctulus, sānctula, sānctulum | sanctulus, sanctula, sanctulum | | | | | ein wenig herausragend | ēminulus, ēminula, ēminulum | eminulus, eminula, eminulum | | | | | ein wenig kalt | frīgidulus, frīgidula, frīgidulum | frigidulus, frigidula, frigidulum | | | | | ein wenig müde | fessulus, fessula, fessulum | fessulus, fessula, fessulum | | | | | ein wenig rascher | celeriusculē | celeriuscule | | | | | ein wenig rascher | celeriusculus,celeriuscula, celeriusculum | celeriusculus,celeriuscula, celeriusculum | | | | | ein wenig scharfsinnig | argūtulus, argūtula, argūtulum | argutulus, argutula, argutulum | | | | | ein wenig schielend | sublīmus, sublīma, sublīmum | sublimus, sublima, sublimum | | | | | ein wenig schwindend | subtābidus, subtābida, subtābidum | subtabidus, subtabida, subtabidum | | | | | ein wenig verschmitzt | callidulus, callidula, callidulum | callidulus, callidula, callidulum | | | | | ein wenig zerschlagen | subtūsus, subtūsa, subtūsum | subtusus, subtusa, subtusum | | | | | ein wenig zu viel | paulō nimium | paulo nimium | | | | | ein wenig zudringlicher | pūtidiusculus, pūtidiuscula, pūtidiusculum | putidiusculus, putidiuscula, putidiusculum | | | | | ein zu wenig affektvoller Redner | ōrātor parum vehemēns | orator parum vehemens | | | | | erhalte wenig Stimmen in einer Tribus | pauca pūncta in tribū aliquā ferō | pauca puncta in tribu aliqua fero | | | | | erhitze ein wenig | suffervefacere, suffervefaciō | suffervefacio 5 | | | | | errege ein wenig Anstoß [apud faecem populi] | suboffendere, suboffendō | suboffendo 3 | | | | | es beschämt ein wenig (aliquem alicuius rei - etw. jdn.) | suppudēre, suppudet | suppudet | | | | | es fehlt nur wenig daran, dass ... | nōn multum abest, quīn ... | non multum abest, quin ... | | | | | es fehlt nur wenig daran, dass ... | paulum abest, quīn ... | paulum abest, quin ... | | | | | es kostet wenig | parvō cōnstat | parvo constat | | | | | es liegt wenig daran | parvī rēfert | parvi refert | | | | | es macht wenig aus | parvī rēfert | parvi refert | | | | | es reut ein wenig | suppaenitēre, suppaenitet | suppaenitet | | | | | es sei so wenig, wie es will | quotuscumque, quotacumque, quotumcumque | quotuscumque, quotacumque, quotumcumque | | | | | es zeugt von wenig Anstand (+ Inf.) [hoc dicere] | parum verēcundum est | parum verecundum est | | | | | farze ein wenig | suppēdere, suppēdō | suppedo 3 | | | | | furze ein wenig | suppēdere, suppēdō | suppedo 3 | | | | | fürchte ein wenig | subverērī, subvereor | subvereor 2 | | | | | fürchte mich ein wenig | subtimēre, subtimeō | subtimeo 2 | | | | | ganz wenig | pauxillulus, pauxillula, pauxillulum | pauxillulus, pauxillula, pauxillulum | | | | | gar sehr wenig | perpaulus, perpaula, perpaulum | perpaulus, perpaula, perpaulum | | | | | gar wenig | pauculus, paucula, pauculum | pauculus, paucula, pauculum | | | | | gelte wenig | parvī sum | parvi sum | | |
query 1/2D (max. 100): 67 Ergebnis(se)
| | = fervēre, ferveō, ferbuī - bin glühend heiß | fervere, fervō, fervī | fervo 3 | | | | | begehre heiß (in aliquem - jdn.) | ārdēre, ārdeō, ārsī, ārsūrus | ardeo 2 | | | | | bin etwas heiß | suffervēre, sufferveō | sufferveo 2 | | | | | bin glühend heiß | candēre, candeō, canduī | candeo 2 | | | | | bin heiß | aestuāre, aestuō, aestuāvī, aestuātum | aestuo 1 | | | | | bin heiß | calēre, caleō, caluī, calitūrus | caleo 2 | | | | | bin sehr heiß | perfervēre, perferveō | perfervens, perferventis | | | | | bin siedend heiß | fervēre, ferveō, ferbuī | ferveo 2 | | | | | brennend heiß [Auster] | aestuōsus, aestuōsa, aestuōsum | aestuosus, aestuosa, aestuosum | | | | | brennend heiß [regio] | praefervidus, praefervida, praefervidum | praefervidus, praefervida, praefervidum | | | | | erhitze mich | cōnfervēscere, cōnfervēscō, cōnferbuī | confervesco 3 | | | | | es ist wirklich schrecklich heiß | est ingēns aestus | est ingens aestus | | | | | explosiv (eigener Vorschlag) | dīruptīvus, dīruptīva, dīruptīvum | diruptivus, diruptiva, diruptivum | | | | | explosiv | displōsīvus, displōsīva, displōsīvum | displosivus, displosiva, displosivum | | | | | explosiv | explōsīvus, explōsīva, explōsīvum | explosivus, explosiva, explosivum | | | | | glühend | aestuōsē | aestuose | | | | | glühend heiß | flagrāns, flagrantis | flagrans, flagrantis | | | | | glühend heiß [aestas] | praefervidus, praefervida, praefervidum | praefervidus, praefervida, praefervidum | | | | | heiß | aestifer, aestifera, aestiferum | aestifer, aestifera, aestiferum | | | | | heiß [Auster] | aestuōsus, aestuōsa, aestuōsum | aestuosus, aestuosa, aestuosum | | | | | heiß | ārdēns, ārdentis | ardens, ardentis | | | | | heiß | ārdenter | ardenter | | | | | heiß | calidus, calida, calidum (caldus) | calidus, calida, calidum (caldus) | | | | | heiß | calōrātus, calōrāta, calōrātum | caloratus, calorata, caloratum | | | | | heiß | ferventer | ferventer | | | | | heiß | fervidus, fervida, fervidum | fervidus, fervida, fervidum | | | | | heiß | flagranter | flagranter | | | | | heiß | flammifer, flammifera, flammiferum | flammifer, flammifera, flammiferum | | | | | heiß | incēnsus, incēnsa, incēnsum | incensus, incensa, incensum | | | | | heiß | sitiēns, sitientis | sitiens, sitientis | | | | | heiß [flammae] | torrēns, torrentis | torrens, torrentis | | | | | heiß | torridus, torrida, torridum | torridus, torrida, torridum | | | | | heiß (nur im Kompar.) | vapōrātē | vaporate | | | | | heiß (brennend heiß) | igneus, ignea, igneum | igneus, ignea, igneum | | | | | kochend heiß | fervidus, fervida, fervidum | fervidus, fervida, fervidum | | | | | leidenschaftlich | animōsē | animose | | | | | liebe heiß (in aliquem - jdn.) | ārdēre, ārdeō, ārsī, ārsūrus | ardeo 2 | | | | | mache glühend heiß | fervefacere, fervefaciō, fervefēcī, fervefactum | fervefacio 5 | | | | | mache heiß | calefacere, calefaciō, calefēcī calefactum | calefacio 5 | | | | | mache heiß | excandefacere, excandefaciō, excandefēcī, excandefactum | excandefacio 5 | | | | | mache heiß | percoquere, percoquō, percoxī, percoctum | percoquo 3 | | | | | mache heiß | perūrere, perūrō, perūssī, perūstum | peruro 3 | | | | | mache heiß (cf. τερσαίνω) [corpora ad ignes] | torrēre, torreō, torruī, tōstum | torreo 2 | | | | | mache siedend heiß | fervefacere, fervefaciō, fervefēcī, fervefactum | fervefacio 5 | | | | | mit Kieselsteinen heiß gemachte Milch (= διὰ κοχλήκων) (Mittel gegen Leiden des Unterleibs) | diacochlēcōn | diacochlecon | | | | | schwärmerisch | fānāticē | fanatice | | | | | sehr heiß | perfervēns, perferventis | perfervens, perferventis | | | | | sehr heiß | praecalidus, praecalida, praecalidum | praecalidus, praecalida, praecalidum | | | | | sehr heiß | praetorridus, praetorrida, praetorridum | praetorridus, praetorrida, praetorridum | | | | | sehr heiß | vapōreus, vapōrea, vapōreum | vaporeus, vaporea, vaporeum | | | | | sengend [genus fulminum] | afflātōrius, afflātōria, afflātōrium | afflatorius, afflatoria, afflatorium | | | | | sich um etw. beeifernd [regni] | concupiēns, concupientis | concupiens, concupientis | | | | | siedend heiß | fervēns, ferventis | fervens, ferventis | | | | | siedend heiß [balneum] | praefervidus, praefervida, praefervidum | praefervidus, praefervida, praefervidum | | | | | verlange heiß (aliquid / + inf. / + aci - nach etw.) | concupīscere, concupīscō, concupīvī (concupiī), concupītum | concupisco 3 | | | | | voll Hitze [fontes] | vapōrōsus, vapōrōsa, vapōrōsum | vaporosus, vaporosa, vaporosum | | | | | wenn es heiß ist | quom calētur | quom caletur | | | | | werde durch und durch heiß | percalēscere, percalēscō, percaluī | percalesco 3 | | | | | werde glühend heiß | excandēscere, excandēscō, excanduī | excandesco 3 | | | | | werde heiß | calēscere, calēscō, caluī | calesco 3 | | | | | werde heiß | exārdēscere, exārdēscō, exārsī | exardesco 3 | | | | | werde heiß | incalēscere, incalēscō, incaluī | incalesco 3 | | | | | werde heiß | recandēscere, recandēscō, recanduī | recandesco 3 | | | | | werde siedend heiß | fervēscere, fervēscō | fervesco 3 | | | | | wiehere zu (alicui / aliquem / in [ad] aliquem) | adhinnīre, adhinniō, adhinnīvī, adhinnītum | adhinnio 4 | | |
FormenbestimmungWortform von: werdeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=werde+ein+wenig+hei%C3%9F&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|